-
1 einen Rechtsbruch begehen
infringir la ley -
2 gegen das Protokoll verstoßen
infringir el protocolo -
3 gegen das Recht verstoßen
infringir las leyes -
4 gegen seine Prinzipien verstoßen
infringir sus principiosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > gegen seine Prinzipien verstoßen
-
5 mit dem Gesetz in Konflikt geraten
infringir las leyesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit dem Gesetz in Konflikt geraten
-
6 sich ordnungswidrig verhalten
infringir los reglamentos -
7 sich verkehrswidrig verhalten
infringir las reglas de tráfico -
8 verstoßen
fɛr'ʃtoːsənv1) ( verjagen) expulsar, echar2) ( zuwiderhandeln) faltar a, contravenir a, infringir algofaltar [gegen a]; (gegen Gesetz) infringirexpulsar; (Frau) repudiargegen etw verstoßen [gegen Gesetze] infringir algo[gegen Sitten, Anstand] faltar a algo————————[Kind, Ehefrau] repudiar[Subj: Verein, Gemeinschaft] expulsar -
9 Konflikt
kɔn'flɪktmKonflikt [kɔn'flɪkt]<-(e)s, -e> conflicto Maskulin; mit dem Gesetz in Konflikt geraten infringir las leyes -
10 Recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justicia————————zu Recht Adverb————————mit Recht Adverbcon razón oder derecho -
11 verletzen
fɛr'lɛtsənv1) ( verwunden) herir, lesionar2) (fig: kränken) ofender, humillar, herir3) (fig: übertreten) infringir, faltar a, violar2 dig (beleidigen) ofender■ sich verletzen herirse [an en]transitives Verb1. [beschädigen] herir3. [Gesetz, Grenzen] violar————————sich verletzen reflexives Verb -
12 zuwiderhandeln
tsu'viːdərhandəlnv1)2) ( einer Vorschift) contravenir, infringirzuwider| handeln(dem Gesetz) infringir; (einem Prinzip) contravenirintransitives Verb -
13 Prinzip
prɪn'tsiːpnDas verstößt gegen meine Prinzipien. — Eso va en contra mis principios.
Prinzip [prɪn'tsi:p, Plural: prɪn'tsi:piən, prɪn'tsi:pə]<-s, -ien oder -e> principio Maskulin; im Prinzip en principio; gegen seine Prinzipien verstoßen infringir sus principios; aus Prinzip por principio; es geht ums Prinzip es una cuestión de principios( Plural Prinzipien) das————————aus Prinzip Adverb————————im Prinzip Adverb -
14 Protokoll
proto'kɔln1) protocolo m2) JUR acta f/el, expediente m-1-Protokoll1 [proto'kɔl]<-s, -e>1 dig (Niederschrift) protocolo Maskulin, acta Feminin; Protokoll führen redactar el acta; etwas zu Protokoll geben hacer constar algo en acta; etwas zu Protokoll nehmen protocolar algo————————-2-Protokoll2<-s, ohne Plural >; (Zeremoniell) protocolo Maskulin; gegen das Protokoll verstoßen infringir el protocolo( Plural Protokolle) dasProtokoll führen redactar el acta oder un protocolo -
15 Rechtsbruch
-
16 brechen
'brɛçənv irr1) ( abbrechen) romper, quebrar2) ( sich übergeben) vomitar, arrojar3) (fig: Vertrag) quebrantar, romper4) ( Knochen)sich etw brechen MED — fracturarse algo, romperse algo
brechen ['brεçən] <bricht, brach, gebrochen>1 dig sein (zerbrechen) romperse; mir bricht das Herz (bildlich) se me parte el corazón; auf Biegen und Brechen a toda costa2 dig (Freundschaft) romper [mit con]3 dig(umgangssprachlich: erbrechen) vomitar1 dig (durchbrechen) romper, partir; in Stücke brechen romper en pedazos; sich Dativ einen Arm/ein Bein brechen romperse un brazo/una pierna; den Waffenstillstand brechen romper el alto el fuego; das Eis brechen (bildlich) romper el hielo3 dig (nicht einhalten) violar, quebrantar; (Gesetz) infringir; (Streik) boicotear; die Ehe brechen cometer adulterio; sein Wort brechen faltar a su palabra5 dig(gehobener Sprachgebrauch: Blume) arrancar1 dig (Licht) refractarse2 dig (Wellen) romperse[Rosen, Blumen] cortarjm/sich etw brechen romper algo a alguien/romperse algo[Rekord] batir[Schweigen, Stille] romper[Vertrag] incumplir[Recht] violar————————[Welle] romper[Leder, Stoff] desgarrarse3. (hat) [Kontakt abbrechen]————————sich brechen reflexives Verb -
