-
1 insect
nounInsekt, das; Kerbtier, das* * *['insekt](any of many kinds of small six-legged creatures with wings and a body divided into sections: We were bothered by flies, wasps and other insects.) das Insekt- academic.ru/38383/insecticide">insecticide- insectivorous
- insect repellent* * *in·sect[ˈɪnsekt]I. n Insekt nt\insect bite Insektenstich m* * *['ɪnsekt]nInsekt nt* * *insect [ˈınsekt] s1. ZOOL Insekt n, Kerbtier n:insect bite Insektenstich m;insect pest Insektenplage f;insect-repellent Insekten vertreibend;insect spray Insektenspray m/n2. fig pej Wanze f* * *nounInsekt, das; Kerbtier, das* * *n.Insekt -en n. -
2 bug
1. noun1) Wanze, die2. transitive verb,catch a bug — sich (Dat.) was holen (ugs.)
- gg-what's bugging you? — was ist mit dir?
* * *1. noun1) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) die Wanze2) (an insect: There's a bug crawling up your arm.) das Insekt3) (a germ or infection: a stomach bug.) der Bazillus4) (a small hidden microphone.) die Wanze2. verb1) (to place small hidden microphones in (a room etc): The spy's bedroom was bugged.) Wanzen installieren2) (to annoy: What's bugging him?) nerven* * *[bʌg]I. n1. (insect)bed \bug Bettwanze fto have a \bug einen Bazillus habento be bitten by [or to catch] [or to get] the sailing/internet-surfing \bug vom Segel-/Internetfieber gepackt werdenII. vt<- gg->▪ to \bug sth etw verwanzento \bug a telephone ein Telefon abhören2. (eavesdrop on)stop \bugging me! hör auf zu nerven! fam▪ to \bug sb jdm Sorgen bereiten* * *[bʌg]1. nbugs pl — Ungeziefer nt
2) (= bugging device) Wanze f3) (inf: germ, virus) Bazillus fI might get your bug — du könntest mich anstecken
or vacation (US) — er hat sich (dat) im Urlaub eine Krankheit geholt
4) (inf= obsession)
now he's got the bug — jetzt hats ihn gepackt (inf)2. vt1) room, building verwanzen (inf), Wanzen pl installieren in (+dat) or einbauen in (+acc) (inf); conversation, telephone lines abhörenthis room is bugged — hier sind Wanzen (inf), das Zimmer ist verwanzt (inf)
he bugs me — er nervt nich an inf
don't let it bug you — mach dir nichts draus (inf)
* * *bug1 [bʌɡ]A s1. ZOOLa) Wanze fb) besonders US allg Insekt n (Käfer, Spinne, Fliege etc):put a bug in sb’s ear fig jemandem einen Floh ins Ohr setzen2. umga) Bazillus m (auch fig):I must have picked up a bug somewhere ich muss mir irgendwo einen Bazillus eingehandelt habenb) fig Leidenschaft f, Spleen m, Fieber n:be bitten by the golf bug von der Golfleidenschaft gepackt werden;3. US umga) Fanatiker(in), (Foto-, Ski- etc) Fex m, (-)Narr m:b) Verrückte(r) m/f(m)4. umgb) IT Programmierfehler m:bug report Fehlerbericht m5. umga) US Alarmanlage fb) TEL US Abhörvorrichtung fc) Wanze f, Minispion mB v/t1. umga) ärgern, wütend machenb) nerven, jemandem auf den Wecker fallen2. umga) US eine Alarmanlage einbauen in (akk oder dat)b) US Telefongespräche abhörenc) Wanzen anbringen in (dat)C v/ibug2 [bʌɡ] s obs → academic.ru/9452/bugaboo">bugaboo* * *1. noun1) Wanze, die2. transitive verb,catch a bug — sich (Dat.) was holen (ugs.)
- gg-* * *n.Bazillus -en m.Defekt -e m.Fehler - m.Fieber - n.Minispion m.Programmfehler m.Wanze -n f.allgemeines Insekt n. (US) v.jemandem auf den Wecker fallen* ausdr.jemanden wütend machen ausdr.nerven v. v.Wanzen anbringen ausdr.verwanzen v. -
3 stinger
sting·er[ˈstɪŋəʳ, AM -ɚ]n5.▶ to have a \stinger in it AM (have surprise ending) überraschend enden; (have negative aspect) einen Haken haben fam* * *['stɪŋə(r)]n1) (= cocktail) Stinger m2) (US: insect) stechendes Insekt* * *stinger [ˈstıŋə(r)] s1. a) stechendes Insektb) stechende Pflanze2. umga) schmerzhafter Schlagb) fig beißende Bemerkung3. Nagelfalle f (der Polizei)4. US Cocktail aus Brandy und Pfefferminzlikör* * *n.Schlag -¨e m. -
4 bite
1. transitive verb,bite one's nails — an den Nägeln kauen; (fig.) wie auf Kohlen sitzen
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
he won't bite you — (fig. coll.) er wird dich schon nicht beißen
bite the hand that feeds one — (fig.) sich [seinem Gönner gegenüber] undankbar zeigen
bite the dust — (fig.) daran glauben müssen (ugs.)
