Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

interrumpir

  • 1 размыкать

    interrumpir, romper, abrir

    Русско-испанский автотранспортный словарь > размыкать

  • 2 разъединять

    interrumpir; desacoplar, desconectar, desprender, desunir

    Русско-испанский автотранспортный словарь > разъединять

  • 3 отключать ток

    Русско-испанский автотранспортный словарь > отключать ток

  • 4 прекратить

    прекра||ти́ть
    ĉesigi, fini;
    interrompi (прервать);
    \прекратить войну́ meti finon al la milito;
    \прекратить подпи́ску ĉesigi abonon;
    \прекратитьти́ться ĉesi, finiĝi;
    \прекратитьща́ть(ся) см. прекрати́ть(ся);
    \прекратитьще́ние ĉeso, ĉesigo, ĉesiĝo, finiĝo.
    * * *
    (1 ед. прекращу́) сов.
    cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)

    прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar

    прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación

    прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates

    прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos

    прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego

    прекрати́ть де́ло юр.sobreseer la causa

    * * *
    (1 ед. прекращу́) сов.
    cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)

    прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar

    прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación

    прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates

    прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos

    прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego

    прекрати́ть де́ло юр.sobreseer la causa

    * * *
    v
    gener. cesar (de), dejar (de + inf.), interrumpir (прервать), poner fin (временно), suspender (положить конец; a), finiquitar

    Diccionario universal ruso-español > прекратить

  • 5 прервать

    прерва́ть
    interrompi, rompi.
    * * *
    сов., вин. п.
    interrumpir vt, cortar vt, romper (непр.) vt; suspender vt ( временно); interceptar vt ( сообщение)

    прерва́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прерва́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прерва́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прерва́ть кого́-либо — cortar a alguien

    прерва́ть разгово́р — cortar la conversación

    прерва́ть молча́ние — romper el silencio

    прерва́ть ток эл.cortar la corriente

    * * *
    сов., вин. п.
    interrumpir vt, cortar vt, romper (непр.) vt; suspender vt ( временно); interceptar vt ( сообщение)

    прерва́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прерва́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прерва́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прерва́ть кого́-либо — cortar a alguien

    прерва́ть разгово́р — cortar la conversación

    прерва́ть молча́ние — romper el silencio

    прерва́ть ток эл.cortar la corriente

    * * *
    v
    1) gener. cortar, cortar a alguien (кого-л.), interceptar (временно), romper, suspender (сообщение)
    2) liter. (чью-л. жизнь) segar
    4) span. interrumpir

    Diccionario universal ruso-español > прервать

  • 6 прекращать

    несов., вин. п.
    cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)

    прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar

    прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación

    прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates

    прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos

    прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego

    прекраща́ть де́ло юр.sobreseer la causa

    * * *
    несов., вин. п.
    cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)

    прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar

    прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones

    прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)

    прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación

    прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo

    прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates

    прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos

    прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego

    прекраща́ть де́ло юр.sobreseer la causa

    * * *
    v
    1) gener. cortar, interceptar (связь и т.п.), parar, rebalsar, ciar, extinguir
    2) law. anular v, concluir, declarar desierto (äåëî), declarar sin lugar (äåëî), derogar, desechar (äåëî), fallar sin lugar (äåëî), finalizar (ñà), improbar (äåëî), liquidar, mitigar, remitir, rescindir, resolver, resolver sin lugar (äåëî), retirar, sobreseer (дело, действие), suprimir, suspender (действие), terminar (ñà)

    Diccionario universal ruso-español > прекращать

  • 7 оборвать

    оборва́ть
    1. (разорвать) ŝiri, disŝiri;
    2. (сорвать) deŝiri;
    3. (прекратить) ĉesigi, interrompi;
    \оборваться 1. (разорваться) deŝiriĝi;
    2. (упасть, сорваться) fali;
    3. (прекратиться) interrompiĝi, ĉesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt
    2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)

