Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

informal

  • 1 informal

    adj. informell, utan formaliteter; enkel
    * * *
    [in'fo:ml]
    1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informell
    2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) vardaglig, informell
    - informally

    English-Swedish dictionary > informal

  • 2 bitty

    ( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) osammanhängande, []plottrig

    English-Swedish dictionary > bitty

  • 3 chat

    n. samtal
    --------
    v. prata, tala
    * * *
    [ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb
    (to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) prata, språka
    2. noun
    ((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) småprat, samspråk, pratstund

    English-Swedish dictionary > chat

  • 4 bellyache

    n. magont, magknip
    --------
    v. klaga, gnälla
    * * *
    I noun
    (stomach pain.)
    II verb
    ((informal) to complain a lot without a good reason; to grumble: Stop bellyaching, we're all doing our share!)

    English-Swedish dictionary > bellyache

  • 5 casual

    adj. tillfällig; ledig; flyktig; nonchalant
    --------
    n. bekväm klädsel; tillfällighetsarbetare; lätt bekväm sko
    * * *
    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) hastig, lätt
    2) (informal: casual clothes.) ledig, bekväm, fritids-
    3) (happening by chance: a casual remark.) i förbigående
    4) (not regular or permanent: casual labour.) tillfällig
    - casualness

    English-Swedish dictionary > casual

  • 6 colloquial

    adj. samtals-, tal-
    * * *
    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) talspråklig, talspråks-, vardaglig
    - colloquialism

    English-Swedish dictionary > colloquial

  • 7 conversational

    adj. samtals-
    * * *
    1) (informal or colloquial: conversational English.) samtals-
    2) (fond of talking: He's in a conversational mood.) pratsam

    English-Swedish dictionary > conversational

  • 8 drop

    n. droppe; gnutta; karamell; fall
    --------
    v. droppa; falla; fälla; ta bort; stupa, falla ned; släppa ner; släppa, låta falla; låta vara; överge
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) droppe
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) droppe, slurk
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall[], nedgång
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fall
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) tappa, släppa, låta falla
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) ramla ner, hoppa ner
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) sluta umgås med, överge, släppa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) släppa (sätta) av
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skriva []
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Swedish dictionary > drop

  • 9 get-together

    noun (an informal meeting.) träff, sammankomst

    English-Swedish dictionary > get-together

  • 10 grapevine

    n. vinranka; informationsspridning; rykte
    * * *
    1) (an informal means of passing news from person to person: I hear through the grapevine that he is leaving.) djungeltelegraf
    2) (a vine.) vinranka

    English-Swedish dictionary > grapevine

  • 11 heck

    interj. vad i helsike!
    * * *
    [hek]
    ((informal) used to express mild annoyance or to emphasize something: Where the heck is she?; It was a heck of a good game.) fasen, helsike[]

    English-Swedish dictionary > heck

  • 12 hustler

    n. livlig, aktiv person; prostituerad
    * * *
    1) (someone who tries to obtain money dishonestly; a swindler.) fifflare, skojare
    2) (a prostitute.) fnask
    3) ((informal) someone (especially in business) who is determined to succeed.) gåpåare

    English-Swedish dictionary > hustler

  • 13 licking

    n. slickande; mumsande; smällande; besegrande (slang)
    * * *
    ['likiŋ]
    1) (a beating as a punishment.) stryk, smörj
    2) (a humiliating defeat in a sports competition.) stryk

    English-Swedish dictionary > licking

  • 14 nickname

    n. öknamn; smeknamn; ge ngn. öknamnet eller smeknamnet; ett smeknamn man använder för sig själv på IRC-kanaler (Internet)
    --------
    v. ge öknamn åt; ge smeknamn åt
    * * *
    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) smeknamn, öknamn
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) ge ngn smeknamnet (öknamnet)...

