-
81 inclinar
iŋkli'narv1) neigen, beugen2) ( la cabeza) senken3) TECH schwenken4) (fig) bewegenverbo transitivo1. [torcer] neigen2. [doblar]inclinar la cabeza [para saludar] (zu)nicken[con vergüenza] den Kopf senken————————inclinarse verbo pronominal1. [agacharse] sich bücken2. [para saludar] sich verbeugen3. [preferir]4. [tender a]inclinarse a hacer algo geneigt sein, etw zu tuninclinarinclinar [iŋkli'nar]num1num (posición) beugennum2num (influenciar) geneigt machennum1num (persona, árboles) sich beugen -
82 agachar
v.to lower.agachar la cabeza to bow one's head; (por vergüenza, deferencia) to duck (one's head) (para evitar un puñetazo, pelota, bala)agacha la cabeza, que no me dejas ver move your head down a bit, I can't see* * *1 to lower, bow1 (encogerse) to cower2 (protegerse) to duck (down)3 (agazaparse) to crouch (down), squat* * *verbto lower, bend* * *1.VT [+ cabeza] to bend, bowagachar las orejas — * to hang one's head
2.See:* * *1. 2.agacharse v prona) ( ponerse en cuclillas) to crouch down; ( inclinarse) to bend downb) (AmL fam) ( rebajarse) to eat humble pie o (AmE) crow (colloq)* * *= lower, bow.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.----* agachar la mirada = look down.* agacharse = bend down, duck, squat (down), crouch (down).* agacharse para eludir = duck out of + harm's way.* agacharse para evitar = duck out of + harm's way.* * *1. 2.agacharse v prona) ( ponerse en cuclillas) to crouch down; ( inclinarse) to bend downb) (AmL fam) ( rebajarse) to eat humble pie o (AmE) crow (colloq)* * *= lower, bow.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.* agachar la mirada = look down.* agacharse = bend down, duck, squat (down), crouch (down).* agacharse para eludir = duck out of + harm's way.* agacharse para evitar = duck out of + harm's way.* * *agachar [A1 ]vt‹cabeza› to lower1 (ponerse en cuclillas) to crouch down; (inclinarse) to bend downlo vi tirar la piedra y me agaché I saw him throw the stone so I ducked* * *
agachar ( conjugate agachar) verbo transitivo ‹ cabeza› to lower
agacharse verbo pronominal
( inclinarse) to bend down
agachar verbo transitivo to lower
♦ Locuciones: agachó las orejas y se fue, he went off with his tail between his legs
' agachar' also found in these entries:
English:
bend
- hang
- dip
- duck
* * *♦ vtto lower;agachar la cabeza [por vergüenza, deferencia] to bow one's head;[para evitar un puñetazo, pelota, bala] to duck (one's head);agacha la cabeza, que no me dejas ver move your head down a bit, I can't see* * *v/i duck* * *agachar vt: to lower (a part of the body)agachar la cabeza: to bow one's head* * *agachar vb to lower -
83 tender
v.1 to hang out (clothes).María tiende la ropa Mary hangs out the clothes.2 to lay (out).lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher3 to stretch (out) (extender, colocar) (manta).4 to lay (entre dos puntos) (cable, vía).5 to hand (dar) (cosa).tender la mano a alguien to hold out one's hand to somebody, to offer somebody one's hand (extender la mano)6 to lay (trampa, emboscada).7 to offer, to hold out, to give out one's, to give out.Ella tiende su mano She offers her hand.8 to tend, to trend.La moda tiende hacia lo feo Fashion tends towards the ugly clothes.9 to stretch out, to extend, to spread out.Ella tiende su mano She stretches out her hand.* * *1 (extender - mantel etc) to spread; (- red) to cast3 (ropa, colada) to hang out4 (mano) to stretch out, hold out5 (emboscada, trampa) to lay, set6 (tumbar) to lay7 (esparcir) to scatter9 (revestir paredes etc) to plaster1 (tener tendencia) to tend (a, to), have a tendency (a, to)1 (tumbarse) to lie down, stretch out2 (caballo) to run at full gallop* * *verb2) hang out3) lay•- tender a- tender una emboscada
- tenderse* * *1. VT1) (=extender) [+ herido, paciente] to lay; [+ mantel] to spread2) (=colgar) [+ ropa] to hang out; [+ cuerda] to stretch3) (=alargar) [+ lápiz, libro] to hold outme tendió la mano — he stretched o held out his hand to me
