Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

incantare

  • 1 incantare

    enchant
    * * *
    incantare1 v.tr. to bewitch, to put* a spell on (s.o.), to enchant, to charm, to spellbind* (anche fig.): la maga li incantò, the sorceress put a spell on them; incantare un serpente, to charm a snake; quella donna lo aveva incantato, (fig.) the woman had bewitched him; musica che incanta l'animo, (fig.) music that delights (o enchants) the mind; l'artista incantò il pubblico, (fig.) the artist held the audience spellbound // non riuscirai a incantarmi con le tue chiacchiere, (fig.) you won't be able to take me in with all your talk.
    incantarsi v.intr.pron.
    1 to be enchanted, to be spellbound, to be charmed; (andare in estasi) to go* into raptures; (perdersi nei propri pensieri) to lose* oneself in day-dreams, to daydream*: incantare di fronte alla bellezza di un tramonto, to go into raptures at the beauty of a sunset; i bambini si incantarono davanti ai burattini, the children were spellbound by the puppets; non ti incantare e riprendi a studiare!, stop daydreaming and get back to studying!; incantare ascoltando la musica di Bach, to be carried away by Bach's music
    2 (incepparsi) to get* stuck, to jam: il fucile si è incantato, the gun has jammed.
    incantare2 v.tr. (non com.) (mettere all'incanto, all'asta) to put* up for auction, to auction.
    * * *
    [inkan'tare]
    1. vt
    (per magia), (anche), (fig : persona) to enchant, bewitch, (serpente) to charm
    (bloccarsi: meccanismo) to stick, jam, (persona) to be spellbound, be in a daze

    incantarsi a guardare qn/qc — to stop and stare at sb/sth

    * * *
    [inkan'tare] 1.
    verbo transitivo (stregare) to bewitch, to charm, to enchant

    lasciarsi incantare da qcn. — to fall to sb.'s charms

    2.
    verbo pronominale incantarsi
    1) (imbambolarsi) to be* lost in wonder, to be* lost in a daydream
    2) (incepparsi) to get* stuck
    * * *
    incantare
    /inkan'tare/ [1]
      (stregare) to bewitch, to charm, to enchant; lasciarsi incantare da qcn. to fall to sb.'s charms; incantare serpenti to charm snakes
    II incantarsi verbo pronominale
     1 (imbambolarsi) to be* lost in wonder, to be* lost in a daydream
     2 (incepparsi) to get* stuck.

    Dizionario Italiano-Inglese > incantare

  • 2 incantare

    [inkan'tare]
    1. vt
    (per magia), (anche), (fig : persona) to enchant, bewitch, (serpente) to charm
    (bloccarsi: meccanismo) to stick, jam, (persona) to be spellbound, be in a daze

    incantarsi a guardare qn/qc — to stop and stare at sb/sth

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > incantare

  • 3 incantare

    bewitch, charm

    Mini dizionario italiano-inglese > incantare

  • 4 incantare serpenti

    incantare serpenti
    to charm snakes
    \
    →  incantare

    Dizionario Italiano-Inglese > incantare serpenti

  • 5 lasciarsi incantare da qcn.

    lasciarsi incantare da qcn.
    to fall to sb.'s charms
    \
    →  incantare

    Dizionario Italiano-Inglese > lasciarsi incantare da qcn.

  • 6 incantato

    ( trasognato) in a daze
    ( affascinato) spellbound
    * * *
    incantato agg.
    1 (fatato) enchanted, bewitched; spellbound: castello incantato, enchanted castle; anello incantato, magic ring; paese incantato, wonderland
    2 (meraviglioso) enchanting, bewitching, wonderful, marvellous: paesaggio incantato, wonderful landscape
    3 (trasognato) charmed, spellbound, entranced; (attonito) dazed, in a daze, stunned: si fermò incantato a guardare il paesaggio, he stopped spellbound to look at the landscape; alla notizia rimase incantato, the news left him stunned; sveglia! cosa te ne stai lì incantato, wake up! what are you doing there, all in a daze.
    * * *
    [inkan'tato] 1. 2.
    1) (affascinato) enraptured, enthralled, fascinated, spellbound
    2) (fatato) bewitched; [anello, giardino] enchanted, magic
    3) (imbambolato) caught in a trance, stunned
    * * *
    incantato
    /inkan'tato/
     →  incantare
     1 (affascinato) enraptured, enthralled, fascinated, spellbound
     2 (fatato) bewitched; [anello, giardino] enchanted, magic
     3 (imbambolato) caught in a trance, stunned.

