Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ino

  • 1 inó

    Las entrañas, visceras. Adentro. Mano.

    Diccionario Yoruba-Español > inó

  • 2 ino-epithelioma

    s.
    inoepitelioma, epitelioma con elemento fibrosos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > ino-epithelioma

  • 3 ino obiri

    Matriz.

    Diccionario Yoruba-Español > ino obiri

  • 4 obó iño

    Caracoles.

    Diccionario Yoruba-Español > obó iño

  • 5 oriwó wo i é oriwodé modé wa iño fereré

    Son estas palabras que el omó ologún le dice al carnero, parado sobre las cuatro garranchas de pl tano, en el momento en que se le va a sacrificar al orisha shangó y a yemay. Le exhorta a morir satisfecho y bien dispuesto, pués est puro, y se le dan grac

    Diccionario Yoruba-Español > oriwó wo i é oriwodé modé wa iño fereré

  • 6 inorganic

    ino:'ɡænik
    (not having the special characteristics of living bodies; not organic: Stone, metal and other minerals are inorganic.) inorgánico
    tr[ɪnɔː'gænɪk]
    1 inorgánico,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    inorganic chemistry química inorgánica
    inorganic [.ɪn.ɔr'gænɪk] adj
    : inorgánico
    adj.
    inorgánico (Química) adj.
    'ɪnɔːr'gænɪk, ˌɪnɔː'gænɪk
    adjective inorgánico
    [ˌɪnɔː'ɡænɪk]
    1.
    ADJ (Chem) inorgánico
    2.
    CPD

    inorganic chemistry Nquímica f inorgánica

    * * *
    ['ɪnɔːr'gænɪk, ˌɪnɔː'gænɪk]
    adjective inorgánico

    English-spanish dictionary > inorganic

  • 7 выкурить

    выку́ривать, вы́курить
    1. elfumi;
    2. (выгнать) разг. forigi, forpeli, elpeli.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (папиросу, табак) terminar de fumar; acabar vt ( fumando)
    3) прост. ( выпроводить) hacer salir; desalojar vt, echar vt ( из дому)
    II сов., вин. п., уст.
    (смолу, спирт) destilar vt, rectificar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (папиросу, табак) terminar de fumar; acabar vt ( fumando)
    3) прост. ( выпроводить) hacer salir; desalojar vt, echar vt ( из дому)
    II сов., вин. п., уст.
    (смолу, спирт) destilar vt, rectificar vt
    * * *
    v
    1) gener. (выгнать дымом) ahumar, (ïàïèðîñó, áàáàê) terminar de fumar, acabar (fumando)
    2) colloq. dar humazo (кого-л.)
    3) obs. (ñìîëó, ñïèðá) destilar, rectificar
    4) simpl. (âúïðîâîäèáü) hacer salir, desalojar, echar (из дому)

    Diccionario universal ruso-español > выкурить

  • 8 госпожа

    госпожа́
    1. (в обращении) sinjorino;
    S-ino (перед фамилией);
    2. (хозяйка) mastrino.
    * * *
    ж.
    1) señora f; ama f, dueña f ( хозяйка)
    2) (при фамилии, как обращение) señora (сокр. Sra); Señora Doña (сокр. SraDa) ( на письме)
    * * *
    ж.
    1) señora f; ama f, dueña f ( хозяйка)
    2) (при фамилии, как обращение) señora (сокр. Sra); Señora Doña (сокр. SraDa) ( на письме)
    * * *
    n
    1) gener. (при фамилии, как обращение) seнora (ñîêð. Sra), doña (ставится перед именем), dueña (хозяйка), ama
    2) Guatem. niña

    Diccionario universal ruso-español > госпожа

  • 9 исполнить исполнять

    v
    1) gener. (âúïîëñèáü) hacer, (îá àêá¸ðå, ìóçúêàñáå è á. ï.) interpretar, (îñó¡åñáâèáüñà) cumplirse, cumplir (о возрасте), ejecutar, hacerse, realizar (осуществить), realizarse, verificarse

