-
1 infelice
unhappy( inopportuno) unfortunate( malriuscito) bad* * *infelice agg.1 unhappy, wretched; (disgraziato) unfortunate: un'esistenza infelice, a wretched existence; un'iniziativa infelice, an unfortunate initiative; si sente molto infelice, he feels very unhappy; avere l'aria infelice, to look unhappy; rendere infelice qlcu., to make s.o. unhappy2 (inappropriato) unfortunate, inappropriate; ill-timed: frase infelice, unfortunate phrase; scherzo infelice, ill-timed (o unfortunate) joke3 (cattivo) bad, poor: traduzione infelice, poor translation4 (imbarazzante) awkward: situazione infelice, awkward situation5 (che non ha successo) unsuccessful: una commedia infelice, an unsuccessful play; la gara ha avuto un esito infelice per la nostra squadra, the match turned out badly for our side◆ s.m. e f.1 (chi non è felice) unhappy person, wretched person, poor wretch2 (chi è afflitto da una menomazione) wretch; disabled person.* * *[infe'litʃe]1. agg1) (persona, sguardo, vita) unhappy, (incontro, osservazione, posizione) unfortunate2) (mal riuscito: traduzione, lavoro) bad, poor2. sm/f* * *[infe'litʃe] 1.1) (molto triste) [ persona] unhappy, wretched, miserable, sad; [infanzia, amore] unhappy; [ vita] miserable2) (inopportuno) [battuta, frase, scelta] unhappy, unfortunate, unlucky3) (malriuscito) [ tentativo] unfortunate; [ matrimonio] joyless; [ traduzione] bad, poor4) (sfavorevole) [ posizione] inconvenient, uncomfortable2.* * *infelice/infe'lit∫e/1 (molto triste) [ persona] unhappy, wretched, miserable, sad; [infanzia, amore] unhappy; [ vita] miserable2 (inopportuno) [battuta, frase, scelta] unhappy, unfortunate, unlucky; l'annuncio venne fatto in un momento infelice the timing of the announcement was unfortunate4 (sfavorevole) [ posizione] inconvenient, uncomfortableII m. e f. -
2 infelice
[infe'litʃe]1. agg1) (persona, sguardo, vita) unhappy, (incontro, osservazione, posizione) unfortunate2) (mal riuscito: traduzione, lavoro) bad, poor2. sm/f -
3 infelice
miserable, wretched -
4 l'annuncio venne fatto in un momento infelice
l'annuncio venne fatto in un momento infelicethe timing of the announcement was unfortunate\→ infeliceDizionario Italiano-Inglese > l'annuncio venne fatto in un momento infelice
-
5 essere profondamente infelice, arrabbiato
Dizionario Italiano-Inglese > essere profondamente infelice, arrabbiato
-
6 mi fa rabbia vederlo così infelice
mi fa rabbia vederlo così infeliceit makes me angry o it annoys me to see him so unhappy.\→ rabbiaDizionario Italiano-Inglese > mi fa rabbia vederlo così infelice
-
7 è alquanto infelice
-
8 meschino
mean, petty( infelice) wretched* * *meschino agg.1 (povero) poor; (misero) miserable: conduce una vita meschina, he leads a miserable life; ho ricevuto un regalo meschino, I received a miserable present2 (gretto) mean; wretched: pensieri meschini, mean thoughts; una persona meschina, a narrow-minded person; una scusa meschina, a wretched excuse // fece una figura meschina, he cut a very poor figure◆ s.m.1 (persona gretta) wretch2 (letter. region.) (povero diavolo) poor fellow.* * *[mes'kino] meschino (-a)1. aggfare una figura meschina — to cut a poor figure, look silly
2. sm/fnon fare il meschino — (gretto) don't be so petty
* * *[mes'kino]1) (gretto) [ persona] mean(-minded), petty(-minded); [ atteggiamento] mean, petty; [ scuse] pitiable, pitiful, paltryfare una figura -a — to cut a sorry o shabby figure
3) ant. (infelice) unhappy, wretched* * *meschino/mes'kino/1 (gretto) [ persona] mean(-minded), petty(-minded); [ atteggiamento] mean, petty; [ scuse] pitiable, pitiful, paltry; fare una figura -a to cut a sorry o shabby figure3 ant. (infelice) unhappy, wretched. -
9 misero