    Dizionario Italiano-Inglese > incantato

  • 7 innamorare

    innamorare v.tr.
    1 (non com.) to cause (s.o.) to fall in love (with), to make* (s.o.) fall in love (with), to make* (s.o.) love: lo innamorò con la sua bellezza, her beauty made him fall in love with her (o made him love her)
    2 (estens.) (incantare, affascinare) to captivate, to enchant, to charm; to fascinate: innamora tutti con il suo sorriso gentile, she captivates everybody with her gentle smile // un sorriso che innamora, an enchanting (o a captivating) smile; una musica che innamora, enchanting music.
    innamorarsi v.intr.pron.
    1 to fall* in love (with s.o.): si è innamorata di un mio amico, she has fallen in love with a friend of mine; si innamorò di lei a prima vista, he fell in love with her at first sight // lo fece innamorare di sé, she made him fall in love with her
    2 (estens.) (di un luogo, un oggetto ecc.) to fall* in love (with sthg.); to be enthusiastic (about sthg.), to grow* enthusiastic (about sthg.): si è innamorato della vita di campagna, he fell in love with life in the country
    v.rifl.rec. to fall* in love (with each other): si innamorarono pazzamente appena si incontrarono, they fell head over heels in love (with each other) at first sight.
    * * *
    [innamo'rare]
    1. vt
    to enchant, charm

    un viso che innamoraan enchanting o a delightful face

    (uso reciproco) to fall in love (with each other)
    3. vip
    * * *
    [innamo'rare] 1.
    verbo transitivo to enamour, to charm
    2.
    verbo pronominale innamorarsi

    -rsi di qcn. — to fall in love with sb

    * * *
    innamorare
    /innamo'rare/ [1]
     to enamour, to charm
    II innamorarsi verbo pronominale
     -rsi di qcn. to fall in love with sb.

    Dizionario Italiano-Inglese > innamorare

См. также в других словарях:

  • încântare — ÎNCÂNTÁRE, (2) încântări, s.f. 1. Starea celui încântat; sentiment de bucurie, de mulţumire, de entuziasm, de satisfacţie; farmec, vrajă. 2. (concr.) Aspect, fapt, lucru care produce o vie plăcere. – v. încânta. Trimis de valeriu, 13.09.2007.… …   Dicționar Român

  • incantare — [dal lat. incantare, der. di cantare dire formule magiche , col pref. in in 1 ]. ■ v. tr. 1. a. [di mago e sim., privare qualcuno della coscienza o della volontà per mezzo di arti o formule magiche: la maga Circe incantò i compagni di Ulisse ]… …   Enciclopedia Italiana

  • incantare — 1in·can·tà·re v.tr. CO 1. sottoporre a un incantesimo, a un sortilegio: la maga incantò la fanciulla, il castello Sinonimi: stregare. 2. fig., affascinare, ammaliare: incantare qcn. con la propria bellezza, il proprio modo di fare; anche ass.: ha …   Dizionario italiano

  • incantare — {{hw}}{{incantare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Recitare formule o compiere atti che producano effetti soprannaturali. 2 (fig.) Affascinare, ammaliare | Incantare i serpenti, affascinarli con la musica. 3 (fig.) Soggiogare, rapire per meraviglia, diletto e… …   Enciclopedia di italiano

  • incantare — A v. tr. 1. affatturare, fatturare, fatare, stregare 2. (fig.) affascinare, ammaliare, avvincere, sedurre, rapire, estasiare, incatenare, legare, conquistare, innamorare, piacere □ abbindolare, raggirare, lusingare, illudere □ meravigliare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 'ngandè — incantare, destare meraviglia …   Dizionario Materano

  • enchanter — [ ɑ̃ʃɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. incantare 1 ♦ Soumettre à une action surnaturelle par l effet d une opération magique. ⇒ charmer, ensorceler. Enchanter qqn au moyen de sortilèges, de formules magiques, d un philtre. «… …   Encyclopédie Universelle

  • encan — (an kan) s. m. 1°   Vente publique à l enchère.    Vendre à l encan. Mettre à l encan. •   L empire mis à l encan par l armée, BOSSUET Hist. I, 10. •   La papauté était à l encan [en 1034], ainsi que presque tous les évêchés, VOLT. Moeurs, 36.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • incantaţie — INCANTÁŢIE, incantaţii, s.f. (livr.) Formulă magică, cântată sau recitată (pentru a obţine un efect supranatural). ♦ fig. (Stare de) încântare; farmec, delectare. – Din fr. incantation. Trimis de valeriu, 27.07.2006. Sursa: DEX 98  incantáţie s …   Dicționar Român

  • poezie — POEZÍE, poezii, s.f. 1. Modalitate a literaturii care exprimă mesajul artistic cu ajutorul imaginilor expresive, al unui limbaj concentrat, al afectivităţii, al rimei, al ritmului etc.; (concr.) creaţie literară în versuri. ♦ Totalitatea… …   Dicționar Român

  • voluptate — VOLUPTÁTE, voluptăţi, s.f. 1. Plăcere mare a simţurilor, a trupului. 2. Desfătare sufletească; încântare, satisfacţie. – Din fr. volupté, lat. voluptas, atis. Trimis de ana zecheru, 01.04.2004. Sursa: DEX 98  Voluptate ≠ calvar Trimis de siveco …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»