-
1 interconexión
interconexión sustantivo femenino interconnection, linking (up): hizo una interconexión entre las baterías, he interconnected the batteries -
2 interconexión
interconnexió -
3 chip de interconexión
mELECTRÓN interface chipEnglish-Spanish technical dictionary > chip de interconexión
-
4 interconnexió
interconexión -
5 объединение
-
6 проезд, поперечный
Русско-испанский автотранспортный словарь > проезд, поперечный
-
7 поперечный проезд
Русско-испанский автотранспортный словарь > поперечный проезд
-
8 взаимосвязь данных
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > взаимосвязь данных
-
9 interconnection
tr[ɪntəkə'nekʃən]1 interconexión nombre femeninon.• interconexión s.f.'ɪntərkə'nekʃən, ˌɪntəkə'nekʃəna) u c interconexión f, conexión fb) c (AmE Transp) conexión f, enlace m[ˌɪntǝkǝ'nekʃǝn]N interconexión f* * *['ɪntərkə'nekʃən, ˌɪntəkə'nekʃən]a) u c interconexión f, conexión fb) c (AmE Transp) conexión f, enlace m -
10 external interface
-
11 interlocking
nAIR TRANSP interconexión fMECH acoplamiento m, enclavamiento m, entrelazado m, inmovilización f, interbloqueo m, interconexión fMECH ENG enclavamiento m, entrecruzado m, entrelazado m, inmovilización f, interbloqueo m, interconexión f -
12 networking
n.• conexión de redes s.f.'netˌwɜːrkɪŋ, 'netˌwɜːkɪŋmass nouna) ( Comput) interconexión fb) (Rad, TV) transmisión f en cadenac) ( using contacts) creación f or establecimiento m de una red de contactos or (AmL tb) conexiones['netwɜːkɪŋ]1.N (Comput) conexión f de redes; (=making contacts) establecimiento m de contactos2.CPDnetworking site N — sitio m de redes sociales
* * *['netˌwɜːrkɪŋ, 'netˌwɜːkɪŋ]mass nouna) ( Comput) interconexión fb) (Rad, TV) transmisión f en cadenac) ( using contacts) creación f or establecimiento m de una red de contactos or (AmL tb) conexiones -
13 internetting
-
14 OSI
abr.interconexión de sistemas abiertos, Interconexión de Sistema Abierto, OSI, norma ISO para comunicaciones para un esquema de red para implementar protocolos en siete capas. -
15 interfacing
tr['ɪntəfeɪsɪŋ]1 entretela['ɪntǝfeɪsɪŋ]N (=interconnection) interconexión f ; (Sew) entretela f -
16 hizo
Del verbo hacer: ( conjugate hacer) \ \
hizo es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: hacer hizo
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo 1 ‹casa/carretera› to build; ‹ nido› to build, make; ‹ túnel› to make, dig; ‹dibujo/plano› to do, draw; ‹ lista› to make, draw up; ‹ resumen› to do, make; ‹ película› to make; ‹nudo/lazo› to tie; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹ cerveza› to make, brew; hacen buena pareja they make a lovely couple estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet 2 ‹ milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios/limpieza› to do; ‹ mandado› to run; ‹transacción/investigación› to carry out; ‹ experimento› to do, perform; ‹ entrevista› to conduct; ‹gira/viaje› to do; ‹ regalo› to give; ‹ favor› to do; ‹ trato› to make; aún queda mucho por hizo there is still a lot (left) to do; dar que hizo to make a lot of work 3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹ pregunta› to ask; 4◊ hizo caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);hizo pis or pipí (fam) to have a pee (colloq); hizo sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹ amigo› to make 6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make; ‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;tengo que hizo la comida I must make lunch; ver tb comida b 7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover 8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 5001 ¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?; hizo ejercicio to do (some) exercise; ¿hace algún deporte? do you play o do any sports?; See Also→ amor 1b◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;¡qué le vamos a hizo! what can you o (frml) one do?; toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better; hizola buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!; See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino 1 (transformar en, volver) to make; hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces; ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner; hizo algo de algo to turn sth into sth; quiero hizo de ti un gran actor I want to make a great actor of you 2a) (obligar a, ser causa de que)me hizo abrirla he made me open it; me hizo llorar it made me cry; hágalo pasar tell him to come in; me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours; hizo que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened verbo intransitivo 1 (obrar, actuar):◊ déjame hizo a mí just let me handle this o take care of this;¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?; hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me; haces mal en mentir it's wrong of you to lie 2 (fingir, simular): haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him 3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital 4 ( interpretar personaje) hizo de algo/algn to play (the part of) sth/sb (+ compl) ( sentar): (+ me/te/le etc) la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me hizo v impers 1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;hace tres grados it's three degrees; (nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible 2 ( expresando tiempo transcurrido): hace mucho que lo conozco I've known him for a long time; hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years; ¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?; hace poco/un año a short time/a year ago; hasta hace poco until recently hacerse verbo pronominal 1 ( producirse) (+ me/te/le etc): se le hizo una ampolla she got a blister; hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award 2 se hizo la cirugía estética she had plastic surgery 3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;¿te hiciste daño? did you hurt yourself? 