Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

initiati

  • 1 Initiative

    Initiatíve [-vq] f =, -n
    1. инициати́ва, почи́н

    kollekt ve Initiatve — инициати́ва коллекти́ва, коллекти́вная инициати́ва, коллекти́вный почи́н

    aus igener Initiatve — по со́бственной инициати́ве, по со́бственному почи́ну

    die Initiatve ergr ifen* — прояви́ть инициати́ву, взять инициати́ву в свои́ ру́ки
    die Initiatve an sich (A ) r ißen* — захвати́ть инициати́ву (в свои́ ру́ки)

    die Initiatve liegt bei … (D) — инициати́ва исхо́дит от …

    Initiatve entf lten — разви́ть [разверну́ть] инициати́ву

    die Initiatve h ndern — меша́ть чьей-л. инициати́ве

    2. законода́тельная инициати́ва

    Initiatve der Ges tzgebung — законода́тельная инициати́ва

    Большой немецко-русский словарь > Initiative

  • 2 initiativ

    initiatív adj инициативен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > initiativ

  • 3 Initiativantrag

    Initiatívantrag m законодателно предложение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Initiativantrag

  • 4 Initiativbegehren

    Initiatívbegehren n предложение за референдум.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Initiativbegehren

  • 5 Initiative

    Initiatíve f, -n 1. o.Pl. инициатива, почин; 2. гражданска организация; aus eigener Initiative по свой почин, по своя инициатива; Ihm mangelt es an Initiative той не е инициативен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Initiative

  • 6 Initiativkomitee

    Initiatívkomitee n инициативен комитет.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Initiativkomitee

  • 7 initiativ

    initiatív a книжн.
    инициати́вный; облада́ющий [отлича́ющийся] инициати́вой

    Большой немецко-русский словарь > initiativ

  • 8 Initiativantrag

    Initiatívantrag m -(e)s,..träge
    внесе́ние законопрое́кта, инициати́вное предложе́ние

    Большой немецко-русский словарь > Initiativantrag

  • 9 Initiativgruppe

    Initiatívgruppe f =, -n
    инициати́вная гру́ппа

    Большой немецко-русский словарь > Initiativgruppe

  • 10 Initiativkomitee

    Initiatívkomitee n -s, -s
    организацио́нный [инициати́вный] комите́т; комите́т устрои́телей (празднества и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > Initiativkomitee