wretched* * *misero agg.1 (povero) poor, wretched, miserable: una misera esistenza, a wretched (o miserable) life; una casa misera, a poor house2 (scarso, insufficiente) poor, scanty; paltry, needy: miseri guadagni, paltry (o meagre) earnings; misero pasto, poor meal; misero raccolto, scanty (o poor) crop; misero reddito, poor income; guadagnare quattro miseri soldi, (fig.) to earn a pittance (o next to nothing); una misera scusa, a wretched (o a paltry) excuse; mi disse un misero grazie, all I got from him was a thank you; avere una misera opinione di qlcu., to have a poor opinion of s.o.3 (meschino) miserable, mean, poor, despicable; (infelice) unhappy, unfortunate: fece una misera figura, he cut a poor figure // misero me!, poor me!4 (di abito) skimpy5 (ant.) (avaro) miserly, stingy; mean: è un individuo misero e gretto, he is a mean (o stingy) fellow◆ s.m. poor person.* * *['mizero] 1.1) (povero) [ persona] poor, needy; [condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserable; [ abitazione] miserable, shabby-looking, squalid2) (infelice) [ persona] miserable, unhappy, wretched3) (meschino) mean, petty, paltry4) (scarso) [compenso, paga, quantità] miserable, paltry, pitiful2.* * *misero/'mizero/1 (povero) [ persona] poor, needy; [condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserable; [ abitazione] miserable, shabby-looking, squalid2 (infelice) [ persona] miserable, unhappy, wretched; misero me! woe is me! fare una fine -a to meet a sad fate3 (meschino) mean, petty, paltry4 (scarso) [compenso, paga, quantità] miserable, paltry, pitiful(f. -a) destitute person. -
10 alquanto
1. adj some2. adv a little, somewhat* * *alquanto agg.indef.1 (un po' di, una certa quantità di) some, a certain amount of, quite a lot of: aveva alquanto denaro con sé, he had some (o quite a lot of) money on him2 pl. several, (quite) a few, a number of: sembra avere alquanti problemi, he seems to have quite a few problems◆ pron.indef.1 some, a certain amount of, quite a lot of: ne presi alquanti, I took some (o I took a certain amount of it)2 pl. some, several, (quite) a few: c'erano molti libri interessanti ma ce n'erano alquanti inutili, there were a lot of interesting books, but there were some useless ones too◆ avv. somewhat, a little, a bit, rather: parlavano una lingua alquanto strana, they spoke a rather strange language; quel bambino è alquanto vivace, that child is rather lively; sono alquanto stanco, I'm rather tired; ha bevuto alquanto, he's drunk quite a lot (o he's rather drunk).* * *[al'kwanto] alquanto (-a)1. agg indefa certain amount of, somealquanti(e) — quite a few, several
2. pron indef plalquanti(e) — quite a few, several
3. avvrather, somewhat* * *[al'kwanto] 1.aggettivo indefinito (una certa quantità di) some, a certain amount of, quite a bit of; (un certo numero di) several, quite a few, quite a lot of2.pronome indefinito (una certa quantità) some, quite a bit, quite a lot, a good deal3.pronome indefinito plurale alquanti (un certo numero) some, several, quite a few4.camminammo alquanto — we walked for quite some time o a while
* * *alquanto/al'kwanto/(una certa quantità di) some, a certain amount of, quite a bit of; (un certo numero di) several, quite a few, quite a lot of; dopo alquanto tempo after some time; c'erano -e persone there were quite a few people(una certa quantità) some, quite a bit, quite a lot, a good dealIII alquanti pron.indef.pl.(un certo numero) some, several, quite a few; ne comprai -i I bought quite a few of themIV avverbiocamminammo alquanto we walked for quite some time o a while; è alquanto infelice he is rather unhappy. -
11 povero
