-
1 das Zwischenspiel
- {interlude} tiết mục chuyển tiếp, thời gian ở giữa, dạo giữa, màn chen - {intermezzo} khúc trung gian -
2 Zwischenspiel
-
3 Einlage
f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR. in der Suppe: meat balls, vegetables etc. inserted in a clear soup8. TECH. insert9. (Intarsie) inlay* * *die Einlage(Kapital) investment; deposit; contribution;(Schuh) insole; arch support;(Suppe) garnish;(Wattierung) wadding; padding;(Zahn) temporary filling* * *Ein|la|gef1) (= Zahneinlage) temporary filling2) (= Schuheinlage) insole; (zum Stützen) (arch) support4) (in Brief, Paket) enclosureeinen Prospekt als Éínlage beilegen — to enclose a pamphlet
5) (COOK) noodles, vegetables, egg etc added to a clear soup6) (= Zwischenspiel) interlude* * *(the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) deposit* * *Ein·la·ge<-, -n>f\Einlagen in eine Gesellschaft share of a company\Einlagen mit Kündigungsfrist deposits at short noticebefristete \Einlage deposit with agreed termsverzinsliche \Einlagen interest-bearing deposits2. FIN investment3. (Schuheinlage) insole4. KUNST inlay, inlaid workElfenbein mit \Einlagen aus Silber ivory inlaid with silver5. THEAT interlude6. KOCHK solid ingredients [such as noodles, egg, vegetables, etc.] added to soup7. (Beilage) enclosureetw als \Einlage in einen Brief legen to enclose sth in a letter8. (provisorische Zahnfüllung) temporary filling* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
eine musikalische Einlage — a musical interlude
* * *Einlage f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR in der Suppe: meat balls, vegetables etc inserted in a clear soup7. THEAT etc interlude;er bringt gern humoristische Einlagen he likes to do comic cameos8. TECH insert9. (Intarsie) inlay* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
* * *-n f.accompanying documents n.padding n. -
4 Intermezzo
n; -s, -s; MUS. intermezzo, interlude (auch fig.)* * *das Intermezzointermezzo* * *In|ter|mez|zo [ɪntɐ'mɛtso]nt -s, -s or Interme\#zzi[-tsi] (MUS) intermezzo; (fig auch) interlude; (ärgerlich) contretemps sing* * *In·ter·mez·zo<-s, -s o -mezzi>[ɪntɐˈmɛtso]nt1. MUS intermezzo2. (geh) incident* * *das; Intermezzos, Intermezzos od. Intermezzi (Theat., Musik) intermezzo; (fig.) interlude; intermezzo* * ** * *das; Intermezzos, Intermezzos od. Intermezzi (Theat., Musik) intermezzo; (fig.) interlude; intermezzo* * *n.intermezzo n. -
5 Pause
f; -, -n break; beim Reden etc.: pause; Schule: break, Am. recess; THEAT., SPORT interval; Am. und Film: intermission; MUS. rest; kleine Pause short ( oder quick, little) break; die große / kleine Pause Schule: the (long) / short break (Am. recess); es klingelt zur Pause the bell is ringing for break (Am. recess); eine Pause machen oder einlegen take ( oder have) a break; beim Reden: pause for a moment; er redet ohne Pause he talks non-stop; sie gönnt sich keine Pause she never lets up; du brauchst eine Pause you need a break—f; -, -n1. (Durchzeichnung) tracing* * *die Pausepause; intermission; interlude; breathingspace; recess; interval; stop; break* * *Pau|se If -, -n1) (= Unterbrechung) break; (= Rast) rest; (= das Innehalten) pause; (THEAT) interval, intermission; (SCH) break, recess (US); (POL) recess; (LITER) caesuradu hast jetzt mal Páúse! (inf) — now, you keep quiet!
nach einer langen Páúse sagte er... — after a long silence he said...