    Diccionario universal ruso-español > исполнить исполнять

  • 10 клеймить

    клейми́ть
    прям., перен. stampi;
    marki (метить).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) estampillar vt, sellar vt; marcar vt ( товары); contrastar vt (металлы, гири и т.п.)
    2) ( раскалённым железом) herrar (непр.) vt ( скот); estigmatizar vt (раба и т.п.)
    3) перен. ( сурово осуждать) estigmatizar vt

    клейми́ть позо́ром — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza

    * * *
    несов., вин. п.
    1) estampillar vt, sellar vt; marcar vt ( товары); contrastar vt (металлы, гири и т.п.)
    2) ( раскалённым железом) herrar (непр.) vt ( скот); estigmatizar vt (раба и т.п.)
    3) перен. ( сурово осуждать) estigmatizar vt

    клейми́ть позо́ром — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza

    * * *
    v
    1) gener. (раскалённым железом) herrar (ñêîá), contrastar (металлы, гири и т. п.), estampillar, marcar (товары), peguntar, sellar, tachar (de), empegar (смолой), estigmatizar (раскалённым железом), ferretear
    2) liter. (ñóðîâî îñó¿äàáü) estigmatizar
    3) eng. marcar

    Diccionario universal ruso-español > клеймить

  • 11 отбросить

    отбр||а́сывать, \отброситьо́сить
    1. reĵeti, forĵeti;
    flankenĵeti (в сторону);
    2. (неприятеля) rebati, renversi;
    3. перен. (отвергать) malatenti, ignori.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в сторону) arrojar vt ( de sí), desechar vt
    2) перен. (отказаться, отвергнуть) dejar vt, abandonar vt, renunciar vt; omitir vt (в вычислениях и т.п.)

    отбро́сить предрассу́дки — renunciar a los prejuicios

    отбро́сить мысль — abandonar la idea (de)

    отбро́сить сомне́ния — dejar a un lado las dudas

    3) ( неприятеля) rechazar vt, repeler vt
    4) (свет, луч) lanzar vt
    ••

    отбро́сить тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в сторону) arrojar vt ( de sí), desechar vt
    2) перен. (отказаться, отвергнуть) dejar vt, abandonar vt, renunciar vt; omitir vt (в вычислениях и т.п.)

    отбро́сить предрассу́дки — renunciar a los prejuicios

    отбро́сить мысль — abandonar la idea (de)

    отбро́сить сомне́ния — dejar a un lado las dudas

    3) ( неприятеля) rechazar vt, repeler vt
    4) (свет, луч) lanzar vt
    ••

    отбро́сить тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñáîðîñó) arrojar (de sì), (ñåïðèàáåëà) rechazar, (ñâåá, ëó÷) lanzar, desechar, repeler
    2) liter. (отказаться, отвергнуть) dejar, abandonar, omitir (в вычислениях и т. п.), renunciar

    Diccionario universal ruso-español > отбросить

  • 12 отвезти

    отвезти́
    forveturigi.
    * * *
    (1 ед. отвезу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, conducir (непр.) vt, trasladar vt; transportar vt ( перевезти); acarrear vt ( на телеге)

    отвезти́ обра́тно — retraer (непр.) vt, reportar vt

    отвезти́ на вокза́л — conducir a la estación

    2) ( в сторону) llevar aparte, apartar vt
    * * *
    (1 ед. отвезу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, conducir (непр.) vt, trasladar vt; transportar vt ( перевезти); acarrear vt ( на телеге)

    отвезти́ обра́тно — retraer (непр.) vt, reportar vt

    отвезти́ на вокза́л — conducir a la estación

    2) ( в сторону) llevar aparte, apartar vt
    * * *
    v
    gener. (â ñáîðîñó) llevar aparte, acarrear (на телеге), apartar, conducir, llevar, transportar (перевезти), trasladar

    Diccionario universal ruso-español > отвезти

  • 13 отворотить

    сов., вин. п., разг.
    1) (камень и т.п.) arrancar vt, desprender vt
    2) ( повернуть в сторону) volver (непр.) vt
    3) ( отогнуть) arremangar vt, levantar vt
    * * *
    v
    colloq. (â ñáîðîñó) volverse a un lado, (çàãñóáüñà) arremangarse, (êàìåñü è á. ï.) arrancar, (îáîãñóáü) arremangar, (повернуть в сторону) volver, desprender, levantar, levantarse, volver las espaldas (отвернуться)