1. adj poor2. m poor man, povera f poor womani poveri pl the poor* * *povero agg.1 ( bisognoso) needy, poor, poverty-stricken: un uomo povero, a poor man; la sua famiglia è molto povera, his family is very poor; il paese più povero dell'America latina, the poorest country in Latin America2 ( che desta compassione) poor, unfortunate, wretched: il povero bambino, the poor child; il povero giovane si uccise, the unfortunate young man killed himself // povero diavolo!, poor devil! // povero me!, poor me!, woe is me! // povero te se lo fai, you'll be sorry if you do it // sei un povero illuso!, you're just a poor fool! // e tu, povero ingenuo, non lo sapevi!, and you, you poor innocent creature, didn't know!3 ( scarso) poor, scanty: un povero raccolto, a scanty (o poor) crop (o harvest); un povero reddito, a poor income; fiume povero di acque, shallow river; un dizionario povero di esempi, a dictionary without many examples; un ragazzo povero di fantasia, a boy lacking in imagination; il nostro paese è povero di pascoli, our country is poor in pasture-land4 ( sterile) poor, barren, sterile: spirito povero di idee, mind barren of ideas; terreno povero, barren (o sterile) land5 ( umile) humble, poor: la mia povera opinione è che..., my humble opinion is that...6 ( semplice, disadorno) plain, bare: in parole povere, in plain words; uno stile povero, a plain style // detto in parole povere, vuole un aumento, in plain English, he wants a rise // arte povera, poor art // cucina povera, plain (o simple) cooking8 (fam.) ( defunto) late: la mia povera mamma, my late mother; ricordare i poveri morti, to remember the dead◆ s.m. poor man, pauper; ( mendicante) beggar: i poveri, the poor (o the needy o poor people o the have-nots); fare la carità ai poveri, to give charity to the poor // poveri di spirito, ( di intelligenza limitata) dullwitted people // beati i poveri in spirito, ( Bibbia) blessed are the poor in spirit.* * *['pɔvero] povero (-a)1. agg1) (gen) poor, (stile, scusa) weak, (raccolto) poor, scanty, (vegetazione) sparse, (vestito) plain, (stanza) barepovero di — lacking in, having little
paese povero di risorse — country short of o lacking in resources
2)essere povero in canna — to be as poor as a church mouse2. sm/f* * *['pɔvero] 1.1) (senza risorse) [persona, quartiere, paese] poor2) (carente, misero) [terreno, raccolto, alimentazione] poordieta -a di zuccheri — (insufficiente) diet lacking in sugar; (consigliata) low-sugar diet
3) (infelice)povero te, me! — poor you, me!
un povero Cristo — colloq. a poor chap BE o guy AE
4) (defunto) poor, late2.sostantivo maschile poor man*, pauper••in parole -e — to put it simply, in plain words
* * *povero/'pɔvero/1 (senza risorse) [persona, quartiere, paese] poor2 (carente, misero) [terreno, raccolto, alimentazione] poor; povero di poor o lacking in; dieta -a di zuccheri (insufficiente) diet lacking in sugar; (consigliata) low-sugar diet3 (infelice) povero bambino! poor child! povero te, me! poor you, me! un povero Cristo colloq. a poor chap BE o guy AE; povero diavolo poor devil4 (defunto) poor, late; il mio povero marito my late husbandpoor man*, pauper; i -i the poorpovero in canna as poor as a church mouse; in parole -e to put it simply, in plain words. -
12 profondamente
profondamente avv. deeply, deep, profoundly: profondamente addormentato, sound (o fast) asleep; profondamente commosso, deeply moved (o touched); profondamente grato, deeply (o profoundly) grateful; sono profondamente interessato a quella nuova scoperta, I am deeply interested in that new discovery; dormire profondamente, to sleep soundly (o like a log); odiare qlcu. profondamente, to hate s.o. intensely; piantare un palo profondamente nel terreno, to drive a pole deep into the ground.* * *[profonda'mente]avverbio [respirare, soffrire, commuovere] deeply; [odiare, disprezzare] intensely; [ credere] passionately; [ scavare] deepprofondamente influenzato, traumatizzato — profoundly affected, traumatized
dormire profondamente — to be sound o fast asleep
impressionare profondamente qcn. — to leave a deep impression on sb.