  • 11 Initiativrecht

    Initiatívrecht n - es
    пра́во законода́тельной инициати́вы

    Большой немецко-русский словарь > Initiativrecht

  • 12 initiativreich

    initiatívreich a
    инициати́вный

    Большой немецко-русский словарь > initiativreich

  • 13 Initiative

    [-v-]
    f <->

    priváte Initiatíve — личная инициатива

    aus éígener Initiatíve — по собственной инициативе

    die Initiatíve ergréífen*проявить инициативу

    die Initiatíve an sich (A) réíssen*взять инициативу в свои руки

    Универсальный немецко-русский словарь > Initiative

  • 14 einweihen

    einweihen, I) zum Gebrauche weihen: dedicare (weihen, nur solche Dinge, die sich unmittelbar auf den Kultus der Götter beziehen, wie Statuen, Bilder, Altäre, Tempel etc., nur v. Magistratspersonen). – inaugurare (weihen unter Befragung des Vogelflugs). – consecrare (heiligen, jede Sache, selbst Äcker und Tiere, v. jeder Person). – II) in eine Religion od. Wissenschaft etc. einführen: alqm initiare (z.B. in diesen Gottesdienst [in diese Mysterien], sacris iis: in die Mysterien der Ceres, Cereri: in die religiösen Gebräuche, sacrorum sollemnibus: in die griech. Literatur, in dieselben Studien, Graecis litteris, iisdem studiis: in dieselben Geheimnisse der Staatskunst, eisdem sacris). – alqm admittere et recipere in sacra (in die Mysterien zulassen und aufnehmen, auch übtr., einer Wissenschaft). – alqm inducere in alqd (einführen in etw., z.B. alqm in hanc nostram rationem consuetudinemque). – alqm imbuere alqā re (mit etw. durch Angewöhnung, Unterricht etc vertraut machen, z.B. servili bus vitiis: u. his studiis: verb. in dialecticas disciplinas induci atque imbui velle). – alqm instituere alqā re od. ad alqd (in od. zu etwas unterweisen, anleiten, z.B. Graecis disciplinis: u. ad dicendum). – alqm erudire ad alqd od. ad scientiam alcis rei (aufklären zu etwas); verb. instituere atque erudire (z.B. ad sua flagitia). – alqm conscium alcis rei facere (jmd. zum Mitwisser von etw. machen). – jmd. in die Staatsgeschäfte ei., alqm ad curam rei publicae admovere: nicht in die Pläne eingeweiht werden, ab interioribus consiliis segregari: in eine Sache tief eingeweiht sein, penitus in alqa re versari. – der Eingeweihte, sacris iis initiatus, im Plur. auch bl. initiati (in die Mysterien). – in ea sacra ad missus et receptus (in die Mysterien, auch übtr., in die Mysterien der Phi losophie etc.). – mysteriorum conscius (der Mitwisser um die Geheimlehren). – consiliorum alcis conscius.interior, intimus (mit u. ohne) consiliis alcis (in jmds. Pläne). – homo eruditus, im Plur. auch bl. eruditi (der Aufgeklärte, Ggstz. vulgus). – conscius facinoris, sceleris u. dgl., im Zshg. bl. conscius, bes. im Plur. conscii (der Mitwisser, Ggstz. inscius, inscii). quirem cognovit (der das Verhältnis kennengelernt hat, der in das Verh. Eingeweihte). – der (in jmds. Plan) nicht Eingeweihte, expers consilii. Einweihung, dedicatio. consecratio (s. »einweihen« den Untersch. der Verba). – Fest, Tag der Ei., s. Einweihungsfest. – Einweihungsfest, dedicationis dies. – * dies alcis rei consecrandàe sacer (s. »einweihen« über dedic. u. cons.).Einweihungsschmaus, einen, geben, dedicationisdiem epulo celebrare. Einweihungstag, s. Einweihungsfest.

    deutsch-lateinisches > einweihen

  • 15 Initiative

    f -, -n

    (in einer Sache) die Initiatíve ergreifen — przejąć inicjatywę (w jakiejś sprawie)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Initiative

  • 16 abblocken

    vt

    den Ball am Netz ábblocken — отбивать мяч у сетки

    den línken Háken ábblocken — блокировать хук [удар] слева

    2) нейтрализовать (что-л), отбиваться (от чего-л), противиться (чему-л)

    jéde Kritík — отвергать [принимать в штыки] любую критику

    Initiatíve ábblocken — пресекать инициативу

    éíne Diskussión ábblocken — прерывать дискуссию

    Refórmen ábblocken — противиться реформам

    Универсальный немецко-русский словарь > abblocken

  • 17 auf

    1. prp
    1) (D) на, в, по (указывает на местораположение – где?)

    auf dem Tisch líégen* (s) — лежать на столе

    auf éíner Bank sítzen* (s) — сидеть на скамейке

    auf dem Baum hängen* (s) — висеть на дереве

    auf éíner Ínsel wóhnen — жить на острове

    auf der Réíse — в пути

    2) (A) на, в (указывает на направление – куда?)

    das Buch auf den Tisch légen — положить книгу на стол

    sich auf die Bank sétzen — сесть на скамейку

    auf den Tisch schlágen*ударить по столу

    auf den Bóden fállen* (s) — упасть на пол

    auf einen Berg stéígen* (s) — взбираться на гору

    auf den Báhnhof fáhren* (s) — ехать на вокзал

    auf die Post géhen* (s) — идти на почту

    auf die Schúle géhen* (s) — идти в школу

    3) (A) за (указывает на временную последовательность)

