-
41 modello
1. adj model2. m model( indossatore) male modeldi vestito style( formulario) forminformation technology template* * *modello s.m.1 (esemplare perfetto) model, paragon, pattern: questo scrittore è un modello di stile, this writer is a model of style; quella donna è un modello di virtù, that woman is a paragon of virtue; un modello di cavalleria, a pattern of chivalry // (dir.) modello di diligenza, standard of care2 (riproduzione di un originale) model: il modello di una casa, the model of a house; modello di creta, gesso, cera, clay, plaster, wax model; modello in scala, scale model; questa statua è solo il modello di un'opera antica, this statue is just a model of an ancient work; fare un modello di una nave, to make a model of a ship3 (stampo) mould (anche fig.): questi pezzi sono tutti fatti sullo stesso modello, all these pieces are made from the same mould4 (corpo su cui si forma lo stampo) (casting) pattern: modello di macchina, pattern of a machine; modello di statua, pattern of a statue5 (di sartoria) pattern: modello di vestito, pattern of a dress; tagliare sul modello, to cut from a pattern; chi ha disegnato il modello?, who designed this pattern?; il modello dell'abito è bello, ma il tessuto è pessimo, the dress is well-designed but the fabric is very poor6 (prodotto, creazione industriale) model: gli ultimi modelli di Parigi, the latest models (o fashions) from Paris; il Salone dell'Automobile presenta tutti i nuovi modelli, the Motor Show exhibits all the new models; l'ultimo modello ha i finestrini automatici, the latest model has electronic windows; è un'automobile di vecchio modello, this car is an old model; ne abbiamo diversi modelli, we have a variety of models; modello di serie, standard model; modello fuori serie, special model; produrre un nuovo modello di utilitaria, to produce a new model of economy car // (comm.): modello brevettato, patent model; modello depositato, registered pattern // modello italiano, Italian design7 (persona, cosa che serve da modello) model: il Manzoni è il suo modello, Manzoni is his model; non si è attenuto al modello, he did not stick to the model; prendere qlcu. per modello, to take s.o. as one's model; servire da modello a un artista, (posare per lui) to sit for an artist; per modello prese un ragazzo qualsiasi, he took an ordinary boy as a model8 (manichino) manikin, tailor's dummy9 (mat.) model: teoria dei modelli, model theory; modello matematico, mathematical model // (fis. nucleare) modello (nucleare) a goccia, liquid drop model // (econ.): modello macroeconomico, microeconomico, macroeconomic, microeconomic model; modello econometrico, econometric model; modello di confronto, standard of comparison; modello di mercato, market pattern10 (inform.) pattern; (di scrittura dati) picture11 (modulo) form // (trib.) modello 101, tax-return form◆ agg. exemplary, model (attr.): una fattoria modello, a model farm; ragazza modello, exemplary girl; Anna è una moglie modello, Ann is an exemplary (o a model o a perfect) wife.* * *[mo'dɛllo]1. sm1) (gen), fig model, (stampo) mould Brit, mold Ammodello di serie/in scala — production/scale model
3) Amm form2. agg inv(madre, marito, ospedale ecc) model attr* * *[mo'dɛllo] 1.sostantivo maschile1) (esempio) model, example, patternsul modello di — on the model o pattern of
seguire un modello — to follow a model o an example
prendere qcn. a modello — to model oneself on sb.