    оборва́ть телефо́н кому́-либо перен.fastidiar a alguien por teléfono

    3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vt

    оборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática

    оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno

    ••

    у́ши оборва́ть прост.calentar las orejas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt
    2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)

    оборва́ть телефо́н кому́-либо перен.fastidiar a alguien por teléfono

    3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vt

    оборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática

    оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno

    ••

    у́ши оборва́ть прост.calentar las orejas

    * * *
    v
    1) gener. (ïðåêðàáèáü) cortar, (ðàçîðâàáü) desgarrar, (öâåáú, ïëîäú) arrancar, coger, interrumpir, romper (верёвку, нитку и т. п.), suspender
    2) colloq. chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > оборвать

  • 8 остановить

    останови́ть
    1. haltigi;
    stopigi (машину);
    interrompi (прервать);
    \остановить кровь ĉesigi la sangofluon;
    2. (направить, сосредоточить) \остановить внима́ние на чём-л. atentigi;
    \остановиться 1. halti, stopi;
    2. (в гостинице) enhoteliĝi;
    3. (на теме, вопросе) sin haltigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    v
    gener. (â ãîñáèñèöå è á. ï.) hospedarse, (сделать остановку в пути) hacer alto, (сосредоточить) fijar, (сосредоточиться, задержаться на чём-л.) detenerse, albergarse, alojarse, atajar (прервать), clavar, concentrar, concentrarse, detener, estar suspendido, interrumpir, interrumpirse (прерваться), parar, pararse, polarizar (prestar, fijar) la atención (обратить своё внимание), retener (удержать), suspender (приостановить), suspenderse (приостановиться)

    Diccionario universal ruso-español > остановить

  • 9 перебить

    переби́ть
    1. (разбить) disrompi, frakasi;
    2. (убить многих) disbati;
    3. (прервать) interrompi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)

    переби́ть весь скот — sacrificar la res

    2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)

    переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla

    3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vt

    переби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie

    4) ( прервать) interrumpir vt

    переби́ть говоря́щего — cortar al hablante

    переби́ть мысль — cortar el pensamiento

    переби́ть за́пах — apagar el olor

    5) разг. ( перехватить) birlar vt

    переби́ть поку́пку — birlar la compra

    6) ( вбить заново) volver a clavar
    7) ( взбить заново) batir de nuevo
    8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo
    ••

    переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)

    переби́ть весь скот — sacrificar la res

    2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)

    переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla

    3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vt

    переби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie

    4) ( прервать) interrumpir vt

    переби́ть говоря́щего — cortar al hablante

    переби́ть мысль — cortar el pensamiento

    переби́ть за́пах — apagar el olor

    5) разг. ( перехватить) birlar vt

    переби́ть поку́пку — birlar la compra

    6) ( вбить заново) volver a clavar
    7) ( взбить заново) batir de nuevo
    8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo
    ••

    переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    v
    1) gener. (âáèáü çàñîâî) volver a clavar, (âçáèáü çàñîâî) batir de nuevo, (ïåðåêðúáü ìåáåëü) forrar (tapizar) de nuevo, (ïðåðâàáü) interrumpir, (разбить ударом, выстрелом) romper, (ðàçáèáü) romper todo, (óáèáü) matar, asesinar, despedazar, destrozar, hacer pedazos (todo, mucho), hacer riza (a todo, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перебить

  • 10 приостанавливать

    приостан||а́вливать, \приостанавливатьови́ть
    haltigi, ĉesigi;
    \приостанавливатьо́вка haltigo.
    * * *
    несов.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостана́вливать кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостана́вливать сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    несов.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостана́вливать кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостана́вливать сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    v
    1) gener. detener, dificultar, entullecer, interrumpir (работу и т. п.), parar, rebalsar, recoger, rezagar, suspender
    2) law. dar el alto, dejar en suspenso, sobreseer, inhibir (следствие, процесс)