4) [+ trampa] to set, layle tendieron una trampa — they set o laid a trap for him
5) (=construir) [+ puente, ferrocarril] to build; [+ cable, vía] to lay6) LAmtender la mesa — to lay the table, set the table
7) [+ arco] to draw2. VI1)2)tender a algo — to tend to o towards sth
el color tiende a verde — the colour is verging on o has a tendency towards green
las plantas tienden a la luz — plants grow o turn towards the light
3.See:* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * *----* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * ** cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *tender [E8 ]vtA ‹ropa› (afuera) to hang out; (dentro de la casa) to hang (up)tengo ropa tendida I have some washing on the lineB1 (extender) ‹manta› to spread out, lay out; ‹mantel› to spread2 ( AmL) ‹cama› to make; ‹mesa› to lay, set3 ‹persona› to lay; ‹cadáver› to lay outla tendieron en una camilla they laid her on a stretcherC1 ‹cable› (sobre una superficie) to lay; (suspendido) to hang, run2 ‹vía férrea› to layD(acercar): le tendió el libro she held the book out to himme tendió la mano he held o put out his hand to me, he offered me o extended his handE ‹emboscada› to lay, set; ‹trampa› to set■ tendervi(inclinarse) tender A algo:tiende a la introversión she tends to be introvertedpelo castaño que tiende a rubio brown hair verging on blondel desempleo tiende a aumentar unemployment is on an upward trend■ tenderseA (tumbarse) to lie downse tendió en el suelo/al sol he lay down on the ground/in the sunlo encontraron tendido en el suelo they found him lying on the floorB ( Jueg) (en naipes) to show* * *
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tender a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
' tender' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- colada
- colgar
- concurso
- curso
- elote
- muy
- oferta
- puente
- subasta
- subastar
- tendida
- tendido
- tierna
- tierno
- tirar
- trampa
- blando
- cama
- cuerda
- inclinar
- licitación
- licitar
- renuncia
English:
bridge
- clothes peg
- extend
- frame
- hang out
- hold out
- lay
- legal tender
- peg
- put out
- set
- stretch out
- tend
- tender
- tender-hearted
- tender-heartedness
- trap
- washing line
- bar
- bed
- clothes
- clothespin
- goal
- hang
- hold
- legal
- line
- put
- run
- washing
* * *♦ vt1. [tumbar] to lay (out);lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher2. [colgar] [ropa] to hang out;voy a tender las sábanas I'm going to hang out the sheets;tendió la ropa en una silla frente a la chimenea she spread the clothes on a chair in front of the fireplace3. [extender, colocar] [manta] to stretch (out);[mantel] to spread; Am [cama] to make; Am [mesa] to set, to lay4. [entre dos puntos] [cable, tuberías, vía] to lay;[puente] to build; [cuerda] to stretch5. [dar] [cosa] to hand;le tendió una cuerda para que subiera por ella he threw her a rope so she could climb up;tender la mano a alguien [extender la mano] to hold out one's hand to sb, to offer sb one's hand;ella fue la única que me tendió una o [m5] la mano [me ayudó] she was the only person to lend o give me a hand6. [trampa, emboscada] to lay;la policía tendió una trampa al sospechoso the police laid a trap for the suspect♦ vitiende a enojarse con facilidad he tends to get annoyed easily;tender a la depresión to have a tendency to depression;un azul que tiende a violeta a blue which is almost violet;la inflación tiende a la baja inflation is trending down* * *I v/t1 ropa hang out2 cable lay3:le tendió la mano he held out his hand to her4 L.Am.cama make; mesa setII v/i:tender a tend to* * *tender {56} vt1) extender: to spread out, to lay out2) : to hang out (clothes)3) : to lay (cables, etc.)4) : to set (a trap)tender vitender a : to tend to, to have a tendency towards* * *tender vb3. (tener tendencia) to tendtender la mano a alguien (para saludar) to shake someone's hand [pt. shook; pp. shaken] (para ayudar) to lend someone a hand [pt. & pp. lent] -