2. intransitive verb,what's biting or bitten you? — (fig. coll.) was ist mit dir los?; was hast du denn?
bit, bitten1) beißen; (sting) stechen; [Rad:] fassen, greifen; [Schraube:] fassen; (take bait, lit. or fig.) anbeißen2) (have an effect) sich auswirken; greifen3. nounhe took a bite of the apple — er biss in den Apfel
can I have a bite? — darf ich mal [ab]beißen?
2) (taking of bait) [An]beißen, dasI haven't had a bite all day — es hat den ganzen Tag noch keiner angebissen
I haven't had a bite [to eat] since breakfast — ich habe seit dem Frühstück nichts mehr gegessen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84648/bite_off">bite off* * *1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) bißen2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) der Biß2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) das Anbeißen•- biting- bite the dust* * *[baɪt]I. n\bite mark Bisswunde fsnake/dog \bite Schlangen-/Hundebiss mto give sb a \bite jdn beißenthe legal costs took a big \bite out of their money ein großer Teil ihres Geldes ging für die Rechtskosten drauf famto give sth more \bite report, critique etw schärfer formulierento have [real] \bite [echten] Biss haben famat last I've got a \bite endlich hat etwas angebissen5.II. vt<bit, bitten>1. (cut with teeth)to \bite one's nails an seinen Nägeln kauen2. (grip road)to \bite the road tyres greifen3. (affect people)the laws \bite him hard die Gesetze treffen ihn hart4.▶ to \bite the bullet in den sauren Apfel beißenthe racing bug bit him badly das Rennfieber hat ihn schwer mitgenommen▶ to \bite the hand that feeds one die Hand beißen, die einen füttertIII. vi<bit, bitten>just go and ask her — she won't \bite ( hum) frag sie mal — sie beißt [dich] schon nichtto \bite at bait anbeißen a. fig3. (grip road)these tyres are biting very well diese Reifen haben ein sehr griffiges Profil4. (affect adversely) einschneidende Wirkung habenthe recession was beginning to \bite die Rezession machte sich langsam bemerkbar5. (reduce)▪ to \bite into sth etw reduzierenher job began to \bite into her free time ihr Job nahm immer mehr ihrer Freizeit in Anspruch6. (attack)▪ to \bite into sth:the rope bit into his flesh das Seil schnitt in sein Fleisch ein; ( fig)the cold began to \bite into their bones die Kälte begann ihnen in die Knochen zu kriechen7.* * *[baɪt] vb: pret bit, ptp bitten1. n1) Biss mhe took a bite ( out) of the apple — er biss in den Apfel
2) (= wound etc) (= dog, snake, flea bite etc) Biss m; (= insect bite) Stich m; (= love bite) (Knutsch)fleck m (inf)3) (FISHING)I think I've got a bite — ich glaube, es hat einer angebissen
4) (of food) Happen mthere's not a bite to eat —
5)6)2. vtthe trapeze artist bites the rope between her teeth — die Trapezkünstlerin hält das Seil mit den Zähnen fest
don't worry, he won't bite you (fig inf) — keine Angst, er wird dich schon nicht beißen (inf)
to bite the dust (inf) — dran glauben müssen (inf)
he had been bitten by the travel/music bug — ihn hatte das Reisefieber/das Musikfieber erwischt (inf)
to bite the hand that feeds you (prov) — sich (dat) ins eigene Fleisch schneiden
what's biting you? (fig inf) — was ist mit dir los? (inf), was hast du denn?
4) (inf3. vi2) (fish fig inf) anbeißen3) (cold, frost, wind) beißen, schneiden* * *bite [baıt]A v/t prät bit [bıt], pperf bitten [ˈbıtn], obs bit1. beißen:a dog bit her (on the) leg ein Hund biss sie ins Bein;bite the hand that feeds one Gutes mit Schlechtem vergelten;bite one’s nailsa) an den Nägeln kauen,a) ins Gras beißen,b) abgeschmettert werden (Plan etc),c) dran glauben müssen (getrunken werden, ausrangiert werden);what’s biting you? umg was ist mit dir los?;I’ve been bitten before ich bin ein gebranntes Kind;bite back sich eine Äußerung etc verkneifen;bite off abbeißen;bite off more than one can chew umg sich zu viel zumuten, sich übernehmen; → bitten B, bullet, head Bes Redew, lip A 1, tongue A 12. beißen, stechen (Insekt)3. a) beißen in (dat):the smoke bit our eyes der Rauch beizte uns die Augen4. schneiden in (akk) (Säge)5. CHEM ätzen, zerfressen, angreifen6. fig (nur passiv) angreifen, in Mitleidenschaft ziehen:badly bitten schwer mitgenommen7. the biter bit der betrogene Betrüger;it was a case of the biter bit er etc wurde mit seinen eigenen Waffen geschlagenB v/i1. (zu)beißen:a) (hinein)beißen in (akk), anbeißen,b) → A 4, A 5;a) etwas zum Beißen,b) fig etwas Konkretes;3. beißen, stechen (Insekt)4. beißen (Rauch, Gewürz etc), schneiden (Wind, Kälte etc)5. fassen, greifen (Rad, Schraube etc)b) greifen (Sanktionen etc)C s1. Beißen n, Biss m:he took a bite out of the apple er biss in den Apfel;put the bite on sb US sl jemanden unter Druck setzen2. Biss m, Stich m (eines Insekts)3. Biss(wunde) m(f)I haven’t had a bite to eat all day ich hab den ganzen Tag noch nichts gegessen5. (An)Beißen n (der Fische):6. Fassen n, Greifen n (von Rädern, Schrauben etc):these screws have plenty of bite diese Schrauben fassen oder greifen sehr gut;sth has lost its bite fig etwas greift nicht mehr7. CHEM Beizen n, Ätzen n8. Schärfe f (eines Gewürzes etc)9. figa) Bissigkeit f, Schärfe fb) Würze f, Geist mc) SPORT Biss m* * *1. transitive verb,bite one's nails — an den Nägeln kauen; (fig.) wie auf Kohlen sitzen
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
he won't bite you — (fig. coll.) er wird dich schon nicht beißen
bite the hand that feeds one — (fig.) sich [seinem Gönner gegenüber] undankbar zeigen
bite the dust — (fig.) daran glauben müssen (ugs.)