    Diccionario universal ruso-español > приостанавливать

  • 11 разъединить

    разъедин||и́ть, \разъединитья́ть
    1. disigi, apartigi;
    2. эл. malkonekti;
    нас \разъединитьи́ли (по телефону) oni malkontaktigis nin.
    * * *
    сов.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъедини́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    сов.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъедини́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    v
    1) gener. (ñ êåì-ë.) desunir, separar
    2) eng. desacoplar, desconectar, interrumpir

    Diccionario universal ruso-español > разъединить

  • 12 разъединять

    разъедин||и́ть, \разъединятья́ть
    1. disigi, apartigi;
    2. эл. malkonekti;
    нас \разъединятьи́ли (по телефону) oni malkontaktigis nin.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъединя́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt
    2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vt

    разъединя́ть провода́ — desconectar los cables

    нас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado

    * * *
    v
    1) gener. apartar, desacoplar, desajustar, desaparear (два парных предмета), desasociar, descohesionar (что-л.), desemparejar (что-л. парное), deshermanar, desjuntar, desliar, desparejar, despartir, desperdigar, desvencijar (части чего-л.), detractar, detraer, disgregar, dividir, divorciar, separar, desacordar, desagregar, desavenir, descasar, descompadrar, desconectar, desenclavijar, desengarzar, desligar, destrabar, desunir, desvincular, dirimiré, disociar, disolver, escindir
    2) amer. transar
    3) eng. desarticular, desempalmar, desengranar, desensamblar, interrumpir, soltar

    Diccionario universal ruso-español > разъединять

  • 13 шабашить

    несов. прост.
    dar fin al trabajo; interrumpir vt ( un trabajo)
    * * *
    несов. прост.
    dar fin al trabajo; interrumpir vt ( un trabajo)
    * * *
    v
    simpl. dar fin al trabajo, interrumpir (un trabajo)

    Diccionario universal ruso-español > шабашить

  • 14 беспрерывно

    нареч.
    incesantemente, continuamente, sin cesar, ininterrumpidamente, sin interrumpir, sin interrupción
    * * *
    adv
    gener. a hito, continuamente, hilo a hilo, incesantemente, ininterrumpidamente, por instantes, sin cesar, sin interrumpir, sin interrupción

    Diccionario universal ruso-español > беспрерывно

  • 15 отбой

    отбо́||й
    1. воен. returna signalo, malalarmo, malalarma signalo;
    бить \отбой signali pri returno, malalarmi;
    2. (по телефону): дать \отбой rifuzsignali, ĉesosignali;
    ♦ от них \отбойю нет ili tro tedas, ne estas eble liberiĝi de ili.
    * * *
    м.
    1) воен. retreta f; toque de silencio

    отбо́й возду́шной трево́ги — fin de la alarma aérea

    бить отбо́й перен.retroceder vi

    2) ( телефонный) señal de interrupción

    дать отбо́й — interrumpir la comunicación

    ••

    нет отбо́ю разг.no me dejan en paz

    нет отбо́ю от предложе́ний разг.las proposiciones superabundan

    * * *
    м.
    1) воен. retreta f; toque de silencio

    отбо́й возду́шной трево́ги — fin de la alarma aérea

    бить отбо́й перен.retroceder vi

    2) ( телефонный) señal de interrupción

    дать отбо́й — interrumpir la comunicación

    ••

    нет отбо́ю разг.no me dejan en paz

    нет отбо́ю от предложе́ний разг.las proposiciones superabundan

    * * *
    n
    1) gener. (áåëåôîññúì) señal de interrupción, toque de silencio
    2) milit. final de alarma, queda, retreta, retirada

    Diccionario universal ruso-español > отбой

  • 16 отбривать

    несов.
    ( резко обрывать) interrumpir vt, atajar vt
    * * *
    v
    colloq. atajar, (резко обрывать) interrumpir

    Diccionario universal ruso-español > отбривать

  • 17 отбрить

    сов., вин. п., разг.
    ( резко обрывать) interrumpir vt, atajar vt
    * * *
    v
    1) gener. hacer la barba (кого-л.)
    2) colloq. atajar, (резко обрывать) interrumpir
    3) lat.amer. ripostar