4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself5 ( refl) ( adquirir) to make; 1 se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):(+ me/te/le etc) se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):se está haciendo tarde it's getting latee) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?2 ( acostumbrarse) hizose a algo to get used to sth 3 ( fingirse): ¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq); hizose pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb 4 ( moverse) (+ compl) to move; 5 ( de amigos) to make
hizo see◊ hacer
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing? (para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war). El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums). ' hizo' also found in these entries: Spanish: abdicar - amiga - amigo - animosidad - cala - cargo - caso - cortante - crónica - daño - decir - despecho - desplante - dueña - dueño - echarse - ecologista - educación - elocuente - entrada - ser - escarceo - espera - estampido - evidencia - exposición - extensiva - extensivo - gala - gesto - gua - hacer - hacerse - honor - honra - impecable - inapreciable - inflamarse - iniciativa - inmejorable - interconexión - interpretación - judicatura - justificación - larga - largo - liposucción - magia - malicia - mohín English: accidentally - age - alter - attention - attractive - backing - balance - bat - beckon - become - benefit - blink - blow - brush aside - brushoff - call - call on - carry off - celebrity - clank - curl up - discontent - disheveled - dishevelled - disparaging - dispose - donate - effect - eloquent - exert - fall in with - flag - foam - forbidding - fraction - funny - go-between - grill - grimace - hash - head-hunt - herself - himself - implication - impossible - instead - intact - ladder - length - little -
17 взаимосвязь
correlación, entrelazamiento, interconexiónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > взаимосвязь
-
18 взаимосвязь
взаимосвя́зьinterligo, reciproka ligo.* * *ж.intercomunicación f; correlación f* * *n1) gener. intercomunicación2) econ. entrelazamiento, interconexión, (внутренняя) intercorrelación, correlación -
19 взаимосвязь данных
n -
20 межсистемная связь
adjeng. interconexión
См. также в других словарях:
interconexión — sustantivo femenino 1. Conexión entre dos o más centros de energía: Estableció una interconexión entre las dos baterías … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
interconexión — f. Acción y efecto de interconectar … Diccionario de la lengua española
interconexión — (Del lat. interjección, entre + connexio, onis, conexión.) ► sustantivo femenino 1 Conexión de aspectos, elementos o ideas que originariamente eran individuales. 2 ELECTRICIDAD Conexión entre dos o más sistemas de producción y distribución de… … Enciclopedia Universal
interconexión — {{#}}{{LM I43919}}{{〓}} {{[}}interconexión{{]}} ‹in·ter·co·ne·xión› {{《}}▍ s.f.{{》}} Enlace entre varias partes … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Interconexión eléctrica de Chile — Líneas de 500 Kv correspondientes al Sistema Interconectado Central (SIC), en las cercanías de Rancagua. En Chile existen 4 sistemas de interconexión de la energía eléctrica que conectan a los centrales y empresas generadores, de transmisión y… … Wikipedia Español
Dispositivo electrónico de interconexión — Saltar a navegación, búsqueda Los dispositivos electrónicos de interconexión son los dispositivos que centralizan todo el cableado de una red en estrella o en árbol. De cada equipo sale un cable que se conecta a uno de ellos. Por tanto, tienen… … Wikipedia Español
Autovía Interconexión Norte-Sur — España Identificador … Wikipedia Español
Sistema de Interconexión Bursátil Español — El Sistema de Interconexión Bursátil Español, SIBE, es la plataforma electrónica para la negociación de valores de renta variable de las cuatro bolsas españolas. Además de las cuatro bolsas de valores, este sistema también se emplea en otros… … Wikipedia Español
Modelo de interconexión de sistemas abiertos — Para ver otros usos de OSI, vea OSI (desambiguación). El modelo OSI (Open Systems Interconnection) es la propuesta que hizo la Organización Internacional para la Estandarización (ISO) para estandarizar la interconexión de sistemas abiertos. Un… … Enciclopedia Universal
Telecomunicación — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de junio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español
José Francisco Duato Marín — (Alberique, Valencia, 1958) es un profesor e investigador español galardonado con el Premio Nacional de Investigación Julio Rey Pastor en el año 2009, así como el Premio Rey Jaime I a las nuevas tecnologías en el 2006. Su línea de investigación… … Wikipedia Español