2. intransitive verb,what's biting or bitten you? — (fig. coll.) was ist mit dir los?; was hast du denn?
bit, bitten1) beißen; (sting) stechen; [Rad:] fassen, greifen; [Schraube:] fassen; (take bait, lit. or fig.) anbeißen2) (have an effect) sich auswirken; greifen3. nouncan I have a bite? — darf ich mal [ab]beißen?
2) (taking of bait) [An]beißen, dasI haven't had a bite [to eat] since breakfast — ich habe seit dem Frühstück nichts mehr gegessen
Phrasal Verbs:- bite off* * *(snack) n.Happen - m. n.Beißen -ereien n.Biss -e m.Bissen - m.(§ p.,p.p.: bit, bitten)= beißen v.(§ p.,pp.: biß, gebissen)schneiden v.(§ p.,pp.: schnitt, geschnitten) -
5 buzz
1. noun1) (of insect) Summen, das; (of large insect) Brummen, das; (of smaller or agitated insect) Schwirren, das2) (sound of buzzer) Summen, dasgive one's secretary a buzz — über den Summer seine Sekretärin rufen
3) (of conversation, movement) Gemurmel, das2. intransitive verb1) see 1. 1): [Insekt:] summen/brummen/schwirren2) (signal with buzzer) [mit dem Summer] rufen3)buzz with excitement — in heller Aufregung sein
the rumour set the office buzzing — das Gerücht versetzte das Büro in helle Aufregung
3. transitive verbmy ears are buzzing — mir sausen die Ohren
(Aeronaut.) dicht vorbeifliegen an (+ Dat.)Phrasal Verbs:- academic.ru/119635/buzz_about">buzz about- buzz off* * *1. verb1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) summen2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) summen2. noun((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) das Summen- give someone a buzz- buzzer* * *[bʌz]I. vihis ears were \buzzing after the concert ihm dröhnten die Ohren nach dem Konzert2. (be active with)my head was \buzzing with thoughts mir schwirrten alle möglichen Gedanken durch den Kopfthe room \buzzed with conversation das Zimmer war von Stimmengewirr erfülltthe place was \buzzing with excitement es herrschte ein aufgeregtes Durcheinander3. (go quickly) sausenII. vt1. (call)2. AVIATIII. n<pl -es>\buzz of conversation Stimmengewirr nt\buzz of excitement aufgeregtes Durcheinandersth/sb is a \buzz to be around ( fam) sich akk in der Gegenwart einer S. gen /in jds Gegenwart wohl fühlenthe \buzz is that... man munkelt, dass...* * *[bʌz]1. vidid you buzz, sir? — haben Sie nach mir verlangt?
Miss Jones, I've been buzzing for 10 minutes — Fräulein Jones, ich versuche schon seit 10 Minuten, Sie zu erreichen
2)my head is buzzing (with ideas etc) — mir schwirrt der Kopf; (from noise) mir dröhnt der Kopf
3)the town is buzzing — in der Stadt ist was los (inf) or herrscht reges Leben
2. vt2) (US inf = telephone) anrufen3) (plane) plane, building dicht vorbeifliegen an (+dat)3. n1) (of insect) Summen nt, Brummen nt; (of smaller or agitated insects) Schwirren nt; (of device) Summen ntbuzz of excitement/anticipation — aufgeregtes/erwartungsvolles Gemurmel
3) (inf: telephone call) Anruf m4) (inf: thrill) Kitzel mdriving fast gives me a buzz, I get a buzz from driving fast — ich verspüre einen Kitzel, wenn ich schnell fahre
* * *buzz [bʌz]A v/i1. summen, surren, brummen, schwirren:buzz off umg (meist imp) abschwirren, abhauen2. buzz for sb jemanden mit dem Summer rufenmy ears are buzzing mir dröhnen die Ohren;buzzing with excitement in heller AufregungB v/t1. ein Gerücht etc verbreiten, in Umlauf setzen2. surren lassen3. US mit einer Kreissäge schneiden4. a) jemanden mit dem Summer rufenb) TEL umg jemanden anrufen5. FLUGa) in geringer Höhe überfliegenb) (bedrohlich nahe) heranfliegen an ein Flugzeug etcC s1. Summen n, Brummen n, Surren n, Schwirren n:a) jemanden mit dem Summer rufen,b) TEL umg jemanden anrufen;2. Gemurmel n, Stimmengewirr n3. Gerede n, Gerücht n* * *1. noun1) (of insect) Summen, das; (of large insect) Brummen, das; (of smaller or agitated insect) Schwirren, das2) (sound of buzzer) Summen, das3) (of conversation, movement) Gemurmel, das2. intransitive verb1) see 1. 1): [Insekt:] summen/brummen/schwirren2) (signal with buzzer) [mit dem Summer] rufen3)3. transitive verb(Aeronaut.) dicht vorbeifliegen an (+ Dat.)Phrasal Verbs:- buzz off* * *v.anrufen v.brummen v.summen v.surren v. -
6 crawl
1. intransitive verb1) kriechencrawl to somebody — vor jemandem buckeln od. kriechen
3)be crawling — (be covered or filled) wimmeln ( with von)
4) see academic.ru/17157/creep">creep 1. 2)2. nounmove/go at a crawl — sich im Schneckentempo bewegen/im Schneckentempo fahren