immer wieder entstanden Páúsen in der Unterhaltung — the conversation was full of gaps or silences
ohne Páúse arbeiten — to work nonstop or without stopping or continuously
die große Páúse (Sch) — (the) break (Brit), recess (US); (in Grundschule) playtime
die Páúsen einhalten — to make the rests
IIeine halbe/ganze Páúse — a minim (Brit) or half-note (US)/semibreve (Brit) or whole-note (US) rest
f -, -n(= Durchzeichnung) tracing* * *die1) (a temporary period of calm.) lull2) (a pause: a break in the conversation.) break3) (a usually short period or gap, eg between the acts of a play etc: We bought an ice-cream during the interlude; an interlude of calm during the violence.) interlude4) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) interval5) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) pause6) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) pause7) ((American) a short period of free time between school classes.) recess8) (a copy made by tracing: I made a tracing of the diagram.) tracing* * *Pau·se1<-, -n>[ˈpauzə]fdie große/kleine \Pause SCH long [mid-morning]/short break[eine] \Pause machen to have a break„\Pause!“ “time out!”2. (Sprechpause) pause3. MUS restPau·se2<-, -n>[ˈpauzə]f tracing* * *Idie; Pause, Pausen1) (Unterbrechung) break; (RuhePause) rest; (Theater) interval (Brit.); intermission (Amer.); (Kino) intermission; (Sport) half-time intervalkleine/große Pause — (Schule) short/[long] break
2) (in der Unterhaltung o. ä.) pause; (verlegenes Schweigen) silence3) (Musik) restIIdie; Pause, Pausen (Kopie) tracing; (LichtPause) Photostat (Brit. ®)* * *Pause1 f; -, -n break; beim Reden etc: pause; SCHULE break, US recess; THEAT, SPORT interval; US und FILM intermission; MUS rest;kleine Pause short ( oder quick, little) break;die große/kleine Pause SCHULE the (long)/short break (US recess);es klingelt zur Pause the bell is ringing for break (US recess);er redet ohne Pause he talks non-stop;sie gönnt sich keine Pause she never lets up;du brauchst eine Pause you need a breakPause2 f; -, -n1. (Durchzeichnung) tracing* * *Idie; Pause, Pausen1) (Unterbrechung) break; (RuhePause) rest; (Theater) interval (Brit.); intermission (Amer.); (Kino) intermission; (Sport) half-time intervalkleine/große Pause — (Schule) short/[long] break
[eine] Pause machen/eine Pause einlegen — take or have a break; (zum Ausruhen) have a rest
2) (in der Unterhaltung o. ä.) pause; (verlegenes Schweigen) silence3) (Musik) restIIdie; Pause, Pausen (Kopie) tracing; (LichtPause) Photostat (Brit. ®)* * *-n (Kopie) f.blueprint n. -n (Musik) f.rest n. -n (Schule) f.break n.recess (US) n. -n (Sport) f.break n.interval n.time out n. -n (Theater) f.intermission n. -n f.break n.pause n.recess n.(§ pl.: recesses)respite n.stop n.time-out n. -
6 pause
f; -, -n break; beim Reden etc.: pause; Schule: break, Am. recess; THEAT., SPORT interval; Am. und Film: intermission; MUS. rest; kleine Pause short ( oder quick, little) break; die große / kleine Pause Schule: the (long) / short break (Am. recess); es klingelt zur Pause the bell is ringing for break (Am. recess); eine Pause machen oder einlegen take ( oder have) a break; beim Reden: pause for a moment; er redet ohne Pause he talks non-stop; sie gönnt sich keine Pause she never lets up; du brauchst eine Pause you need a break—f; -, -n1. (Durchzeichnung) tracing* * *die Pausepause; intermission; interlude; breathingspace; recess; interval; stop; break* * *Pau|se If -, -n1) (= Unterbrechung) break; (= Rast) rest; (= das Innehalten) pause; (THEAT) interval, intermission; (SCH) break, recess (US); (POL) recess; (LITER) caesuradu hast jetzt mal Páúse! (inf) — now, you keep quiet!
nach einer langen Páúse sagte er... — after a long silence he said...
immer wieder entstanden Páúsen in der Unterhaltung — the conversation was full of gaps or silences
ohne Páúse arbeiten — to work nonstop or without stopping or continuously
die große Páúse (Sch) — (the) break (Brit), recess (US); (in Grundschule) playtime
die Páúsen einhalten — to make the rests
IIeine halbe/ganze Páúse — a minim (Brit) or half-note (US)/semibreve (Brit) or whole-note (US) rest
f -, -n(= Durchzeichnung) tracing* * *die1) (a temporary period of calm.) lull2) (a pause: a break in the conversation.) break3) (a usually short period or gap, eg between the acts of a play etc: We bought an ice-cream during the interlude; an interlude of calm during the violence.) interlude4) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) interval5) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) pause6) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) pause7) ((American) a short period of free time between school classes.) recess8) (a copy made by tracing: I made a tracing of the diagram.) tracing* * *Pau·se1<-, -n>[ˈpauzə]fdie große/kleine \Pause SCH long [mid-morning]/short break[eine] \Pause machen to have a break„\Pause!“ “time out!”2. (Sprechpause) pause3. MUS restPau·se2<-, -n>[ˈpauzə]f tracing* * *Idie; Pause, Pausen1) (Unterbrechung) break; (RuhePause) rest; (Theater) interval (Brit.); intermission (Amer.); (Kino) intermission; (Sport) half-time intervalkleine/große Pause — (Schule) short/[long] break