un modello di chiarezza, eleganza — a model of clarity, elegance
2) (di prodotto) model, design3) (di abito) model, design, styleun modello estivo, invernale — a summer, winter style
4) art. fot. (male) modelfare da modello a qcn. — to pose as a model for sb
5) (indossatore) (male) (fashion) model6) (schema) modelmodello educativo, economico — educational, economic model
7) ind. tecn. (riproduzione) model8) burocr. (per la dichiarazione dei redditi)2.modello 740, 730, unico — = various types of income tax return
aggettivo [impiegato, marito, scolaro] model attrib., exemplary; [ cittadino] upstanding; [prigione, fabbrica] model attrib., showcase* * *modello/mo'dεllo/ ⇒ 18I sostantivo m.1 (esempio) model, example, pattern; sul modello di on the model o pattern of; seguire un modello to follow a model o an example; prendere qcn. a modello to model oneself on sb.; un modello di chiarezza, eleganza a model of clarity, elegance; modello di comportamento pattern of behaviour2 (di prodotto) model, design; l'ultimo modello the latest model; la tenda modello grande the large-size tent3 (di abito) model, design, style; un modello estivo, invernale a summer, winter style4 art. fot. (male) model; fare da modello a qcn. to pose as a model for sb.5 (indossatore) (male) (fashion) model; lavorare come modello to (work as a) model6 (schema) model; modello educativo, economico educational, economic model8 burocr. (per la dichiarazione dei redditi) modello 740, 730, unico = various types of income tax returnII aggettivo[impiegato, marito, scolaro] model attrib., exemplary; [ cittadino] upstanding; [prigione, fabbrica] model attrib., showcase; questo è un ospedale modello this hospital is a showpiece. -
42 periodo
m periodperiodo di transizione transition period* * *periodo s.m.1 period; spell: un periodo della nostra storia, a period of our history; un periodo di cattivo tempo, a period (o spell) of bad weather; un periodo di freddo, di siccità, a cold, a dry spell; il periodo di incubazione di una malattia, the incubation period of a disease; periodo di prova, ( di macchine) testing period; ha passato un breve periodo in ospedale, she spent a short period in hospital (o she was in hospital for a short spell); durante un periodo della mia vita, during a period of my life; la malattia è nel periodo acuto, the illness is in its acute stage (o period) // (dir.) periodo utile, ( ai fini della prescrizione) limitation2 (econ., amm. ecc.) period, run; ( corso) trend; ( tempo) time; ( termine) term; ( ciclo) cycle // (econ.): periodo di massima attività, produzione, peak period; periodo di prova, trial period; periodo congiunturale, economic trend; periodo lungo, long period; periodo morto, di inattività, slack (o down) period; periodo di depressione, trough; periodo di prosperità, upswing; periodo di ripresa, upturn // (amm.): periodo contabile, accounting period; periodo di ferie annue, annual leave; periodo di assenza per malattia, sick leave; periodo di preavviso, ( di impiegati) period of notice; il suo periodo di permanenza in carica è scaduto due settimane fa, his term of office expired two weeks ago // (comm.): periodo di apertura, opening time; periodo delle vendite, selling season // ( assicurazioni) periodo di copertura assicurativa, policy period // (trib.) periodo d'imposta, fiscal year (o tax period)3 (scient.) period; (elettr.) cycle; (mat.) period, repetend; (inform.) time bucket: (elettr.) periodo di interruzione, outage; (geol.) periodo interglaciale, interglacial stage; (astr.) periodo di rivoluzione, orbital period; (inform.) periodo di temporizzazione, di attesa, time-out // (fis.): periodo dimezzato, di dimezzamento ( radioattivo), half-life; periodo naturale, natural period; periodo di un'onda, wave period4 (gramm.) sentence; period: periodo complesso, composto, complex, compound sentence; la proposizione principale del periodo, the main clause of the period.* * *[pe'riodo]sostantivo maschile1) (arco di tempo) period, timein questo periodo non lavoro — at the moment o in this period I'm not working