2) (swimming stroke) Kraulen, das* * *[kro:l] 1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) sich schleppen2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) krabbeln3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) kriechen4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) wimmeln2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) das Kriechen2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) das Kraulen* * *I. vi1. (go on all fours) krabbeln▪ to \crawl somewhere irgendwo[hin] krabbeln2. (move slowly) kriechento \crawl down/up sth etw hinunter-/hinaufkriechen5.▶ to make sb's flesh \crawl jdm Übelkeit verursachen1. (slow pace)to move at a \crawl kriechen, im Schneckentempo fahrento do the \crawl kraulen* * *[krɔːl]1. n1) (on hands and knees) Kriechen nt; (= slow speed) Schnecken- or Kriechtempo nt; (Brit inf = pub-crawl) Kneipenbummel mit was a long crawl (in car) — wir mussten lange kriechen wir sind lange nur im Kriechtempo vorangekommen
we could only go at a crawl —
2) (= swimming stroke) Kraul(stil) m, Kraulen nt2. vihe tried to crawl away — er versuchte wegzukriechen
2) (= be infested) wimmeln (with von)the meat was crawling with flies — das Fleisch wimmelte nur so von Fliegen
the street was crawling with police — auf der Straße wimmelte es von Polizisten
3)spiders make/he makes my flesh or skin crawl — wenn ich Spinnen/ihn sehe, kriege ich eine Gänsehaut
4) (inf: suck up) kriechen (to vor +dat)* * *crawl1 [krɔːl]A v/i1. kriechen:a) krabbeln:crawl through durchkriechen (durch)the hours crawled by die Stunden schlichen dahincrawl along dahinkriechend) umg unterwürfig sein:crawl to sb vor jemandem kriechen2. wimmeln ( with von):the town is crawling with tourists in der Stadt wimmelt es von Touristen3. kribbeln:his flesh was crawling er bekam eine Gänsehaut, es überlief ihn kalt;the sight made her flesh crawl bei dem Anblick bekam sie eine Gänsehaut4. (zer)fließen (Farbe)5. Schwimmen: kraulenB v/t Schwimmen: eine Strecke kraulenC s1. Kriechen n:go at a crawl → A 1 c* * *1. intransitive verb1) kriechenthe baby/insect crawls along the ground — das Baby/Insekt krabbelt über den Boden
crawl to somebody — vor jemandem buckeln od. kriechen
3)2. nounbe crawling — (be covered or filled) wimmeln ( with von)
1) Kriechen, das; (of insect, baby also) Krabbeln, das; (slow speed) Schneckentempo, dasmove/go at a crawl — sich im Schneckentempo bewegen/im Schneckentempo fahren
2) (swimming stroke) Kraulen, das* * *v.kriechen v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen) -
7 produce
1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]produce something from one's pocket — etwas aus der Tasche ziehen
he produced a few coins from his pocket — er holte einige Münzen aus seiner Tasche
2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) hervorholen2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) erzeugen3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) bewirken4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) produzieren5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produzieren6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produzieren, inszenieren2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) das Produkt- academic.ru/58165/producer">producer- product
- production
- productive
- productivity* * *pro·duceI. vt[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]1. (make)▪ to \produce sth etw herstellen [o produzieren]to \produce antibodies/red blood cells Antikörper/rote Blutkörperchen produzierento \produce coal/oil Kohle/Erdöl fördernto \produce electricity Strom erzeugento \produce ideas/thoughts Ideen/Gedanken entwickelnto \produce an illusion eine falsche Vorstellung erweckento \produce a meal eine Mahlzeit zubereitento \produce noise Lärm verursachento \produce a novel/report einen Roman/Bericht schreiben [o verfassen]to \produce an odour einen Geruch absondernto \produce a painting/a sculpture ein Gemälde/eine Skulptur schaffento \produce a shadow einen Schatten werfento \produce a state of hypnosis einen Hypnosezustand herbeiführento \produce static/sparks atmosphärische Störungen/Funken verursachen [o hervorrufen]to \produce wheat Weizen produzieren2. (bring about)▪ to \produce sth etw bewirken [o hervorrufen]to \produce a change eine Änderung bewirkento \produce an echo ein Echo hervorrufento \produce an effect eine Wirkung erzielento \produce hysteria/uncertainty Hysterie/Unsicherheit