2) (in der Unterhaltung o. ä.) pause; (verlegenes Schweigen) silence3) (Musik) restIIdie; Pause, Pausen (Kopie) tracing; (LichtPause) Photostat (Brit. ®)* * *…pause f im subst:Schulpause break, US recess;Sitzungspause adjournment;Toilettenpause toilet break* * *Idie; Pause, Pausen1) (Unterbrechung) break; (RuhePause) rest; (Theater) interval (Brit.); intermission (Amer.); (Kino) intermission; (Sport) half-time intervalkleine/große Pause — (Schule) short/[long] break
[eine] Pause machen/eine Pause einlegen — take or have a break; (zum Ausruhen) have a rest
2) (in der Unterhaltung o. ä.) pause; (verlegenes Schweigen) silence3) (Musik) restIIdie; Pause, Pausen (Kopie) tracing; (LichtPause) Photostat (Brit. ®)* * *-n (Kopie) f.blueprint n. -n (Musik) f.rest n. -n (Schule) f.break n.recess (US) n. -n (Sport) f.break n.interval n.time out n. -n (Theater) f.intermission n. -n f.break n.pause n.recess n.(§ pl.: recesses)respite n.stop n.time-out n. -
7 Tanzeinlage
f dance interlude, interlude featuring dancers* * *Tanz·ein·la·gef dance number* * *Tanzeinlage f dance interlude, interlude featuring dancers -
8 Zwischenaktmusik
f intermezzo, interlude* * *Zwị|schen|akt(s)|mu|sikfinterlude* * *Zwischenaktmusik f intermezzo, interlude -
9 Zwischenmusik
-
10 Zwischenspiel
Zwi·schen·spiel nt -
11 Tanzeinlage
f1. dance interlude2. interlude featuring dancers -
12 Interludium
-
13 Showeinlage
f1. Showblock* * *Show|ein|la|ge ['ʃoː-]fentertainment section (of a programme)* * *Show·ein·la·ge[ˈʃo:-]f supporting show; (Zwischenspiel) interlude* * *2. umg, fig:eine Showeinlage geben put on an act -
14 Zwischenakt
m THEAT., HIST. intermission* * *der Zwischenaktentr'acte* * *Zwị|schen|aktm (THEAT)interval, intermission* * *Zwi·schen·aktm interlude* * * -
15 Zwischenaktsmusik
-
16 Pausenbild
n <av> (Fernsehen) ■ interval slide; interval caption; interlude slide -
17 Zwischenprogramm
n.interlude n. -
18 Einlage
Ein·la·ge <-, -n> f1) ( eingezahltes Geld) deposit2) fin investment3) (Schuh\Einlage) insole4) kunst inlay, inlaid work;Elfenbein mit \Einlagen aus Silber ivory inlaid with silver5) theat interlude6) kochk solid ingredients [such as noodles, egg, vegetables etc.] added to soup7) ( Beilage) enclosure;etw als \Einlage in einen Brief legen to enclose sth in a letter8) ( provisorische Zahnfüllung) temporary filling -
19 Showeinlage
-
20 Interludium;
-s, Interludien; MUS. interlude
- 1
- 2
См. также в других словарях:
interlude — [ ɛ̃tɛrlyd ] n. m. • 1819; mot angl., de inter et lat. ludus « jeu » 1 ♦ Petit intermède dans un programme dramatique, cinématographique, etc. ♢ (mil. XXe) Court sujet destiné à faire patienter les téléspectateurs, en attendant une émission. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Interlude — Saltar a navegación, búsqueda «Interlude» Canción de My Chemical Romance Álbum Three cheers for sweet revenge Publicación 8 de junio de 2004 … Wikipedia Español
Interlude — In ter*lude, n. [OE. enterlude, LL. interludium; LL. inter between + ludus play, fr. ludere to play: cf. F. interlude. See {Ludicrous}.] [1913 Webster] 1. A short entertainment exhibited on the stage between the acts of a play, or between the… … The Collaborative International Dictionary of English
interlude — (n.) c.1300, from M.L. interludium an interlude, from L. inter between (see INTER (Cf. inter )) + ludus a play (see LUDICROUS (Cf. ludicrous)). Originally farcical episodes introduced between acts of long mystery plays; transferred sense of… … Etymology dictionary
interlude — ► NOUN 1) an intervening period of time or activity that contrasts with what goes before or after: a romantic interlude. 2) a pause between the acts of a play. 3) a piece of music played between other pieces or between the verses of a hymn.… … English terms dictionary
interlude — index abeyance, hiatus, interruption, interval, lapse (break), leave (absence), lull … Law dictionary
interlude — англ. [и/нтэлуд] interludio лат. [интэрлю/дио] interludium [интэрлю/диум] интерлюдия … Словарь иностранных музыкальных терминов
interlude — [n] pause, break breathing space*, delay, episode, halt, hiatus, idyll, interim, intermission, interregnum, interruption, interval, lull, meantime, meanwhile, parenthesis, recess, respite, rest, spell, stop, stoppage, wait; concept 807 Ant.… … New thesaurus
interlude — [in′tər lo͞od΄] n. [ME enterlude < OFr entrelude < ML interludium < L inter, between + ludus, play: see LUDICROUS] 1. a short, humorous play formerly presented between the parts of a miracle play or morality play 2. a short play of a… … English World dictionary
Interlude — An interlude ( between play ) is: *In theatre: **a short play or, in general, any representation between parts of a larger stage production: see entr acte. ** Morality play, a modern critical term describing Medieval and early Tudor theatrical… … Wikipedia
Interlude — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Interlude (nom masculin) peut désigner : Sommaire 1 Musique 2 Télévision … Wikipédia en Français