-
1 informal
[in'fo:ml]1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) neformāls; neoficiāls2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) neoficiāls; brīvs•- informally* * *neformāls, neoficiāls; nepiespiests, brīvs -
2 informal visit
neoficiāla vizīte -
3 bitty
( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) saraustīts; fragmentārs* * *neviendabīgs, saraustīts -
4 chat
[ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb(to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) tērzēt; pļāpāt2. noun((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) tērzēšana; pļāpāšana- chatty* * *tērzēšana, pļāpāšana; uts; tērzēt, pļāpāt; utoties -
5 bellyache
-
6 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) paviršs2) (informal: casual clothes.) neoficiāls; ikdienas-3) (happening by chance: a casual remark.) nejaušs; neparedzēts4) (not regular or permanent: casual labour.) gadījuma•- casually- casualness* * *nejaušs; gadījuma rakstura; paviršs; ikdienas, neoficiāls -
7 colloquial
[kə'ləukwiəl](of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) sarunu- (par valodu, vārdu, izteicienu)- colloquialism* * *sarunu -
8 conversational
1) (informal or colloquial: conversational English.) sarunas-; sarunvalodas-2) (fond of talking: He's in a conversational mood.) runīgs* * *runīgs; sarunvalodas, sarunas -
9 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) piliens2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) pilīte3) (an act of falling: a drop in temperature.) pazemināšanās; krišanās4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) stāvs kritums2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (nejauši) nomest2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) []krist3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) atmest (paradumu, nodomu); pamest (draugu)4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) izlaist; izsēdināt (no transporta līdzekļa)5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) uzrakstīt zīmīti•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *piliens; malks; auskars, kareklis; dražeja; krišanās, pazemināšanās; nomestais; sprauga; kukulis; pamests bērns; pilēt; krist; nokrist; pazemināties, kristies; nomest; iemest, izmest; izbeigt; atmest; pazemināt nodurt; izsēdināt; izlaist; nogāzt gar zemi, notriekt; nolaist valdziņu; priekšlaicīgi atnesties; izslēgt no; paspēlēt; atlaist -
10 get-together
-
11 hustler
1) (someone who tries to obtain money dishonestly; a swindler.) krāpnieks; blēdis; spekulants2) (a prostitute.) ielasmeita3) ((informal) someone (especially in business) who is determined to succeed.) (uzņēmīgs) darbonis* * *uzņēmīgs darbonis; blēdis, krāpnieks; ielasmeita -
12 licking
['likiŋ]( informal)1) (a beating as a punishment.) pēriens2) (a humiliating defeat in a sports competition.) sakāve* * *laizīšana; aplaizīšana; pēriens; sakāve -
13 nickname
-
14 pal
[pæl](an informal word for a friend: My son brought a pal home for tea.) draugs; biedrs- pally* * *draugs, biedrs; draudzēties; sadraudzēties -
15 pep
[pep](an informal word for energy: full of pep.) enerģija, spars- pep-talk* * *enerģija, spars; uzmundrināt -
16 picnic
['piknik] 1. noun(a very informal meal eaten in the open air, usually as part of a trip, outing etc: We'll go to the seaside and take a picnic; Let's go for a picnic!; ( also adjective) a picnic lunch.) pikniks2. verb(to have a picnic: We picnicked on the beach.) doties izbraukumā/zaļumos* * *izbraukums, izbraukums zaļumos, pikniks; patīkams laika kavēklis, izprieca; piedalīties izbraukumā, piedalīties izbraukumā zaļumos, sarīkot pikniku -
17 teeny
['ti:ni]((also teeny-weeny [ti:ni'wi:ni]) an informal or child's word for tiny: There's a teeny little insect crawling up your neck.) mazītiņš; sīciņš* * *pusaudzis, pusaudze; maziņš, sīciņš -
18 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) saprast2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) pazīt; izprast; saprasties3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) domāt; pieņemt; noprast•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) saprāts; izpratne2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) izpratne; iejūtība3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) saprašanās; vienošanās•- make oneself understood- make understood* * *izprast, saprast; noprast, secināt; pieņemt, domāt; saprasties, vienoties -
19 vernacular
[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) dzimtais; mātes-; vietējais2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) vietējā valoda/dialekts* * *dzimtā valoda; vietējais dialekts, vietējā sarunvaloda; žargons; dzimtenes; vietējs -
20 whopping
['wopiŋ]((informal) (also whopping great) huge; very large or big: a whopping lie; a whopping great deficit.) milzīgs, neiedomājams* * *kāviens; sakāve; ļoti liels, milzīgs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
informal — INFORMÁL, Ă, informali, e, adj. 1. (În sociologie; despre relaţii sociale) Care se desfăşoară în absenţa determinărilor şi cadrelor instituţionale, oficiale, formale; neoficial, neprotocolar, familiar. 2. (Despre pictura abstracţionistă)… … Dicționar Român
informal — in·for·mal adj: marked by the absence of required forms or procedures or by the relaxation of prescribed rules an informal hearing Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. informal … Law dictionary
informal — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no cumple con su palabra, obligaciones o compromisos: Alvaro es muy informal, quedas con él y luego no aparece. Eres una informal, no tienes ni idea de lo que es la responsabilidad y la seriedad en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Informal — In*form al, a. [Pref. in not + formal.] 1. Not in the regular, usual, or established form; not according to official, conventional, prescribed, or customary forms or rules; irregular; hence, without ceremony; as, an informal writing, proceeding,… … The Collaborative International Dictionary of English
informal — adj. 2 g. 1. Que não é formal. 2. Que não observa formalidades. 3. Que é relativo a situações ou contextos em que há familiaridade ou descontração. 4. [Belas Artes] Diz se de uma forma de pintura abstrata (a partir de aproximadamente 1945)… … Dicionário da Língua Portuguesa
informal — [in fôr′məl] adj. not formal; specif., a) not according to prescribed or fixed customs, rules, ceremonies, etc. b) casual, easy, unceremonious, or relaxed c) designed for use or wear on everyday occasions d) not requiring formal dress e)… … English World dictionary
informal — mid 15c., lacking form; not in accordance with the rules of formal logic, from IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + FORMAL (Cf. formal). Meaning irregular, unofficial is from c.1600. Sense of done without ceremony is from 1828. Related: Informally … Etymology dictionary
informal — [adj] casual, simple breezy, colloquial, congenial, cool*, democratic, down home*, easy, easygoing, everyday, extempore, familiar, folksy, frank, free, free and easy*, homey, improv*, inconspicuous, intimate, laid back*, loose, low pressure,… … New thesaurus
informal — 1. adj. Que no guarda las formas y reglas prevenidas. 2. No convencional. 3. Dicho de una persona: Que en su porte y conducta no observa la conveniente gravedad y puntualidad. U. t. c. s.) 4. com. Perú. Vendedor ambulante … Diccionario de la lengua española
informal — ► ADJECTIVE 1) relaxed, friendly, or unofficial. 2) (of clothes) suitable for everyday wear; casual. 3) referring to the language of everyday speech and writing, rather than that used in official and formal contexts. DERIVATIVES informality noun… … English terms dictionary
informal — [[t]ɪnfɔ͟ː(r)m(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ Informal speech or behaviour is relaxed and friendly rather than serious, very correct, or official. She is refreshingly informal... His friend was less good looking, but a lot more informal… … English dictionary