    Diccionario universal ruso-español > отворотить

  • 14 отложить

    отложи́ть
    1. (в сторону) demeti, formeti;
    ŝpari (сбережения);
    2. (отсрочить) prokrasti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)
    2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcas

    отложи́ть отре́зки — trazar segmentos

    3) ( отсрочить) diferir (непр.) vt, dilatar vt, aplazar vt

    отложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida

    4) геол. sedimentar vt, depositar vt
    ••

    отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo

    отложи́ть попече́ние уст.dejar de cuidar

    отложи́ть лошаде́й уст.desenganchar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)
    2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcas

    отложи́ть отре́зки — trazar segmentos

    3) ( отсрочить) diferir (непр.) vt, dilatar vt, aplazar vt

    отложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida

    4) геол. sedimentar vt, depositar vt
    ••

    отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo

    отложи́ть попече́ние уст.dejar de cuidar

    отложи́ть лошаде́й уст.desenganchar vt

    * * *
    v
    1) gener. (отмерив, нанести) trazar, (îáñðî÷èáü) diferir, (ïîëî¿èáü â ñáîðîñó) poner a un lado, alargar, apartar, aplazar, dilatar, hacer marcas, reservar (оставить про запас)
    2) geol. depositar, sedimentar

    Diccionario universal ruso-español > отложить

  • 15 отогнуть

    отогну́ть
    1. defleksi;
    2. (распрямить что-л. согнутое) rektigi, malkurbigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( распрямить) enderezar vt, desencorvar (непр.) vt
    2) ( отвернуть) apartar vt; volver (непр.) vt (воротник, рукав); doblar vt (одеяло и т.п.)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( распрямить) enderezar vt, desencorvar (непр.) vt
    2) ( отвернуть) apartar vt; volver (непр.) vt (воротник, рукав); doblar vt (одеяло и т.п.)
    * * *
    v
    gener. (â ñáîðîñó) apartarse, (îáâåðñóáü) apartar, (ðàñïðàìèáü) enderezar, (ðàñïðàìèáüñà) enderezarse, desencorvar, desencorvarse, doblar (одеяло и т. п.), doblarse (об одеяле и т. п.), volver (воротник, рукав), volverse (о воротнике, рукаве)

    Diccionario universal ruso-español > отогнуть

  • 16 перекидываться

    v
    gener. (ñà ÷üó-ë. ñáîðîñó) pasarse (a), (обменяться - словами, взглядами) cruzar, cambiar, resellarse, prender (об огне)

    Diccionario universal ruso-español > перекидываться

  • 17 переметнуться

    2) ( на чью-либо сторону) pasarse (a), volver la chaqueta; resellarse

    переметну́ться на сто́рону врага́ — pasarse al enemigo

    * * *
    v
    gener. (ñà ÷üó-ë. ñáîðîñó) pasarse (a), (перепрыгнуть) saltar (por encima de), resellarse, volver la chaqueta

    Diccionario universal ruso-español > переметнуться

  • 18 пингвин

    пингви́н
    pingveno.
    * * *
    м.
    pingüino m, pájaro niño
    * * *
    м.
    pingüino m, pájaro niño
    * * *
    n
    1) gener. ping¸ino, pingüino, pájaro niño, pàjaro niño
    2) Guatem. tolobojo

    Diccionario universal ruso-español > пингвин

  • 19 проведение

    с.
    1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)

    проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica

    проведе́ние ли́нии — trazado de una línea

    проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras

    2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación f

    проведе́ние кампа́нии — organización de una campaña

    проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)

    поря́док проведе́ния — orden de ejecución

    3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)
    * * *
    с.
    1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)

    проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica

    проведе́ние ли́нии — trazado de una línea

    проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras

    2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación f

    проведе́ние кампа́нии — organización de una campaña

    проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)