essere profondamente infelice, arrabbiato — to be bitterly unhappy, extremely angry
* * *profondamente/profonda'mente/[respirare, soffrire, commuovere] deeply; [odiare, disprezzare] intensely; [ credere] passionately; [ scavare] deep; profondamente influenzato, traumatizzato profoundly affected, traumatized; dormire profondamente to be sound o fast asleep; impressionare profondamente qcn. to leave a deep impression on sb.; essere profondamente infelice, arrabbiato to be bitterly unhappy, extremely angry; sono profondamente consapevole di questi problemi I am acutely aware of these problems. -
13 rabbia
f rage( stizza) angermedicine rabiesfare rabbia a qualcuno make s.o. cross* * *rabbia s.f.2 ( ira) rage, anger, fury: parole piene di rabbia, words full of anger; in un momento di rabbia, in a fit of rage; pieno di rabbia, filled with anger; questo mi fa rabbia, this makes me angry; mi fa una rabbia vederlo così testardo!, it makes me furious (o it maddens me) to see him so stubborn!; essere preso dalla rabbia, to fly into a rage (o a fury); schiumare di rabbia, to foam with rage; che rabbia, lo spettacolo è già iniziato!, how maddening, the show has already started!3 ( accanimento) frenzy.* * *['rabbja]sostantivo femminile1) med. rabies + verbo sing.mi fa rabbia vederlo così infelice — it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy
* * *rabbia/'rabbja/sostantivo f.1 med. rabies + verbo sing.2 (furore) rage, anger ( per over, at); che rabbia! what a damned nuisance! mi fa rabbia vederlo così infelice it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy. -
14 triste
sad* * *triste agg.1 sad (about sthg.); unhappy (about sthg.): un triste caso, a sad case; notizia triste, sad news; sguardo triste, sorrowful look; musica triste, sad music; incontrarsi in tristi circostanze, to meet in unhappy circumstances; è triste per la morte dell'amico, he is sad about the death of his friend; è sempre molto triste, he is always very sad; aver l'aria triste, to look unhappy* * *['triste]1) (infelice) [persona, volto, infanzia] sad, unhappy2) (spiacevole) [fine, spettacolo] sorry; [ occasione] sorrowful, unhappy; (deprimente) [posto, paesaggio, giornata] gloomy, dreary; [storia, libro, serata] sad, depressing* * *triste/'triste/1 (infelice) [persona, volto, infanzia] sad, unhappy2 (spiacevole) [fine, spettacolo] sorry; [ occasione] sorrowful, unhappy; (deprimente) [posto, paesaggio, giornata] gloomy, dreary; [storia, libro, serata] sad, depressing. -
15 compiangere
pityper lutto mourn* * *compiangere v.tr.1 ( provare compassione per) to pity, to sympathize with (s.o.), to be sorry for (s.o.): lo compiango perché è un infelice, I pity him because he is an unhappy person; è da compiangere, he is to be pitied; ti compiango perché non sai quello che fai, I feel sorry for you because you don't know what you're doing2 ( piangere per, rimpiangere) to lament, to mourn: tutti compiansero la sua morte, everyone mourned his death.◘ compiangersi v.rifl. to feel* sorry for oneself.* * *[kom'pjandʒere] 1. 2.verbo pronominale compiangersi to feel* sorry for oneself* * *compiangere/kom'pjandʒere/ [70]to pity, to sympathize with [ persona]II compiangersi verbo pronominaleto feel* sorry for oneself. -
16 disgraziato