nel breve, lungo periodo — in the short, long term o run
attraversare un brutto periodo — to have a hard o rough o tough time (of it), to go through a hard o rough period
abitavo a Roma in quel periodo — I was living in Rome then o at the time
periodo di siccità, di caldo — a dry, warm period o spell
2) (epoca) period, age3) (stagione)periodo estivo, invernale — summertime, wintertime
il periodo natalizio — the Christmas season, Christmas time
4) geol. astr. mus. mat. fis. ling. period••* * *periodo/pe'riodo/sostantivo m.1 (arco di tempo) period, time; periodo di tempo span of time; periodo di prova trial period; in questo periodo non lavoro at the moment o in this period I'm not working; in questo periodo dell'anno at this time of year; nel breve, lungo periodo in the short, long term o run; essere in un periodo fortunato to be on a winning streak; attraversare un brutto periodo to have a hard o rough o tough time (of it), to go through a hard o rough period; abitavo a Roma in quel periodo I was living in Rome then o at the time; periodo di siccità, di caldo a dry, warm period o spell3 (stagione) periodo estivo, invernale summertime, wintertime; periodo di pioggia rainy period; il periodo natalizio the Christmas season, Christmas time4 geol. astr. mus. mat. fis. ling. periodandare a -i to have highs and lows. -
43 brumale
-
44 frumento
mfrumento primaverile / invernale / vernino — яровая / озимая пшеницаfrumento duro / tenero — твёрдая / мягкая пшеница -
45 ibernante
-
46 letargo
(pl - ghi) m1) летаргияcadere in letargo — впасть в летаргическое состояние2) зоол. спячка3) см. dormienza4) перен. застой, прекращение деятельностиletargo delle industrie — полный застой в промышленности•Syn: -
47 orario
1. agg1) часовой, относящийся ко времени2) часовой, длящийся один часvelocità oraria — скорость в часfare tanti chilometri orari — ехать со скоростью / делать столько-то километров в час2. mрасписание, распорядок дня, график работыorario delle ferrovie / della scuola — железнодорожное / школьное расписаниеorario elastico / dinamico / flessibile / fluttuante / scivolato / slittato / variato — гибкий график работ(ы)orario continuato — непрерывный циклessere in ritardo sull'orario — опаздывать по графику / по расписаниюsiamo in orario — всё идёт по графику / по расписанию -
48 stazione
f1) остановка; стоянкаstazione centrale — центральный вокзалstazione di smistamento — сортировочная станцияstazione meteorologica — метеорологическая станция, метеостанцияstazione di rifornimento — (авто)заправочная станцияstazione di servizio / di autoservizi авто — станция технического обслуживанияstazione automatica interplanetaria — автоматическая межпланетная станцияstazione di osservazione — станция наблюдения; наблюдательный постstazione sanitaria — санитарный постstazione climatica — климатический курорт4) ист. стоянка, поселение5) биол. статическое положениеstazione prona / eretta — наклонное / стоячее положение6)punto di stazione — см. punto 7)•Syn:fermata / obbligatoria / a richiesta -
49 vernale
-
50 vernino
-
51 зимний
прил.зимний сад — giardino d'inverno -
52 зимой
нар.d'inverno, nel periodo invernale -
53 морж
-
54 пшеница
-
55 спячка
ж.1) ( у животных) letargo mзимняя спячка — ibernazione f, letargo invernale2) разг. ( непреодолимая сонливость) letargo m, sonnolenza profonda3) ( бездеятельность) letargo m, ozio m, inoperosità -
56 letargo
-
57 orario
oràrio 1. agg 1) часовой, относящийся ко времени 2) часовой, длящийся один час intervallo orario -- часовой перерыв velocità oraria -- скорость в час fare tanti chilometri orari -- ехать со скоростью <делать> столько- то километров в час 2. m расписание, распорядок дня, график работы orario delle ferrovie -- железнодорожное расписание orario delle partenze -- расписание отправления (разл видов транспорта) orario di sportello -- часы работы банка orario invernale -- зимнее расписание (напр работы транспорта, полетов) orario elasticoflessibile, fluttuante, scivolato, slittato, variato> -- гибкий график работ(ы) orario continuato -- непрерывный цикл arrivare in perfetto orario -- прибыть (точно) по расписанию <вовремя> essere in anticipo sull'orario -- опережать график <расписание> essere in ritardo sull'orario -- опаздывать по графику <по расписанию> siamo in orario -- все идет по графику <по расписанию> -