84 inclinar
inclinar ( conjugate inclinar) verbo transitivo 1 ‹botella/sombrilla/plato› to tilt; inclinó la cabeza en señal de asentimiento he nodded (his head) in agreement; inclinar el cuerpo to bend over; ( en señal de respeto) to bow; 2 (inducir, predisponer) ‹ persona›:◊ ello me inclina a pensar que … this inclines me to think that … (frml)inclinarse verbo pronominal 1 ( tender) inclinarse a hacer algo to be inclined to do sth; me inclinaría por esta opción I would tend to favor this option 2 ( doblarse) to bend; ( en señal de respeto) to bow; se inclinó sobre la cuna she leaned over the cradle; inclinarse hacia adelante/atrás to lean forward/back
inclinar verbo transitivo
1 to incline, bend (la cabeza) to nod
2 (inducir) to persuade, induce ' inclinar' also found in these entries: Spanish: balanza English: bend - bow - incline - swing - tilt - tip - tip back - tip backward - tip backwards - tip forward - tip forwards -
85 lean over
v.1 recostarse sobre, apoyarse encima de, inclinarse sobre, reclinarse encima de, inclinarse encima, inclinarse encima de, reclinarse encima.2 embrocarse, inclinarse.3 ladearse. -
86 beugen
'bɔygənv1) ( biegen) doblar, torcer, arquear, encorvar2)sich beugen — doblegarse, ceder, inclinarse, doblarse
3) (fig: brechen) romper, doblegar4) (fig: sich fügen)sich etw beugen — someterse a algo, rendirse a algo, rendirse ante algo
beugen ['bɔɪgən]1 dig (Arm) doblar; den Kopf beugen inclinar la cabeza; vor Kummer gebeugt sein estar postrado por las penas2 dig (Recht) violar1 dig (sich neigen) inclinarse [über sobre]; er beugte sich leicht nach vorn/zu mir se inclinó ligeramente hacia delante/hacia mí2 dig (sich fügen) someterse [a]transitives Verb1. [biegen] doblar2. [unterwerfen] doblegar3. [flektieren] declinar[Verb] conjugar4. [Recht, Gesetz] prevaricar————————sich beugen reflexives Verb1. [sich lehnen] inclinarsesich nach vorn/hinten beugen flexionarse hacia delante/hacia atrás2. [sich unterwerfen] -
87 verbeugen
fɛr'bɔygənvsich verbeugen — inclinarse, hacer una reverencia
■ sich verbeugen hacer una reverencia [vor ante]sich verbeugen ref -
88 vorbeugen
'foːrbɔygənv1) prevenir, precaver2)vor| beugenauch Medizin prevenirinclinar hacia delante■ sich vorbeugen inclinarse hacia delanteintransitives Verb————————transitives Verb————————sich vorbeugen reflexives Verb -
89 orientar
v.1 to direct.mi ventana está orientada hacia el sur my window faces south o is south-facing2 to give advice or guidance to.3 to guide, to direct, to show the way, to give a direction.* * *2 (esfuerzos, investigaciones) to direct3 (guiar) to guide; (aconsejar) to advise1 to find one's bearings* * *verb1) to guide2) orient* * *1. VT1) (=situar)orientar algo hacia o a algo — to position sth to face sth
orientaron la parabólica hacia el norte — they positioned the satellite dish to face north, they put the satellite dish facing north
la casa está orientada hacia el suroeste — the house faces south-west, the house looks south-west
2) (=enfocar) to directtenemos que orientar nuestros esfuerzos hacia un aumento de la productividad — we must direct our efforts towards improving productivity
hay que orientar las investigaciones en otro sentido — we shall have to follow a different path of enquiry
cómics orientados a un público adulto — comics oriented o targeted at adult readers
3) (=guiar) to guideme ha orientado en la materia — he has guided me through the subject, he has given me guidance about the subject
4) (Náut) [+ vela] to trim2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < reflector> to positionoriente la antena hacia el este — position/turn the antenna (AmE) o (BrE) aerial to face east
b) < edificio>c) (Náut) < velas> to trim2) ( encaminar)orienté mis esfuerzos hacia... — I directed my efforts toward...