hervorrufento \produce profits/revenue Gewinne/Erträge erzielen [o einbringen]to \produce results zu Ergebnissen führento \produce a shift in public opinion die öffentliche Meinung ändern▪ to \produce sb/sth jdn/etw zur Welt bringento \produce kittens/puppies/young [Katzen]junge/Welpen/Junge bekommento \produce offspring Nachwuchs bekommen, für Nachwuchs sorgen hum4. FILM, MUSto \produce top artists Spitzenkünstler/Spitzenkünstlerinnen produzierento \produce a CD/record eine CD/Schallplatte produzieren5. (show)▪ to \produce sth etw hervorholento \produce a gun/a knife/a weapon eine Pistole/ein Messer/eine Waffe ziehento \produce identification/one's passport seinen Ausweis/Pass zeigento \produce a present ein Geschenk hervorzaubernto \produce a receipt eine Quittung vorlegen6. LAWto \produce an alibi/a witness ein Alibi/einen Zeugen/eine Zeugin beibringento \produce evidence/proof den Beweis/Nachweis erbringenII. vi[prəˈdju:s, AM -ˈdu:s]III. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]dairy \produce Milchprodukte pl, Molkereiprodukte plFrench \produce [or \produce of France] französische ErzeugnisseIV. n[ˈprɒdju:s, AM ˈprɑ:du:s, ˈproʊ-]\produce section Obst- und Gemüseabteilung f* * *['prɒdjuːs]1. n no pl (AGR)Produkt(e pl), Erzeugnis(se) nt(pl)Italian produce, produce of Italy — italienisches Erzeugnis
2. vt[prə'djuːs]1) (= yield) produzieren; (IND) produzieren, herstellen; electricity, energy, heat erzeugen; crop abwerfen; coal fördern, produzieren; (= create) book, article, essay schreiben; painting, sculpture anfertigen; ideas, novel etc, masterpiece hervorbringen; interest, return on capital bringen, abwerfen; meal machen, herstellenthe sort of environment that produces criminal types —
to be well produced — gut gemacht sein; (goods also) gut gearbeitet sein
hopefully he can produce the goods (fig inf) — hoffentlich bringt er es auch (inf)
2) (= bring forward, show) gift, wallet etc hervorholen (from, out of aus); pistol ziehen (from, out of aus); proof, evidence liefern, beibringen; results liefern; effect erzielen; witness beibringen; ticket, documents vorzeigenshe managed to produce something special for dinner — es gelang ihr, zum Abendessen etwas Besonderes auf den Tisch zu bringen
I can't produce it out of thin air — ich kann es doch nicht aus dem Nichts hervorzaubern or aus dem Ärmel schütteln (inf)
if we don't produce results soon —
3. vi[prə'djuːs]1) (THEAT) das/ein Stück inszenieren; (FILM) den/einen Film produzierenthis cow hasn't produced for years (produced calf) (produced milk) when is she going to produce? (hum) — diese Kuh hat jahrelang nicht mehr gekalbt diese Kuh hat jahrelang keine Milch mehr gegeben wann ist es denn so weit?
it's about time that you produced (hum) — es wird bald Zeit, dass ihr mal an Nachwuchs denkt
* * *A v/t1. a) Künstler etc hervorbringen, Werke etc schaffenb) hervorrufen, bewirken, eine Wirkung erzielen:produce a smile ein Lächeln hervorrufen2. Waren etc produzieren, erzeugen, herstellen, fertigen, ein Buch herausbringen oder verfassen, Erz, Kohle etc gewinnen, fördern3. a) BOT Früchte etc hervorbringenc) hum ein Kind etc bekommen4. WIRTSCH einen Gewinn etc (ein)bringen, (-)tragen, abwerfen, erzielen:capital produces interest Kapital trägt oder bringt Zinsen5. heraus-, hervorziehen, -holen ( alle:from aus der Tasche etc)6. seinen Ausweis etc (vor)zeigen, vorlegen7. Zeugen, Beweise etc beibringen8. Gründe vorbringen, anführena) aufführenb) einstudieren, inszenieren, THEAT, RADIO Br Regie führen bei:produce o.s. fig sich produzieren10. einen Schauspieler etc herausbringenB v/i1. produzieren:the factory has not yet begun to produce die Fabrik hat die Produktion noch nicht aufgenommen2. a) BOT (Früchte) tragenb) ZOOL werfenc) hum Nachwuchs bekommen3. WIRTSCH Gewinn(e) abwerfen1. (Boden-, Landes) Produkte pl, (Natur) Erzeugnis(se) n(pl):produce exchange Produktenbörse f;produce market Waren-, Produktenmarkt m2. Ertrag m, Gewinn m3. TECH (Erz)Ausbeute f4. TECH Leistung f, Ausstoß mprod abk2. product* * *1. nounProdukte Pl.; Erzeugnisse Pl.2. transitive verb‘produce of Spain’ — "spanisches Erzeugnis"
1) (bring forward) erbringen [Beweis]; vorlegen [Beweismaterial]; beibringen [Zeugen]; geben [Erklärung]; vorzeigen [Pass, Fahrkarte, Papiere]; herausholen [Brieftasche, Portemonnaie, Pistole]2) produzieren [Show, Film]; inszenieren [Theaterstück, Hörspiel, Fernsehspiel]; herausgeben [Schallplatte, Buch]well-produced — gut gemacht [Film, Theaterstück, Programm]