    поря́док проведе́ния — orden de ejecución

    3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)
    * * *
    n
    1) gener. (îñó¡åñáâëåñèå) realización, (утверждение, одобрение) aceptaciюn, aprobación, construcción (строительство), efectuación, instalación, promoción (кандидатуры и т. п.), tendido
    2) eng. ejecución, conducción (напр., линии)
    4) educ. (занятий, курса) impartición (de las clases, del curso)

    Diccionario universal ruso-español > проведение

  • 20 провести

    провести́
    1. (проложить) konstrui, instali;
    \провести желе́зную доро́гу konstrui fervojon;
    \провести электри́чество instali elektron;
    2. (осуществить) efektivigi;
    aranĝi (собрание, конференцию);
    \провести в жизнь praktike efektivigi;
    3. (время) pasigi;
    хорошо́ \провести вре́мя agrable pasigi la tempon;
    4. (кого-л. куда-л.) akompani;
    5. (обмануть) разг. trompi;
    6. (черту и т. п.) desegni.
    * * *
    (1 ед. проведу́) сов., (вин. п.)
    1) conducir (непр.) vt, llevar vt; acompañar vt ( сопровождая)
    2) (чем-либо по чему́-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)

    провести́ руко́й по чему́-либо — pasar la mano por algo

    3) ( обозначить) trazar vt

    провести́ ли́нию (черту́) — trazar una línea

    провести́ грани́цу — delimitar vt, trazar el límite

    провести́ грань — trazar una línea de demarcación

    4) ( проложить) tender (непр.) vt, instalar vt; construir (непр.) vt ( построить)

    провести́ электри́чество — instalar la electricidad

    провести́ желе́зную доро́гу — tender una línea férrea

    провести́ водопрово́д — instalar la cañería del agua

    5) ( осуществить) realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt; hacer (непр.) vt (опыт и т.п.)

    провести́ кампа́нию — organizar una campaña

    провести́ собра́ние — celebrar una reunión

    провести́ бесе́ду — tener una conversación

    провести́ в жизнь — realizar vt, llevar a la práctica

    провести́ мысль — desarrollar un pensamiento

    6) (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, hacer aceptar (aprobar); promover (непр.) vt (кандидатуру и т.п.)

    провести́ резолю́цию — hacer aprobar la moción

    провести́ предложе́ние — hacer aceptar la propuesta

    7) ( записать) inscribir (непр.) vt

    провести́ по кни́гам — anotar en los libros

    8) (время и т.п.) pasar vt
    9) разг. ( обмануть) dársela con queso; pillar vt ( поймать)

    меня́ не проведёшь! — ¡a mí no me la pegas!

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл.soy perro viejo y morder no me dejo

    * * *
    (1 ед. проведу́) сов., (вин. п.)
    1) conducir (непр.) vt, llevar vt; acompañar vt ( сопровождая)
    2) (чем-либо по чему́-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)

    провести́ руко́й по чему́-либо — pasar la mano por algo

    3) ( обозначить) trazar vt

    провести́ ли́нию (черту́) — trazar una línea

    провести́ грани́цу — delimitar vt, trazar el límite

    провести́ грань — trazar una línea de demarcación

    4) ( проложить) tender (непр.) vt, instalar vt; construir (непр.) vt ( построить)

    провести́ электри́чество — instalar la electricidad

    провести́ желе́зную доро́гу — tender una línea férrea

    провести́ водопрово́д — instalar la cañería del agua

    5) ( осуществить) realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt; hacer (непр.) vt (опыт и т.п.)

    провести́ кампа́нию — organizar una campaña

    провести́ собра́ние — celebrar una reunión

    провести́ бесе́ду — tener una conversación

    провести́ в жизнь — realizar vt, llevar a la práctica

    провести́ мысль — desarrollar un pensamiento

    6) (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, hacer aceptar (aprobar); promover (непр.) vt (кандидатуру и т.п.)

    провести́ резолю́цию — hacer aprobar la moción

    провести́ предложе́ние — hacer aceptar la propuesta

    7) ( записать) inscribir (непр.) vt

    провести́ по кни́гам — anotar en los libros

    8) (время и т.п.) pasar vt
    9) разг. ( обмануть) dársela con queso; pillar vt ( поймать)

    меня́ не проведёшь! — ¡a mí no me la pegas!