    Mónat auf Mónat — месяц за месяцем

    4) (A) на (указывает на время)

    auf éíne Stúnde — на час

    auf éínen Áúgenblick — на мгновение

    drei Víértel auf sechs разгбез четверти шесть

    5) (A) на (указывает на цель)

    j-n auf éíne Tásse Káffee éínladen*пригласить кого-л на чашку кофе

    6) (A) указывает на образ действия:

    etw. (A) auf Deutsch ságen — сказать что-л по-немецки

    aufs Béste — наилучшим образом

    auf díése Wéíse — таким образом

    aufs Néúe — снова, заново

    etw. (A) auf éínen Zug austrínken*выпить что-л залпом

    7) (A) согласно, по (указывает на причину, мотив)

    auf séíne Initiatíve — по его инициативе

    auf séínen Wunsch — по его желанию

    auf Grund (G) — на основании (чего-л)

    auf éínmal — вдруг

    auf Wíédersehen! — До свидания!

    2. adv
    1) вверх, туда
    2) разг открыто; не заперто

    Der Schrank ist auf. —

    Die Tür ist auf. — Дверь открыта.

    Der Koffer ist auf. — Чемодан не закрыт.

    Der Láden ist héúte bis 20 Uhr auf. — Магазин сегодня открыт до 20 часов.

    Áúgen auf! — Открой глаза! / Будь внимателен!

    3) разг:

    Ich bin ímmer noch auf. — Я всё ещё не ложился.

    auf und ab [níéder] — 1) вверх и вниз 2) туда-сюда

    sich auf und davón máchen разгбыстро скрыться

    von … auf — с

    von Júgend auf — с юношества

    Универсальный немецко-русский словарь > auf

  • 18 ergreifen*

    vt книжн
    1) хватать, схватить (что-л), браться, взяться (за что-л)

    ein Mésser ergréífen — схватить нож

    j-n bei der Hand ergréífen — взять кого-л за руку

    2) схватить, поймать, задержать, арестовать

    éínen Täter ergréífen — задержать преступника

    3)

    éínen Berúf ergréífen — выбрать профессию

    Máßnahmen ergréífen — принимать меры

    éíne Gelégenheit ergréífen — (вос)пользоваться случаем

    die Initiatíve ergréífen — взять на себя инициативу

    4) охватывать (о пламени)
    5) перен охватывать (о чувстве и т. п.)

    Éíne Angst ergríff sie. — Её охватил страх.

    6) перен тронуть, растрогать

    Séíne Geschíchte hat álle tief ergríffen. — Его история глубоко тронула всех.

    Универсальный немецко-русский словарь > ergreifen*

  • 19 Leitfaden

    m <-s,..fäden>
    1) руководство, пособие (о книге)
    2) путеводная [направляющая] нить, генеральная линия

    die Léítfäden der Initiatíve — направляющие (этой) инициативы

    Универсальный немецко-русский словарь > Leitfaden

  • 20 ergreifen

    ergréifen* vt книжн.
    1. хвата́ть, схвати́ть (что-л.), бра́ться, взя́ться (за что-л.)

    ein nder an den Hä́ nden ergr ifen — бра́ться за́ руки

    ine W ge ergrff das l ichte Boot — мо́щная волна́ подхвати́ла лё́гкую ло́дку

    2. захва́тывать, захвати́ть; хвата́ть, схвати́ть, пойма́ть

    der Tä́ ter k nnte ergr ffen w rden — престу́пника удало́сь задержа́ть

    3.:

    das Wort ergr ifen — взять сло́во

    inen Berf ergr ifen — вы́брать профе́ссию

    j-s Parti ergr ifen — заступи́ться за кого́-л.

    Mßregeln [M ßnahmen] ergr ifen — принима́ть ме́ры

    die Flucht ergr ifen — обрати́ться в бе́гство

    Bestz von etw. (D) ergr ifen — овладе́ть чем-л.

    die Zǘ gel der Reg erung ergr ifen — взять в ру́ки бразды́ правле́ния

    ine Gel genheit ergr ifen — (вос)по́льзоваться слу́чаем

    die Initiat ve ergr ifen — взять на себя́ инициати́ву

    4. охва́тывать ( о пламени; тж. перен.)