1. adj ( sfortunato) unlucky, unfortunate2. m, disgraziata f poor soul* * *disgraziato agg.1 ( sfortunato) unfortunate, unlucky, luckless; wretched; ( infelice) miserable, unhappy: un giorno disgraziato, an unlucky day; un'ora disgraziatissima, a most unlucky hour; un'impresa disgraziata, an ill-fated enterprise; un matrimonio disgraziato, an unfortunate marriage; mi sento tanto disgraziato, I feel so miserable; condurre una vita disgraziata, to lead a wretched existence (o to live a miserable life)◆ s.m.1 wretch; unlucky man: è un disgraziato, he is a poor wretch2 ( persona malvagia) evil character3 ( sciagurato) rascal, rogue, scoundrel, silly idiot: che cosa hai combinato, disgraziato!, what have you done, you rascal (o silly idiot)!; guida come un disgraziato, he drives like a maniac.* * *[dizɡrat'tsjato] disgraziato (-a)1. agg(persona: povero) poor, wretched, (sfortunato) unfortunate, unlucky, (pegg : sciagurato) good-for-nothing, (periodo, attività, impresa) ill-fated2. sm/f(povero) poor wretch, (sciagurato) rascal, rogue, scoundrel* * *[dizgrat'tsjato] 1.1) (miserabile) wretched, miserable2) (sfortunato) [persona, situazione] unfortunate2.sostantivo maschile (f. -a)1) (miserabile) wretch2) (persona vile, malvagia) wretch, scoundrel* * *disgraziato/dizgrat'tsjato/1 (miserabile) wretched, miserable2 (sfortunato) [persona, situazione] unfortunate(f. -a)1 (miserabile) wretch2 (persona vile, malvagia) wretch, scoundrel. -
17 dubitare
doubt (di something)dubito che venga I doubt whether he'll come* * *dubitare v. intr.1 ( mettere in dubbio) to doubt (sthg.); to have (one's) doubts (about s.o., sthg.); ( essere in dubbio) to be unsure: è un infelice, dubita di tutto e di tutti, he's an unhappy man, he has doubts about everything and everyone; dubitare della buona fede di qlcu., to have doubts about s.o.'s good faith; dubito della verità delle tue parole, I doubt the truth of your words; ne dubito, I doubt it (o I have my doubts); non dubitiamo di ciò, we do not doubt that; dubito se andare o restare, I am unsure whether to go or to stay2 ( non ritenere possibile) to doubt, not to think* possible, to question: dubito che riusciremo a partire col primo treno, I doubt whether we'll be able to leave on the first train; dubitava che tu riuscissi, he doubted you would succeed; dubitare della vittoria, not to think victory possible (o to question the possibility of victory)3 ( temere) to be afraid, to suspect: dubito che sia adirato con me, I'm afraid he's angry with me; verrò con te, non dubitare!, I'll come along, you can depend on it!4 ( diffidare) to distrust (s.o.), to mistrust (s.o.), to feel* doubtful: dubita di quell'adulatore!, distrust that flatterer!; dubitare delle proprie forze, to doubt (o to mistrust) one's own strength.* * *[dubi'tare]1)dubitare di — to doubt [fatto, onestà, persona]
dubitare dell'innocenza di qcn. — to have doubts about sb.'s innocence
2) filos. relig. to doubt3) (temere) to suspect, to be* afraidnon dubiti, Le telefonerò presto — don't worry, I'll phone you soon
* * *dubitare/dubi'tare/ [1](aus. avere)1 dubitare di to doubt [fatto, onestà, persona]; dubitare dell'innocenza di qcn. to have doubts about sb.'s innocence; dubito che questa sera venga I doubt (whether) he'll come tonight; ne dubito (molto)! I doubt it (very much)!2 filos. relig. to doubt3 (temere) to suspect, to be* afraid; non dubiti, Le telefonerò presto don't worry, I'll phone you soon. -
18 gramo
gramo agg.1 (misero) miserable, wretched; (infelice) sad: situazione grama, difficult (o distressing) situation; fare una vita grama, to live a wretched life2 (povero, scarso) poor, scanty, meagre: raccolto gramo, scanty (o poor) crop◆ s.m.: menar gramo, to bring bad luck.* * *['gramo]1) (povero e triste) [ vita] wretched, meagre BE, meager AE* * *gramo/'gramo/ -
19 intuire