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл.soy perro viejo y morder no me dejo

    * * *
    v
    1) gener. (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, (çàïèñàáü) inscribir, (îáîçñà÷èáü) trazar, (îñó¡åñáâèáü) realizar, (ïðîëî¿èáü) tender, (÷åì-ë. ïî ÷åìó-ë.) pasar (alguna cosa por otra), acompañar (сопровождая), conducir, construir (построить), dar chasco (кого-л.), dar por la de rengo, efectuar, ejecutar, enclavar, hacer (опыт и т. п.), hacer aceptar (aprobar), instalar, llevar, promover (кандидатуру и т. п.)
    2) colloq. (îáìàñóáü) dársela con queso, atrapar, pillar (поймать)
    3) amer. estirar
    4) simpl. tangar

    Diccionario universal ruso-español > провести

См. также в других словарях:

  • Ino — (griechisch Ἰνώ) ist in der griechischen Mythologie die Tochter des Kadmos und der Harmonia und daher die Schwester von Semele (der Geliebten des Zeus und Mutter des Dionysos), Agaue, Autonoë, Polydoros und Illyrios. Mit Athamas ist sie die… …   Deutsch Wikipedia

  • INO — bezeichnet: Ino, Person der griechischen Mythologie Ino (Asteroid), Asteroid Ino ist der Name folgender Personen: Nobuyoshi Ino (* 1950), japanischer Jazzmusiker Aldo Ino Ilešič (* 1984), slowenischer Radrennfahrer INO steht für: INO S.A.,… …   Deutsch Wikipedia

  • ino — ino·cer·a·mus; ino·des; ino·gen; ino·silicate; ino·sine; ino·sin·ic; ino·si·tol; ino·trop·ic; di·de·oxy·ino·sine; …   English syllables

  • Ino — Ino: Symbol für ↑ Inosin in Nukleotidformeln. * * * Ino,   griechisch Ino, griechischer Mythos: Tochter des Kadmos und der Harmonia, Frau des Athamas und Schwester der Semele. Nach einer Version des Mythos trachtete Ino Phrixos und Hell …   Universal-Lexikon

  • Ino — {{Ino}} Tochter des Kadmos*, zweite Frau des Athamas* neben Nephele*, deren Kindern Phrixos* und Helle* sie nach dem Leben trachtete: Sie riet den Frauen ihres Landes, das Getreide vor der Aussaat zu dörren, und verursachte so eine Hungersnot.… …   Who's who in der antiken Mythologie

  • Ino — es, en la mitología griega, una de las hijas de Cadmo y Harmonía, la cual tomó por esposo al rey beocio Atamante. Posteriormente intentó librarse de los hijos de éste, Frixo y Hele, en un matrimonio anterior, si bien fueron finalmente salvados.… …   Wikipedia Español

  • INO S.A. — INO ist ein Weingut aus Nemea das für seinen Nemea Wein bekannt ist. Die drei bekanntesten Weine sind der INO Chardonnay, der INO Sauvignon Blanc und der ΙΝΟ Cabernet Sauvignon, insgesamt werden 87 verschiedene Weine angeboten. Das Unternehmen… …   Deutsch Wikipedia

  • ino — ● ino nom masculin (de Ino, nom propre) Synonyme de procris. ● ino (synonymes) nom masculin (de Ino, nom propre) Synonymes : procris …   Encyclopédie Universelle

  • INO — Cadmi et Harmoniae filia, Liberi patris nutrix, cum qua Athamas Thebanorum Rex secundas contraxit nuptias, postquam Nephele (ex qua ille iam Phryxum et Hellen susceperat) Liberi patris furore agirata in silvas se contulerat. haec, ut erar, ita… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ino — INO, us, Gr. Ἰνὼ, ους, (⇒ Tab. XXII.) des Kadmus und der Harmonia Tochter, und Gemahlinn des Athamas. Apollod. l. III. c. 4. §. 2. Sie zeugete mit ihm den Learchus und Melicerta. Weil sie aber ihre Stiefkinder, Phrixus und die Helle, von des… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • ino — elem. fibră . (< engl. ino , cf. gr. is, inos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»