    von Furcht [von Gruen] ergr ffen — охва́ченный [объя́тый] стра́хом [у́жасом]

    mich ergrff plö́ tzlich F eber — меня́ вдруг бро́сило в жар

    5. перен. захва́тывать, растро́гать

    tief ergr ifen — потряса́ть

    s ine W rte ergr ffen mich — его́ слова́ тро́нули [растро́гали] меня́

    es ergr ift mich stets (von nuem), wenn ich ihn she — меня́ всегда́ тро́гает его́ вид

    Большой немецко-русский словарь > ergreifen

См. также в других словарях:

  • NORUNT Fideles — seu Quod norunt fideles seu Norunt initiati quod dicitur, ἴσασιν οἱ μεμυγμένος, formula frequens in Patrum scriptis, in mentione potissimum Sacramentorum usu trita. In unius Chrysostomi Homiliis aliisque scriptis minimum quinquaginta in locis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MYSTERIUM — Graeca vox, paganis olim frequens, nec Scripturis Patribusque ignota. Origo nominis Hebraica, satar enim eccultare est: Mistar, aut Mister est res obscondita, secretum. Graeci Grammatici etymon varie explicant, Μυεῖν est arcanam doctrinam tradere …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mister — MISTÉR1, mistere, s.n. 1. Ceea ce este (încă) necunoscut, neînţeles sau descoperit; taină; secret. 2. Dogmă creştină pe care biserica o consideră inaccesibilă raţiunii omeneşti. 3. (La pl.) Ritualuri religioase în Grecia şi Roma antică la care… …   Dicționar Român

  • ELEUSINIA — Inter omnia Graecorum sacra, tanta semper fuit Eleusiniorum religio, ut commune mysteriorum nomen illis veluti proprium ab Auctoribus tribuatur, ideoqueve de iis paulo fusius agendum. Eleusinia vero sic dicta sunt, ab Eleusi Atticae opp. cuius… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ezoteric — EZOTÉRIC, Ă, ezoterici, ce, adj. (Despre doctrine, ritualuri etc.) Care poate fi înţeles numai de către cei iniţiaţi; ascuns, secret. – Din fr. ésotérique. Trimis de itudosa, 30.01.2003. Sursa: DEX 98  EZOTÉRIC adj. ascuns, iniţiatic, secret,… …   Dicționar Român

  • SILENTIUM — I. SILENTIUM in carcere Inquisitionis, tam rigide exigitur, ut nulli captivo mutire ullumve sonum edere liceat. Quare si quis eiulet, aut infortunium suum deploret, aut clarâ voce Deum precetur, aut cantet, sive pslamum, sive hymnum sacrum, mox… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ezoterism — EZOTERÍSM s.n. Transmitere a unei doctrine, a unui ritual etc. numai unui număr restrâns de iniţiaţi. – Din fr. ésotérisme. Trimis de hai, 12.05.2004. Sursa: DEX 98  ezoterísm s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … …   Dicționar Român

  • iniţiatic — INIŢIÁTIC, Ă, iniţiatici, ce, adj. (livr.) 1. De iniţiere. 2. Care poate fi înţeles numai de cei iniţiaţi; ezoteric. [pr.: ţi a ] – Din fr. initiatique, it. iniziatico. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98  INIŢIÁTIC adj. v …   Dicționar Român

  • tonsure — I. Tonsure clericale, Couronne de cler, Infulae minores, Vertex forfice delibatus, Insigne verticale. Budaeus. Alleguer sa tonsure, sa clericature, Perfugium delibati nouacula verticis, B. Alleguer et produire sa clericature, ou sa tonsure, et… …   Thresor de la langue françoyse

  • iniţiat — INIŢIÁT, Ă, iniţiaţi, te, adj., s.m. şi f. (Persoană) care posedă cunoştinţe suficiente într un domeniu; cunoscător. [pr.: ţi at] – v. iniţia. cf. fr. i n i t i é. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  iniţiát adj …   Dicționar Român

  • ocultism — OCULTÍSM s.n. Ansamblul ştiinţelor şi al practicilor oculte; p.ext. concepţiile care stau la baza ştiinţelor oculte. – Din fr. occultisme. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  ocultísm s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»