58 stazione
stazióne f 1) остановка; стоянка stazione dei taxi -- стоянка такси 2) ferr станция; вокзал stazione centrale -- центральный вокзал stazione di passaggio -- промежуточная станция stazione di smistamento -- сортировочная станция 3) станция; пост; пункт stazione meteorologica -- метеорологическая станция, метеостанция stazione di rifornimento -- (авто)заправочная станция stazione di servizioaut -- станция технического обслуживания stazione telefonica -- телефонная станция stazione radio -- радиостанция stazione radar -- радиолокационная станция stazione TV -- телевизионная станция stazione automatica interplanetaria -- автоматическая межпланетная станция stazione di osservazione -- станция наблюдения; наблюдательный пост stazione sanitaria -- санитарный пост stazione di salvataggio -- спасательная станция stazione di soggiorno e turismo -- туристическая база stazione di cura -- курорт stazione invernale -- зимний курорт stazione climatica -- климатический курорт 4) st стоянка, поселение 5) biol статическое положение stazione prona -- наклонное положение 6) punto di stazione t.sp -- пункт <точка> нахождения -
59 frumento
fruménto ḿ пшеница frumento primaverile [invernale, vernino] — яровая [озимая] пшеница frumento duro [tenero] — твёрдая [мягкая] пшеница -
60 letargo
letargo (pl - ghi) m 1) летаргия cadere in letargo — впасть в летаргическое состояние 2) zool спячка letargo invernale — зимняя спячка 3) v. dormienza 4) fig застой, прекращение деятельности letargo delle industrie — полный застой в промышленности
См. также в других словарях:
invernale — agg. [der. di inverno ]. 1. [dell inverno: la stagione i. ] ▶◀ (lett.) brumale, (poet.) iemale. ◀▶ estivo. 2. (estens.) [che è proprio dell inverno, o che presenta caratteri simili a quelli dell inverno: una giornata i. fuori stagione ] ▶◀ freddo … Enciclopedia Italiana
invernale — in·ver·nà·le agg., s.f. AU 1. agg., dell inverno: mesi invernali, stagione invernale | proprio, caratteristico dell inverno o che presenta caratteri simili a quelli dell inverno: freddo, temperatura invernale, giornate invernali 2. agg., che… … Dizionario italiano
invernale — {{hw}}{{invernale}}{{/hw}}agg. Dell inverno | Che avviene o si fa d inverno: sport invernali … Enciclopedia di italiano
invernale — pl.m. e f. invernali … Dizionario dei sinonimi e contrari
invernale — agg. (di tempo) brumoso, freddo □ (di abito) pesante, caldo CFR. primaverile, estivo, autunnale CONTR. (di abito) leggero, fresco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
invernal — invernál adj. m., pl. invernáli; f. sg. invernálă, pl. invernále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic INVERNÁL, Ă adj. (Rar) De iarnă, iernatic. [< it. invernale] … Dicționar Român
Orlando Urbano — Personal information Full name Orlando Urbano Date of birth 9 June 1984 (198 … Wikipedia
inverno — in·vèr·no s.m. FO la stagione più fredda dell anno, che segue l autunno e precede la primavera e che, nell emisfero boreale è compresa fra il 21 dicembre e il 21 marzo e nell emisfero australe fra il 21 giugno e il 23 settembre: un inverno mite,… … Dizionario italiano
vernino — ver·nì·no agg. 1. BU invernale 2. TS agr. di pianta, che si semina nel tardo autunno o d inverno: fave vernine | di frutta, che si raccoglie ancora acerba e si conserva a maturare nell inverno: meloni vernini | di terreno, adibito a pascolo nel… … Dizionario italiano
alpinismo — s. m. CFR. roccia, scalata, arrampicata, free climbing. NOMENCLATURA alpinismo ● tipi di alpinismo: su roccia, su ghiaccio, accademico, in libera, in artificiale, estremo, scalata, invernale, solitaria, arrampicata libera, sassismo = bouldering,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Forli del Sannio — Forlì del Sannio Forlì del Sannio Administration Pays Italie … Wikipédia en Français