una política orientada a combatir la inflación — a policy designed to fight inflation o directed at fighting inflation
3) < personas> faro/estrellas to guide; profesor/amigo to advise2.orientarse v pron1) ( ubicarse) to get one's bearings, orient oneselforientarse por las estrellas — (Náut) to steer by the stars
2)a) ( girar)b) ( inclinarse)mis hijos se orientaron hacia las ciencias — my sons went in for o opted for science
c) ( informarse) to get information* * *= gear (to/toward(s)/for), orient, orientate, give + advice on, guide, give + direction, angle, lend + direction, put + Nombre + on the right track, point + Nombre + in the right direction.Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex. Supermarket hosts have their own specialised, and often unique command languages, and have been oriented to specialist searchers.Ex. In this category the majority of programmes were found to be orientated towards information systems for business and management.Ex. She also gives valuable advice on distinguishing between the Lost Sheep and Confidence Personified.Ex. You can press F2 key at this point to take advantage of menus that will guide you through Command Search.Ex. To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex. This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex. Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex. The most natural way out is to ask the enquirer: usually he will know, or at least will be able to put the librarian on the right track.Ex. These metaphors point us in the right direction and set us off on a discussion of fiction as a symbolic structure that is to life what metaphors are to reality.----* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* orientarse = get + Posesivo + bearings.* orientar un servicio hacia = target + service.* * *1.verbo transitivo1)a) < reflector> to positionoriente la antena hacia el este — position/turn the antenna (AmE) o (BrE) aerial to face east
b) < edificio>c) (Náut) < velas> to trim2) ( encaminar)orienté mis esfuerzos hacia... — I directed my efforts toward...
una política orientada a combatir la inflación — a policy designed to fight inflation o directed at fighting inflation
3) < personas> faro/estrellas to guide; profesor/amigo to advise2.orientarse v pron1) ( ubicarse) to get one's bearings, orient oneselforientarse por las estrellas — (Náut) to steer by the stars
2)a) ( girar)b) ( inclinarse)mis hijos se orientaron hacia las ciencias — my sons went in for o opted for science
c) ( informarse) to get information* * *= gear (to/toward(s)/for), orient, orientate, give + advice on, guide, give + direction, angle, lend + direction, put + Nombre + on the right track, point + Nombre + in the right direction.Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
Ex: Supermarket hosts have their own specialised, and often unique command languages, and have been oriented to specialist searchers.Ex: In this category the majority of programmes were found to be orientated towards information systems for business and management.Ex: She also gives valuable advice on distinguishing between the Lost Sheep and Confidence Personified.Ex: You can press F2 key at this point to take advantage of menus that will guide you through Command Search.Ex: To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex: This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex: Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex: The most natural way out is to ask the enquirer: usually he will know, or at least will be able to put the librarian on the right track.Ex: These metaphors point us in the right direction and set us off on a discussion of fiction as a symbolic structure that is to life what metaphors are to reality.* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* orientarse = get + Posesivo + bearings.