    Diccionario universal ruso-español > отбрить

  • 18 перервать

    перерва́ть
    interrompi;
    \перерваться interrompiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt

    перерва́ть го́рло разг. — destrozar la garganta, desgañitarse

    2) разг. ( прервать) cortar vt, interrumpir vt

    перерва́ть связь, сообще́ние — cortar la comunicación

    * * *
    v
    1) gener. romper, romperse
    2) colloq. (ïðåðâàáü) cortar, (ïðåðâàáüñà) cortarse, interrumpir, interrumpirse

    Diccionario universal ruso-español > перервать

  • 19 полслова

    с.

    останови́ться на полусло́ве — detenerse en la mitad de la (a media) palabra

    поня́ть с полсло́ва (с полусло́ва) — comprender a (con) medias palabras

    оборва́ть на полусло́ве — interrumpir a mitad de la palabra

    мо́жно вас на полсло́ва? разг. — ¿podría decirle dos palabras?

    * * *
    с.

    останови́ться на полусло́ве — detenerse en la mitad de la (a media) palabra

    поня́ть с полсло́ва (с полусло́ва) — comprender a (con) medias palabras

    оборва́ть на полусло́ве — interrumpir a mitad de la palabra

    мо́жно вас на полсло́ва? разг. — ¿podría decirle dos palabras?

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > полслова

  • 20 приостановить

    приостан||а́вливать, \приостановитьови́ть
    haltigi, ĉesigi;
    \приостановитьо́вка haltigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостанови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостанови́ть сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    сов., вин. п.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостанови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостанови́ть сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    v
    gener. dificultar

    Diccionario universal ruso-español > приостановить

См. также в других словарях:

  • interrumpir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: interrumpir interrumpiendo interrumpido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. interrumpo interrumpes… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • interrumpir — verbo transitivo 1. Impedir (una persona o una cosa) la realización o el desarrollo de [una cosa]: Te interrumpimos tu sesión de gimnasia, pero te necesitamos. 2. Impedir (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • interrumpir — (Del lat. interrumpĕre). 1. tr. Cortar la continuidad de algo en el lugar o en el tiempo. 2. Dicho de una persona: Atravesarse con su palabra mientras otra está hablando …   Diccionario de la lengua española

  • interrumpir — (Del lat. interrumpere.) ► verbo transitivo 1 Cortar la continuidad de una acción en el lugar o en el tiempo: ■ interrumpir una lectura; interrumpir un baile. 2 No dejar que una persona continúe hablando: ■ me interrumpía constantemente durante… …   Enciclopedia Universal

  • interrumpir — v tr (Se conjuga como subir) Detener temporalmente el desarrollo o la continuidad de algo: interrumpir la conversación, interrumpir el paso, interrumpir la luz …   Español en México

  • interrumpir — {{#}}{{LM I22412}}{{〓}} {{ConjI22412}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22968}} {{[}}interrumpir{{]}} ‹in·te·rrum·pir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una acción,{{♀}} impedirlo o suspender su continuación: • Los árboles… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • interrumpir — (v) (Básico) parar la continuidad de algo Ejemplos: Tenemos que interrumpir el programa por falta de dinero. Interrumpieron el discurso con gritos por la independencia. Sinónimos: cesar, detener …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • interrumpir — transitivo suspender, cortar, detener, parar, cortar el atajo, cesar*. ≠ continuar, seguir, iniciar. * * * Sinónimos: ■ detener, suspender, parar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • interrumpir — tr. Cortar la continuación. Cortar el discurso o las palabras de otro …   Diccionario Castellano

  • romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa …   Enciclopedia Universal

  • atajar — ► verbo intransitivo 1 Ir por un atajo: ■ atajamos por un desvío para llegar antes. ► verbo transitivo 2 Salir al encuentro: ■ atajó a los excursionistas en el camino. 3 Parar o detener el curso de un proceso: ■ no pudieron atajar el fuego hasta… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»