17 missachten
mɪs'axtənvmenospreciar, despreciar, subestimar1 dig (verachten) despreciartransitives Verb[Regeln] infringir2. [verachten] despreciar -
18 ordnungswidrig
'ɔrdnuŋsviːdrɪç 1. adjirregular, ilegal2. advirregularmente, ilegalmenteJura ilegal; sich ordnungswidrig verhalten infringir los reglamentos(amtssprachlich) Adjektiv————————(amtssprachlich) Adverb -
19 recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justiciaAdjektiv2. [besonders] especial5. [passend]————————Adverb1. [ziemlich] verdaderamente -
20 unterlaufen
-1-unterlaufen1mit Blut unterlaufen inyectado de sangre————————jemandem unterläuft ein Fehler/ein Irrtum alguien comete una falta/un errorI1. [passieren]2. (umgangssprachlich) [unterkommen]IIAdjektiv
- 1
- 2
См. также в других словарях:
infringir — Se conjuga como: rugir Infinitivo: Gerundio: Participio: infringir infringiendo infringido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. infrinjo infringes infringe… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
infringir — ‘Quebrantar [una ley, un precepto o un acuerdo]’: «A usted, don Modesto, le podrá parecer que infrinjo las disposiciones legales, y yo estoy de acuerdo, pero no soy el único» (GaBadell Funeral [Esp. 1975]); « Quedan detenidos. De ninguna manera.… … Diccionario panhispánico de dudas
infringir — v. tr. Transgredir; violar; desrespeitar. ‣ Etimologia: latim infringo, ere, quebrar contra, lançar contra, quebrar, despedaçar • Cf.: infligir … Dicionário da Língua Portuguesa
infringir — verbo transitivo 1. Área: derecho Uso/registro: administrativo. No cumplir (una persona) [una ley o una disposición]: Lo encarcelaron porque infringió todas las normas de la ética médica … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infringir — (Del lat. infringĕre). tr. Quebrantar leyes, órdenes, etc … Diccionario de la lengua española
infringir — (Del lat. infringere.) ► verbo transitivo Quebrantar una ley, norma o pacto, o hacer algo en contra de ellos: ■ me multaron por haber infringido una norma de circulación. SE CONJUGA COMO surgir SINÓNIMO transgredir * * * infringir (del lat.… … Enciclopedia Universal
infringir — {{#}}{{LM I21852}}{{〓}} {{ConjI21852}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22403}} {{[}}infringir{{]}} ‹in·frin·gir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo establecido, especialmente a una ley, a una orden o a una norma,{{♀}} desobedecerlas o no cumplirlas: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infringir — v tr (Se conjuga como subir) Violar o desobedecer una ley, una norma o una disposición: infringir el reglamento, infringir un artículo del código civil, La persona que infrinja esta disposición será consignada a las autoridades … Español en México
infringir,infligir — Infringir es quebrantar una ley, un precepto, y no debe confundirse con infligir, que es imponer un castigo, producir un daño … Diccionario español de neologismos
infringir — in|frin|gir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
infringir — transitivo quebrantar*, vulnerar, violar, transgredir, incumplir, pisotear. ≠ obedecer, respetar. * * * Sinónimos: ■ contravenir, quebrantar … Diccionario de sinónimos y antónimos