know instinctively* * *intuire v.tr. to guess, to sense, to intuit: intuii che era infelice non appena la vidi, I guessed (o sensed) she was unhappy as soon as I saw her; ho subito intuito che si stava parlando di te, I sensed (o guessed) immediately that they were talking about you; intuire i pensieri di qlcu., to guess s.o.'s thoughts.* * *[intu'ire]verbo transitivo to see* [verità, soluzione, possibilità]; to foresee* [difficoltà, miglioramento]; to read* [intenzioni, pensiero]; to realize [significato, gravità]; to sense [ pericolo]lasciare intuire a qcn. che — to drop sb. a hint that
* * *intuire/intu'ire/ [102]to see* [verità, soluzione, possibilità]; to foresee* [difficoltà, miglioramento]; to read* [intenzioni, pensiero]; to realize [significato, gravità]; to sense [ pericolo]; lasciare intuire a qcn. che to drop sb. a hint that. -
20 lasso
m : lasso di tempo period of time* * *1 weary, tired2 (infelice): ohimè lasso!, alas!lasso2 s.m. lapse; period: dopo un certo lasso di tempo, after a lapse of time; rimarrà per un certo lasso di tempo, he will remain for a certain period of time; cosa hai fatto in questo lasso di tempo?, what have you been doing lately?1 (allentato) slack, loose2 (eccessivamente indulgente) lax.lasso4 s.m. (laccio) lasso.* * *['lasso]sostantivo maschile* * *lasso/'lasso/sostantivo m.lasso di tempo lapse of time.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
infelice — [dal lat. infelix icis, propr. infecondo ]. ■ agg. 1. [di persona, che è in uno stato di profonda scontentezza: un uomo, una donna i. ] ▶◀ addolorato, afflitto, desolato, mesto, rattristato, triste. ↓ insoddisfatto, scontento. ◀▶ allegro, beato,… … Enciclopedia Italiana
infelice — adj. 2 g. [Linguagem poética] Infeliz … Dicionário da Língua Portuguesa
infelice — adj. poét. infeliz … Diccionario de la lengua española
infelice — in·fe·lì·ce agg., s.m. e f. FO 1. agg., di qcn., non felice, non contento: essere, sentirsi infelice, donna, ragazzo infelice; amante infelice, non corrisposto, sfortunato Sinonimi: afflitto, desolato, insoddisfatto, malinconico, mesto, misero,… … Dizionario italiano
infelice — ► adjetivo literario Que no es feliz o no siente felicidad: ■ ¡cuán infelice, cuán desgraciado! TAMBIÉN infeliz * * * infelice adj. Infeliz. * * * infelice. adj. poét. infeliz … Enciclopedia Universal
infelice — {{hw}}{{infelice}}{{/hw}}A agg. 1 Che non è felice, non riesce a realizzare i propri desideri e progetti | Che procura infelicità: esistenza –i; SIN. Misero, sventurato; CONTR. Felice. 2 Che è mal riuscito: lavoro –i. 3 Negativo, sfavorevole:… … Enciclopedia di italiano
infelice — pl.m. e f. infelici … Dizionario dei sinonimi e contrari
infelice — A agg.; anche s. m. misero, sventurato, disgraziato, disperato, afflitto, triste, depresso, dolente, povero, immalinconito, lasso (lett.), malinconico □ sciagurato, sfortunato, tapino, meschino, miserabile, miserando □ malcapitato CONTR. felice,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
The Honest Whore — is an early Jacobean city comedy, written in two parts; Part 1 is a collaboration between Thomas Dekker and Thomas Middleton, while Part 2 is the work of Dekker alone. The plays were acted by the Admiral s Men.Part 1 The Honest Whore, Part 1 was… … Wikipedia
Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas … Wikipedia Español
disgraziato — 1di·sgra·zià·to agg., s.m. FO 1. agg., perseguitato dalla sfortuna, sventurato: una persona, una famiglia disgraziata; è proprio disgraziato, gli riesce tutto male | che ha menomazioni fisiche o gravi malattie: è nato disgraziato | in frasi escl … Dizionario italiano