3) (manufacture) herstellen; zubereiten [Mahlzeit]; (in nature; Agric.) produzieren4) (create) schreiben [Roman, Gedichte, Artikel, Aufsatz, Symphonie]; schaffen [Gemälde, Skulptur, Meisterwerk]; aufstellen [Theorie]5) (cause) hervorrufen; bewirken [Änderung]6) (bring into being) erzeugen; führen zu [Situation, Lage, Zustände]7) (yield) erzeugen [Ware, Produkt]; geben [Milch]; tragen [Wolle]; legen [Eier]; liefern [Ernte]; fördern [Metall, Kohle]; abwerfen [Ertrag, Gewinn]; hervorbringen [Dichter, Denker, Künstler]; führen zu [Resultat]8) (bear) gebären; [Säugetier:] werfen; [Vogel, Reptil:] legen [Eier]; [Fisch, Insekt:] ablegen [Eier]; [Baum, Blume:] tragen [Früchte, Blüten]; entwickeln [Triebe]; bilden [Keime]* * *n.Gewachs -¨e n. v.erzeugen v.herstellen v.hervorholen v.produzieren v.vorweisen v.vorzeigen v. -
8 stamp on
transitive verb1) zertreten [Insekt, Dose]; zertrampeln [Blumen]2) (suppress) durchgreifen gegen. See also academic.ru/70222/stamp">stamp 1. 1), 4)* * *1. vt seppattern, design aufprägento stamp a pattern on sth — auf etw (acc) ein Muster (auf)prägen
the new leader has stamped his personality on the party — der neue Vorsitzende hat der Partei seine Persönlichkeit aufgeprägt or seinen Stempel aufgedrückt
to stamp one's authority on sth — einer Sache (dat) seine Autorität aufzwingen
2. vi +prep obj(= put one's foot on) treten auf (+acc); (fig) im Keim erstickento stamp on the brakes (lit) — auf die Bremse treten; (fig) die Notbremse ziehen
* * *transitive verb1) zertreten [Insekt, Dose]; zertrampeln [Blumen]2) (suppress) durchgreifen gegen. See also stamp 1. 1), 4) -
9 borer
-
10 buzzer
nounSummer, der* * *noun (an electrical or other apparatus producing a buzzing sound.) der Summer* * *buzz·er[ˈbʌzəʳ, AM -ɚ]n Summer m* * *['bʌzə(r)]nSummer m* * *buzzer s1. Summer m, Brummer m, besonders summendes Insekt2. Summer m, Summpfeife f3. ELEKa) Summer m:at the buzzer beim Ertönen des Summersb) Unterbrecher m* * *nounSummer, der* * *n.Summer - m. -
11 flier
* * *fli·er[ˈflaɪəʳ, AM -ɚ]nto be a good/bad \flier ein guter/schlechter Flieger seinto be a good/poor \flier das Fliegen gut/schlecht vertragen4. ( fig: fast horse) Renner m fam; AM ( fig fam: fast vehicle) Flitzer m fam; (coach) Expressbus m; (train) Expresszug m▪ \fliers pl Außentreppe f, Freitreppe f* * *['flaɪə(r)]n1) (AVIAT: pilot) Flieger(in) m(f)to be a good/bad flier (person) — das Fliegen gut/nicht vertragen; (bird) ein guter/schlechter Flieger sein
3) (Brit: flying start) fliegender Starthe got a flier — er hat einen fliegenden Start gemacht
4) (= leaflet) Flugblatt nt* * *flier [ˈflaıə(r)] s1. etwas, was fliegt, z. B. Vogel, Insekt etc2. FLUG Flieger m:a) Pilot(in)b) umg Vogel m (Flugzeug)3. Flieger(in) (Trapezkünstler[in])4. etwas sehr Schnelles, besondersa) US Express(zug) m5. TECH Schwungrad n, Flügel m6. ARCH → academic.ru/28013/flight">flight1 97. Flüchtige(r) m/f(m)8. umga) Riesensatz m:take a flier einen Riesensatz machen;take a flier in politics sich kopfüber in die Politik stürzentake a flier gewagt spekulieren9. USa) Flugblatt n, Reklamezettel mb) Nachtragskatalog m -
12 hopper
noun(Mech.) Trichter, der* * *hop·per[ˈhɒpəʳ, AM ˈhɑ:pɚ]n3.▶ to toss sth into the \hopper etw in Betracht ziehen* * *['hɒpə(r)]n2) (= young locust) junge Heuschrecke* * *hopper1 [ˈhɒpə; US ˈhɑpər] s1. Hüpfende(r) m/f(m)3. ZOOL Hüpfer m, besonders hüpfendes Insekt, z. B. Käsemade f4. TECHa) (Füll-)Trichter mb) Schüttgut-, Vorratsbehälter mc) Gichtverschluss m (bei Hochöfen)e) SCHIFF Baggerprahm mf) Spülkasten m:hopper closet Klosett n mit Spülkasteng) IT Eingabemagazin nhopper2 [ˈhɒpə; US ˈhɑpər] s1. Hopfenpflücker(in)2. Brauerei:a) Arbeiter, der den Hopfen zusetztb) Gosse f, Malztrichter m* * *noun(Mech.) Trichter, der* * *(computers) n.Kartenzuführungsmagazin n. -
13 imago
1. ZOOL Imago f, voll entwickeltes Insekt -
14 myrmecophile
-
15 sting
1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