* orientar un servicio hacia = target + service.* * *orientar [A1 ]vtA1 ‹antena/reflector› orientar algo HACIA/A algo:oriente la antena al este or hacia el este position/turn the antenna ( AmE) o ( BrE) aerial to face eastorientó el avión hacia el sur he headed the plane south2 ‹edificio›decidieron orientarlo hacia el sur they decided to build it facing southla casa está orientada al sur or hacia el sur the house faces south o is south-facing, the house has a southern aspect ( frml)3 ( Náut) ‹velas› to trimB(encaminar): orientemos nuestros esfuerzos hacia la consecución de este objetivo let us direct our efforts toward the achievement of this goaluna política orientada a combatir la inflación a policy designed to fight inflation o directed at fighting inflationC (guiar) ‹persona›1 «faro/estrellas» to guide2 «profesor/amigo» to adviseorientar a los jóvenes en la elección de una carrera to give young people guidance on their choice of a careerA (ubicarse) to get one's bearings, orient oneself, orientate oneself ( BrE); (no perderse) to find one's way aroundlos antiguos navegantes se orientaban por las estrellas in ancient times sailors steered by the starsB1(girar): plantas que se orientan hacia el sol plantas that turn toward(s) the sun2(inclinarse): las tres hermanas se orientaron hacia las ciencias the three sisters went in for o opted for science3 ( caus) (informarse) to get information* * *
orientar ( conjugate orientar) verbo transitivo
1
2 ( encaminar) ‹esfuerzos/política› to direct
3 ‹ persona›
( mostrar el camino):
orientarse verbo pronominal ( ubicarse) to get one's bearings, orient oneself;
orientar verbo transitivo
1 (un objeto) to position: compraron un terreno orientado al norte, they bought a piece of land facing north
2 (a una persona) to advise, guide
3 (indicar camino) to give directions
4 (actitud, acción, etc, hacia un fin determinado) to direct, aim
una campaña publicitaria orientada hacia los jóvenes, an advertising campaign aimed at young people
' orientar' also found in these entries:
English:
orient
- orientate
- trim
- gear
* * *♦ vt1. [dar una posición] to direct;hay que orientar el foco hacia abajo the spotlight needs to be pointed downwards;orientó la popa hacia el este he pointed the stern eastwards;mi ventana está orientada hacia el sur my window faces south o is south-facing2. [indicar una dirección] to guide;un lugareño les orientó a local pointed them in the right direction3. [aconsejar] to give advice o guidance to;necesito que me orienten sobre el mejor modelo I need some advice about the best modelorientaron las medidas a reducir la inflación the measures were aimed at reducing inflation;orientó sus investigaciones hacia la biogenética he focused his research on biogenetics* * *v/t1 ( aconsejar) advise2:orientar algo hacia algo turn sth toward sth* * *orientar vt1) : to orient, to position2) : to guide, to direct* * *orientar vb1. (telescopio, antena) to point2. (guiar a una persona) to direct / to guide3. (aconsejar a una persona) to advise -
90 ladearse
1 (inclinarse) to lean, lean over2 familiar (apartarse) to move* * ** * *VPR1) (=inclinarse) to lean (a towards)(=torcerse) to bend; (Dep) to swerve; (Aer) to bank, turn3)ladearse con — to be equal to, be even with
* * *
■ladearse verbo reflexivo
1 (torcerse, inclinarse) to lean, tilt
2 (hacerse a un lado, apartarse) to go off to one side, to move aside
' ladearse' also found in these entries:
Spanish:
ladear
English:
bank
- lean
- tip
* * *vpr1. [cuadro] to tilt;[persona] to turn sideways* * *vr: to bend (over) -
91 забрать
забра́ть1. preni, forpreni (взять);kapti (захватить);2. (задержать) разг. aresti;\забраться 1. (взобраться) surrampi;surgrimpi (наверх);2. (проникнуть) penetri, interniĝi.* * *I сов., вин. п.1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder
6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)забра́ть шов — meter una costura
8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarseзабра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha
••забра́ть си́лу — adquirir influencia
забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio
забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo
II сов., вин. п.э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo
( заделать чем-либо) tapiar vt* * *I сов., вин. п.1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder
6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)забра́ть шов — meter una costura
8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarseзабра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha
••забра́ть си́лу — adquirir influencia
забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio
забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo
II сов., вин. п.э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo
( заделать чем-либо) tapiar vt* * *v1) gener. (âçàáü ðàçîì) tomar, (âçàáü ñ ñîáîì, ê ñåáå) tomar (llevar) consigo, (çàäåëàáü ÷åì-ë.) tapiar, (засунуть край одежды) meter, (óáàâèáü - ïðè øèáüå) estrechar, (уклониться в сторону) inclinarse, acortar (укоротить), apartarse, asir (de una vez), coger, desviarse, llevar (a su casa), recoger2) colloq. (àðåñáîâàáü) llevar, (захватить, отнять) tomar, (увлечь, захватить) cautivar, apoderarse (овладеть), apresar, arrancar, arrebatar (тж. насильно), detener, hacer prisionero -
92 опуститься
сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *v1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, bajar, bajarse, caer (упасть), hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке)2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, ir cuesta abajo3) Col. enguacharse -
93 перегнуться
сов.doblarse; inclinarse ( наклониться)перегну́ться че́рез пери́ла — apoyarse en (contra) la barandilla
* * *сов.doblarse; inclinarse ( наклониться)перегну́ться че́рез пери́ла — apoyarse en (contra) la barandilla
* * *vgener. doblarse, inclinarse (наклониться) -
94 поникать
поника́ть, пони́кнутьkliniĝi;velki (о растениях);\поникать голово́й klini la kapon.* * *несов.1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)поника́ть голово́й — bajar (agachar) la cabeza
2) перен. dejarse abatirпоника́ть ду́хом — decaer de ánimo
* * *несов.1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)поника́ть голово́й — bajar (agachar) la cabeza
2) перен. dejarse abatirпоника́ть ду́хом — decaer de ánimo
* * *v1) gener. bajar, inclinarse (пригибаться)2) liter. dejarse abatir -
95 поникнуть
поника́ть, пони́кнутьkliniĝi;velki (о растениях);\поникнуть голово́й klini la kapon.* * *сов.1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)пони́кнуть голово́й — bajar (agachar) la cabeza
2) перен. dejarse abatirпони́кнуть ду́хом — decaer de ánimo
* * *сов.1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)пони́кнуть голово́й — bajar (agachar) la cabeza
2) перен. dejarse abatirпони́кнуть ду́хом — decaer de ánimo
* * *v1) gener. bajar, inclinarse (пригибаться)2) liter. dejarse abatir -
96 преклониться
1) см. преклоняться 1)2) книжн., уст. inclinarse* * *1) см. преклоняться 1)2) книжн., уст. inclinarse* * *vbook. (ïîêîðèáüñà) rendirse, inclinarse -
97 incline
s.cuesta, pendiente (slope)vt.1 inclinar (motivate, cause)2 inclinar (lean)3 (tender)to be inclined to do something tener tendencia o tender a hacer algoI'm inclined to agree with you soy de tu misma opinión4 estar ladeado, desviarse de la vertical.vi.1 inclinarse (lean)2 (tender)to incline to o toward inclinarse ato incline to the belief that… inclinarse a pensar que…(pt & pp inclined) -
98 свеситься
colgar (непр.) vt (de); inclinarse ( склониться)све́ситься вниз — inclinarse hacia abajoсве́ситься че́рез пери́ла разг. — colgarse de la barandilla -
99 cant