    English-Swedish dictionary > nickname

  • 15 pal

    n. kompis; kamrat; polare
    --------
    v. bli god vän med
    * * *
    [pæl]
    (an informal word for a friend: My son brought a pal home for tea.) kamrat, kompis

    English-Swedish dictionary > pal

  • 16 pep

    n. fart, kläm
    --------
    v. sätta fart på; peppa upp
    * * *
    [pep]
    (an informal word for energy: full of pep.) fart, fräs, kläm

    English-Swedish dictionary > pep

  • 17 picnic

    n. picknick, utflykt med matsäck
    --------
    v. göra en picknick
    * * *
    ['piknik] 1. noun
    (a very informal meal eaten in the open air, usually as part of a trip, outing etc: We'll go to the seaside and take a picnic; Let's go for a picnic!; ( also adjective) a picnic lunch.) picknick
    2. verb
    (to have a picnic: We picnicked on the beach.) göra (ha) en picknick

    English-Swedish dictionary > picnic

  • 18 playschool

    noun (an informal nursery school.) lekskola

    English-Swedish dictionary > playschool

  • 19 snap one's fingers

    visa förakt; arrangera, ordna
    * * *
    (to make a sharp noise by moving the thumb quickly across the top joint of the middle finger, as an informal gesture eg to attract someone's attention, mark the rhythm in music etc.)

    English-Swedish dictionary > snap one's fingers

  • 20 teeny

    adj. pytteliten
    * * *
    ['ti:ni]
    ((also teeny-weeny [ti:ni'wi:ni]) an informal or child's word for tiny: There's a teeny little insect crawling up your neck.) pytteliten

    English-Swedish dictionary > teeny

См. также в других словарях:

  • informal — INFORMÁL, Ă, informali, e, adj. 1. (În sociologie; despre relaţii sociale) Care se desfăşoară în absenţa determinărilor şi cadrelor instituţionale, oficiale, formale; neoficial, neprotocolar, familiar. 2. (Despre pictura abstracţionistă)… …   Dicționar Român

  • informal — in·for·mal adj: marked by the absence of required forms or procedures or by the relaxation of prescribed rules an informal hearing Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informal …   Law dictionary

  • informal — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no cumple con su palabra, obligaciones o compromisos: Alvaro es muy informal, quedas con él y luego no aparece. Eres una informal, no tienes ni idea de lo que es la responsabilidad y la seriedad en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Informal — In*form al, a. [Pref. in not + formal.] 1. Not in the regular, usual, or established form; not according to official, conventional, prescribed, or customary forms or rules; irregular; hence, without ceremony; as, an informal writing, proceeding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • informal — adj. 2 g. 1. Que não é formal. 2. Que não observa formalidades. 3. Que é relativo a situações ou contextos em que há familiaridade ou descontração. 4.  [Belas Artes] Diz se de uma forma de pintura abstrata (a partir de aproximadamente 1945)… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • informal — [in fôr′məl] adj. not formal; specif., a) not according to prescribed or fixed customs, rules, ceremonies, etc. b) casual, easy, unceremonious, or relaxed c) designed for use or wear on everyday occasions d) not requiring formal dress e)… …   English World dictionary

  • informal — mid 15c., lacking form; not in accordance with the rules of formal logic, from IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + FORMAL (Cf. formal). Meaning irregular, unofficial is from c.1600. Sense of done without ceremony is from 1828. Related: Informally …   Etymology dictionary

  • informal — [adj] casual, simple breezy, colloquial, congenial, cool*, democratic, down home*, easy, easygoing, everyday, extempore, familiar, folksy, frank, free, free and easy*, homey, improv*, inconspicuous, intimate, laid back*, loose, low pressure,… …   New thesaurus

  • informal — 1. adj. Que no guarda las formas y reglas prevenidas. 2. No convencional. 3. Dicho de una persona: Que en su porte y conducta no observa la conveniente gravedad y puntualidad. U. t. c. s.) 4. com. Perú. Vendedor ambulante …   Diccionario de la lengua española

  • informal — ► ADJECTIVE 1) relaxed, friendly, or unofficial. 2) (of clothes) suitable for everyday wear; casual. 3) referring to the language of everyday speech and writing, rather than that used in official and formal contexts. DERIVATIVES informality noun… …   English terms dictionary

  • informal — [[t]ɪnfɔ͟ː(r)m(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ Informal speech or behaviour is relaxed and friendly rather than serious, very correct, or official. She is refreshingly informal... His friend was less good looking, but a lot more informal… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»