2) (cause pain to)the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) der Stachel2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) der Stich, der Biß3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) der Stich, der Biß2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) stechen2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) brennen* * *[stɪŋ]I. nbee/hornet/wasp \sting Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m3. no pl (from antiseptic, ointment) Brennen nt; (from needle) Stechen nt; (from whip) brennender Schmerz\sting of defeat ( fig) schmerzliche Niederlage\sting of remorse Gewissensbisse plI will never forget the \sting of his words ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen7.▶ to have a \sting in the tail (have surprising end) eine Pointe haben; (have negative aspect) eine Kehrseite habenII. vi<stung, stung>bee, hornet stechen; disinfectant, sunburn brennen; wound, cut schmerzen, weh tun; ( fig) words, criticism schmerzenIII. vt<stung, stung>1. (wound)I was stung by the nettles ich habe mich an den Nesseln verbrannt2. (cause pain)the vodka stung her throat der Wodka brannte ihr im Halshis conscience stung him for weeks after the incident ( fig) sein Gewissen plagte ihn nach dem Unfall noch wochenlangto \sting sb's eyes sand, wind, hail jdm in den Augen brennen3. (upset)▪ to \sting sb jdn verletzen [o kränken]he was stung by her criticisms ihre Kritik hat ihn tief getroffenthe negative comments stung me into action die abfälligen Bemerkungen ließen mich aktiv werden5. (swindle)the bank stung me £50 in charges when I went overdrawn als ich das Konto überzogen hatte, hat mir die Bank eine Überziehungsgebühr von 50 Pfund aufgebrummtto \sting sb with higher fees/surcharges/new taxes jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen fam* * *[stɪŋ] vb: pret, ptp stung1. n3) (= pain from needle etc) Stechen nt, stechender Schmerz; (of antiseptic, ointment, from nettle etc) Brennen nt; (of whip) brennender Schmerzthere might be a bit of a sting —
to take the sting out of sth — etw entschärfen; (out of remark, criticism also) einer Sache (dat) den Stachel nehmen
to have a sting in its tail (story, film) — ein unerwartet fatales Ende nehmen; (remark)
death, where now thy sting? — Tod, wo ist dein Stachel?
2. vt1) (insect) stechen; (jellyfish) verbrennen2)the hail stung our faces — der Hagel stach uns wie mit Nadeln im Gesicht
3) (comments, sarcasm etc) treffen, schmerzen; (remorse, conscience) quälento sting sb into doing sth — jdn antreiben, etw zu tun
he was stung into replying — er ließ sich dazu hinreißen zu antworten
4) (inf)to sting sb for sth — jdn bei etw ausnehmen (inf) or schröpfen (inf)
could I sting you for a fiver? — kann ich dir einen Fünfer abknöpfen? (inf)
3. vi2) (hail etc) wie mit Nadeln stechen3) (comments, sarcasm etc) schmerzen* * *sting [stıŋ]A v/t prät stung [stʌŋ], obs stang [stæŋ], pperf stung1. stechenbe stung with remorse von Reue geplagt werden oder sein4. anstacheln, reizen ( beide:into zu):sting sb into action jemanden aktiv werden lassen5. umgb) sting sb for a pound jemandem ein Pfund abknöpfenB v/i1. stechen2. brennen, beißen (Pfeffer etc)3. schmerzen, wehtun (beide auch fig)C s1. Stachel m (eines Insekts, des Todes etc)2. a) Stich m, Biss mb) Brennen n, brennender Schmerz:sting of conscience Gewissensbisse pl;the sting is in the tail fig das dicke Ende kommt noch;take the sting out of fig einer Sache den Stachel nehmen3. Pointe f, Spitze f (eines Epigramms etc)4. Schwung m, Wucht f5. BOT → academic.ru/70792/stimulus">stimulus 3* * *1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *n.Brennen - n.Stachel -n m.Stich -e m.brennender Schmerz m. v.(§ p.,p.p.: stung)= brennen (auf) v.jemanden aktiv werden lassen ausdr.jemanden necken ausdr.stechen (Insekt) v. -
16 stridulator
stridulator [-tə(r)] s zirpendes Insekt -
17 SWAT
- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *[swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb(to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) zerquetschen2. noun(an act of swatting: He gave the wasp a swat.) der Schlag* * *[swɒt, AM swɑ:t]I. vt<- tt->1. (kill)to \swat an insect ein Insekt totschlagen [o zerquetschen2. (hit)▪ to \swat sb/sth jdn/etw hart schlagento \swat a ball einen Ball schmettern▪ to \swat sth etw [zerstörerisch] treffenII. n1. (blow) [heftiger] Schlagto give sb/sth a \swat jdm/etw einen heftigen Schlag versetzen* * *[swɒt]1. vtfly totschlagen; table schlagen auf (+acc)2. vi3. n1) (= blow) Schlag m2) (= fly swat) Fliegenklatsche f* * ** * *- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *v.zerquetschen v. -
18 swat
- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *[swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb(to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) zerquetschen2. noun(an act of swatting: He gave the wasp a swat.) der Schlag* * *[swɒt, AM swɑ:t]I. vt<- tt->1. (kill)to \swat an insect ein Insekt totschlagen [o zerquetschen2. (hit)▪ to \swat sb/sth jdn/etw hart schlagento \swat a ball einen Ball schmettern▪ to \swat sth etw [zerstörerisch] treffenII. n1. (blow) [heftiger] Schlagto give sb/sth a \swat jdm/etw einen heftigen Schlag versetzen* * *[swɒt]1. vtfly totschlagen; table schlagen auf (+acc)2. vi3. n1) (= blow) Schlag m2) (= fly swat) Fliegenklatsche f* * *swat1 [swɒt; US swɑt]A v/t1. schlagen:swat sb over the head with an umbrella jemandem einen Schirm über den Kopf schlagen2. Br eine Fliege etc totschlagenC s1. (wuchtiger) Schlag2. besonders Br Fliegenklappe f, -klatsche fswat2Br → academic.ru/72791/swot">swot* * *- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *v.zerquetschen v. -
19 twitter
1. noun 2. intransitive verbzwitschern; [Person:] schnattern (ugs.)* * *['twitə] 1. noun(a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) das Gezwitscher2. verb(to make such a noise.) zwitschern* * *twit·ter[ˈtwɪtəʳ, AM -t̬ɚ]I. vi1. (chirp) zwitschern2. (talk rapidly)he just sat there \twittering away er saß da und redete wie ein Wasserfall* * *['twɪtə(r)] zwitschern2. vtzwitschern3. n2) (inf)to be all of a twitter — ganz aufgeregt or aufgelöst sein
* * *twitter [ˈtwıtə(r)]A v/i2. (aufgeregt) schnattern3. kichern4. (vor Aufregung) zitternB v/t etwas zwitschernC s1. Zwitschern n2. (aufgeregtes) Schnattern3. Kichern n4. Zittern n5. fig Nervosität f:* * *1. noun 2. intransitive verbzwitschern; [Person:] schnattern (ugs.)* * *v.zwitschern v. -
20 vector
noun(Math.) Vektor, der* * *vec·tor[ˈvektəʳ, AM -ɚ]n* * *['vektə(r)]n (MATH, AVIAT)Vektor m; (BIOL) Träger m* * *vector [ˈvektə(r)]A s1. MATH, PHYS Vektor m (durch einen Pfeil dargestellte Größe)2. MED, VET Krankheitsüberträger m, -verbreiter m (besonders Insekt)3. FLUG Kurs mC adj MATH, PHYS Vektor…:v. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *noun(Math.) Vektor, der* * *n.Vektor -en m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Insekt — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. īnsecta Pl., dem substantivierten PPP. von l. īnsecāre (īnsectum) einschneiden, zerschneiden , zu l. secāre schneiden, zerschneiden und l. in . Das l. Substantiv (zuerst bei Plinius) ist eine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Insekt — »Kerbtier«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus lat. insectum eingedeutscht. Dies gehört zu lat. in secare »einschneiden« (vgl. 1↑ in..., ↑ In... und ↑ sezieren) und bedeutet demnach eigentlich »eingeschnittenes (Tier)«. Es ist Lehnübersetzung von … Das Herkunftswörterbuch
ìnsekt — m 〈G mn kātā〉 zool. jedinka iz skupine malih životinja člankovitih nogu, bez kralješnice (muhe, mravi, pčele itd.); kukac ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
insekt — ìnsekt m <G mn kātā> DEFINICIJA zool. jedinka iz skupine malih životinja člankovitih nogu, bez kralješnice (muhe, mravi, pčele itd.); kukac ETIMOLOGIJA lat. insectum ← insecare: zarezati … Hrvatski jezični portal
insekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, Mc. insektkcie, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} owady uciążliwe dla człowieka, które się zwalcza, np. wszy, prusaki, pchły, pluskwy; robactwo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Środki przeciw insektom. Zwalczać, tępić insekty. W… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Insekt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Wir wurden alle von Insekten gestochen … Deutsch Wörterbuch
Insekt — Insekten Honigbiene (Apis mellifera) Systematik ohne Rang: Urmünder (Protostomia) Überstam … Deutsch Wikipedia
Insekt — das Insekt, en (Grundstufe) kleines Tier mit sechs Beinchen Beispiele: Bienen und Ameisen sind Insekten. Mich hat ein Insekt gestochen … Extremes Deutsch
Insekt — Kerbtier. * * * Insekt,das:Kerbtier·Kerf … Das Wörterbuch der Synonyme
Insekt — In·sẹkt das; (e)s, en; ein kleines Tier, das keine Knochen und sechs Beine hat, z.B. eine Fliege, eine Ameise <ein flugfähiges, giftiges, Blut saugendes, nützliches, schädliches, Staaten bildendes Insekt> || K : Insektenfresser,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
insékt — a m (ẹ̑) knjiž. žuželka, mrčes: strokovnjaki menijo, da prenaša to bolezen kak insekt; nevarni insekti; piki insektov … Slovar slovenskega knjižnega jezika