tr[kænt]1 (hypocrisy) hipocresías nombre femenino plural2 (jargon) jergacant ['kænt] vttilt: ladear, inclinarcant vi1) slant: ladearse, inclinarse, escorar (dícese de un barco)2) : hablar insinceramentecant n1) slant: plano m inclinado2) jargon: jerga f3) : palabras fpl insincerasn.• argot s.m.• hipocresía s.f.• inclinación s.f.n.• canto s.m.v.• inclinar v.kæntmass nouna) ( insincere talk) hipocresía fb) ( jargon) jerga f
I [kænt]1.N (=slope) inclinación f, sesgo m ; [of crystal etc] bisel m2.VT inclinar, sesgar3.VI inclinarse, ladearse
II [kænt]1. N1) (=hypocrisy) hipocresía(s) f(pl)2) (=jargon) jerga f2.VI camandulear* * *[kænt]mass nouna) ( insincere talk) hipocresía fb) ( jargon) jerga f -
100 forelock
tr['fɔːlɒk]1 copete nombre masculinon.• copete s.m.• guedeja s.f.• melena s.f.'fɔːrlɑːk, 'fɔːlɒkto touch o tug one's forelock to somebody — saludar a alguien con una reverencia, inclinarse ante alguien
['fɔːlɒk]N guedeja f- take time by the forelock- tug one's forelock to sb* * *['fɔːrlɑːk, 'fɔːlɒk]to touch o tug one's forelock to somebody — saludar a alguien con una reverencia, inclinarse ante alguien
См. также в других словарях:
inclinarse — {{#}}{{LM SynI21912}}{{〓}} {{CLAVE I21368}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}inclinar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} torcer • encorvar • ladear • combar • bajar • agachar • doblar • echar ≠ enderezar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inclinarse del lado de — coloquial Estar a favor de una persona o cosa: ■ siempre se inclina del lado de los más desfavorecidos … Enciclopedia Universal
echarse los panes — Inclinarse las mieses … Enciclopedia Universal
acostar — (Derivado del lat. costa, costilla, costado, lado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona tumbada para que duerma o descanse: ■ se acostó porque estaba agotado. SE CONJUGA COMO contar 2 Acercar una cosa a otra: ■ los dos coches se… … Enciclopedia Universal
escorar — ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Asegurar un barco con escoras o puntales. ► verbo intransitivo 2 NÁUTICA Inclinarse un barco por la fuerza del viento u otra causa. 3 Inclinarse por una opción: ■ sus ideas escoran hacia la izquierda. ► verbo… … Enciclopedia Universal
encorvar — (Del lat. incurvare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Doblar una cosa en forma de curva: ■ con el calor se encorvó el cartel. SINÓNIMO arquear [corvar] ► verbo pronominal 2 Inclinarse una persona doblando la espalda: ■ se encorvó para recoger el … Enciclopedia Universal
bascular — ► verbo intransitivo 1 Moverse un cuerpo de un lado a otro respecto a un eje vertical. SINÓNIMO balancear 2 Inclinarse la caja de algunos vehículos de transporte para que la carga caiga hacia fuera. * * * bascular 1 intr. *Oscilar algo respecto a … Enciclopedia Universal
propender — ► verbo intransitivo Tener una persona, un animal o una cosa determinada tendencia o inclinación: ■ esta especie propende a desaparecer. IRREG. participio .tb: propenso REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO [inclinarse] * * * propender (del lat.… … Enciclopedia Universal
Sentadilla — Las sentadillas en el entrenamiento con pesas. La sentadilla es uno de los ejercicios básicos del entrenamiento de fuerza. Trabaja directamente los músculos de muslo, cadera y glúteos, y fortalece los huesos, ligamentos y tendones de piernas y… … Wikipedia Español
Inclinación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de inclinar o inclinarse. SINÓNIMO declinación 2 Desviación de un cuerpo respecto a la línea horizontal o vertical. SINÓNIMO [ladeamiento] 3 Afición a una cosa: ■ desde pequeño manifestó su inclinación… … Enciclopedia Universal
Miguel de Chernígov — Ícono de San Miguel de Chernígov. San Miguel de Chernígov[1] o Mijaíl Vsévolodovich[2] ( … Wikipedia Español