-
21 cuestión personal
= life issue, personal issueEx. Most library use is for leisure reading or for helping solving immediate personal or life issues (e.g., travel guides, using a personal computer, writing a CV, self-help manuals).Ex. Most library use is for leisure reading or for helping solving immediate personal or life issues (e.g., travel guides, using a personal computer, writing a CV, self-help manuals).* * *= life issue, personal issueEx: Most library use is for leisure reading or for helping solving immediate personal or life issues (e.g., travel guides, using a personal computer, writing a CV, self-help manuals).
-
22 universitario
adj.university, collegiate.m.university student, college student.* * *► adjetivo1 university► nombre masculino,nombre femenino1 (que está estudiando) university student; (licenciado) university graduate* * *universitario, -a1.ADJ university antes de s2.SM / F (=estudiante) (university) student; (=licenciado) university graduate* * *I- ria adjetivo university (before n)II- ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate* * *= faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.Ex. Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.Ex. The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.----* biblioteca universitaria = college library, university library, research library.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.* campus universitario = university campus.* ciudad universitaria = university town.* claustro universitario = faculty senate meeting.* claustro universitario, el = academic senate, the.* colegio universitario = college.* colegio universitario estatal = state college.* de edad universitaria = college-age.* días universitarios = school days.* educación universitaria = college-trained.* egresado universitario = college graduate.* enseñanza universitaria = college education, university education.* época universitaria = school days.* estudiante universitario = college student.* estudiante universitario de último curso = senior major.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudio universitario = academic study.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.* no universitario = non-college.* profesor universitario = professor.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* titulado universitario = college graduate.* * *I- ria adjetivo university (before n)II- ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate* * *= faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
Ex: The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.Ex: Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.Ex: The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.* biblioteca universitaria = college library, university library, research library.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.* campus universitario = university campus.* ciudad universitaria = university town.* claustro universitario = faculty senate meeting.* claustro universitario, el = academic senate, the.* colegio universitario = college.* colegio universitario estatal = state college.* de edad universitaria = college-age.* días universitarios = school days.* educación universitaria = college-trained.* egresado universitario = college graduate.* enseñanza universitaria = college education, university education.* época universitaria = school days.* estudiante universitario = college student.* estudiante universitario de último curso = senior major.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudio universitario = academic study.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.* no universitario = non-college.* profesor universitario = professor.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* titulado universitario = college graduate.* * *university ( before n)masculine, feminine1 (estudiante) undergraduate, university student, student2 (licenciado) graduate, university graduate* * *
universitario◊ - ria adjetivo
university ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student;
( licenciado) (university) graduate
universitario,-a
I adjetivo university
II m,f (estudiante) university student, undergraduate
(licenciado) graduate
' universitario' also found in these entries:
Spanish:
colegio
- oposición
- título
- universitaria
- curso
- diplomarse
- titulado
English:
academic
- liability
- undergraduate
- university
- college
- collegiate
- debar
- graduate
- junior
- lecturer
- professor
- under
* * *universitario, -a♦ adjuniversity;estudiante universitario university student♦ nm,f1. [estudiante] university student2. [profesor] university Br lecturer o US professor3. [licenciado] university graduate* * *I adj university atr* * *universitario, - ria adj: university, collegeuniversitario, - ria n: university student, college student* * *universitario1 adj university1. (estudiante) university student / undergraduate2. (licenciado) graduate -
23 uso público en la propia biblioteca
* * *Ex: 44 libraries have 'video booths' for in-library video use.
Spanish-English dictionary > uso público en la propia biblioteca
-
24 vagabundo
adj.vagabond, do-nothing, stray, footloose.m.vagabond, loafer, bum, do-nothing.* * *► adjetivo1 wandering, roving2 peyorativo vagrant► nombre masculino,nombre femenino1 (trotamundos) wanderer, rover2 peyorativo vagrant, tramp, US hobo3 (sin casa) tramp, US hobo\perro vagabundo stray dog* * *(f. - vagabunda)nounrover, vagabond* * *vagabundo, -a1. ADJ1) (=errante) [persona] wandering, roving; [perro] stray2) (=pordiosero) vagabond frm; pey vagrant2. SM/ F1) (=persona errante) wanderer, rover2) (=pordiosero) vagabond frm, tramp, bum (EEUU); pey vagrant* * *I II- da masculino, femenino tramp, vagrant* * *= vagabond, transient, homeless man [homeless people, -pl.], tramp, vagrant, rover, errant, swagman, hobo [hoboes/hobos, -pl.], bagman.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND vagabonds.Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.Ex. This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.Ex. These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.Ex. This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.Ex. Greed and fearlessness linked the Elizabethan sea rover, the 18th-century naval captain hungry for prize money, and the early-Victorian soldier for whom the storming of an Indian city offered the chance of booty.Ex. She was the type of kid who was always coming home with a new pet and we're not talking about your standard kitten in a shoebox or errant neighborhood mutt.Ex. After colonisation, swagmen wandered the countryside looking for work, looking for gold, running from something, seeking inspiration, or just living off the land.Ex. Chicago became the " Hobo Capital of America" during the late nineteenth century.Ex. His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.----* hacerse un vagabundo = take to + the road.* pensión para vagabundos = flophouse.* vagabundos = homeless people.* vagabundos, los = homeless, the.* * *I II- da masculino, femenino tramp, vagrant* * *= vagabond, transient, homeless man [homeless people, -pl.], tramp, vagrant, rover, errant, swagman, hobo [hoboes/hobos, -pl.], bagman.Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND vagabonds.
Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.Ex: This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.Ex: These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.Ex: This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.Ex: Greed and fearlessness linked the Elizabethan sea rover, the 18th-century naval captain hungry for prize money, and the early-Victorian soldier for whom the storming of an Indian city offered the chance of booty.Ex: She was the type of kid who was always coming home with a new pet and we're not talking about your standard kitten in a shoebox or errant neighborhood mutt.Ex: After colonisation, swagmen wandered the countryside looking for work, looking for gold, running from something, seeking inspiration, or just living off the land.Ex: Chicago became the " Hobo Capital of America" during the late nineteenth century.Ex: His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.* hacerse un vagabundo = take to + the road.* pensión para vagabundos = flophouse.* vagabundos = homeless people.* vagabundos, los = homeless, the.* * *‹perro› strayniños vagabundos street urchinsmasculine, feminine* * *
vagabundo
niños vagabundos street urchins
■ sustantivo masculino, femenino
tramp, vagrant
vagabundo,-a
I adj (sin rumbo cierto) wandering
(perro) stray dog
II m,f (errante) wanderer
(sin hogar) vagrant, tramp
' vagabundo' also found in these entries:
Spanish:
vagabunda
- atorrante
English:
bum
- down-and-out
- hobo
- roaming
- runabout
- tramp
- vagrant
- vagabond
* * *vagabundo, -a♦ adj[persona] vagrant; [perro] stray♦ nm,f1. [sin domicilio] tramp, vagrant, US bum* * *I adj perro strayII m, vagabunda f hobo, Brtramp* * *vagabundo, -da adj1) errante: wandering2) : strayvagabundo, -da n: vagrant, bum, vagabond* * *vagabundo n tramp -
25 ansiedad provocada por la biblioteca
(n.) = library anxietyEx. Library anxiety is a psychological barrier to academic success among college students and a debilitating phenomenon which must be overcome for them to take full advantage of library instruction and library use.* * *(n.) = library anxietyEx: Library anxiety is a psychological barrier to academic success among college students and a debilitating phenomenon which must be overcome for them to take full advantage of library instruction and library use.
Spanish-English dictionary > ansiedad provocada por la biblioteca
-
26 atractivo2
2 = attractive, glamorous, glossy [glossier -comp., glossiest -sup.], inviting, appetising [appetizing, -USA], handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], engaging, dashing, personable, arresting, magnetic, enticing, good looking, winning, appealing, endearing, fancied, sizzling, glam, comely [comelier -comp., comeliest -sup.].Ex. A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.Ex. Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.Ex. On the other hand, credibility relates less to glossy brochure futuristics than to tested areas of application.Ex. An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex. This is not a very appetizing thought for anyone who wishes to play a key role in the operations of the library.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.Ex. Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.Ex. Mr Berman, who is a very personable and enthusiastic librarian, certainly comes across.Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex. It is the duty of the library staff to make the institution magnetic.Ex. The article 'Library scavenger hunts: a way out of the bewilderness' describes the use of library scavenger hunts to teach high school and college students research strategies and to make library use both enticing and enriching.Ex. Our library and some others have prevailed upon a local vendor to prepare good looking, durable packaging for cassettes which makes them perfectly accommodative to the ordinary bookshelves.Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex. The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.Ex. Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.Ex. The convention failed to reach an agreement on any of the more fancied candidates.Ex. He had a sizzling, electric stage presence.Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.Ex. He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.----* de un modo atractivo = appealingly.* hacer atractivo = endear.* parecer atractivo = look + attractive.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* resultar atractivo = prove + attractive.* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.* sin atractivo = unattractive. -
27 junio
m.June. (month)* * ** * *noun m.* * *SM June; ver septiembre* * ** * *= June (Jun, -abrev.), Jun.Nota: Abreviatura.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. This article describes a Moscow meeting in Jun 87 of socialist countries' library experts.* * ** * *= June (Jun, -abrev.), Jun.Nota: Abreviatura.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: This article describes a Moscow meeting in Jun 87 of socialist countries' library experts.* * *June para ejemplos ver enero* * *
Multiple Entries:
jun.
junio
jun. (◊ junio) Jun
junio sustantivo masculino
June;
para ejemplos ver enero
junio sustantivo masculino June
' junio' also found in these entries:
Spanish:
hasta
- cobrar
- convocatoria
- fin
- final
- jun.
English:
June
- latter
- near
- on
- postmark
- reunion
- beginning
- early
- further
* * *junio nmJune;ver también septiembre* * *m June* * *junio nm: June* * *junio n June -
28 aplastar
v.1 to squash, to crush (por el peso).El auto aplastó al sapito The car squashed the little toad.La pena aplastó a Ricardo Grief crushed Richard.2 to quash, to crush, to suffocate.El general aplastó el motín The general quashed the mutiny.* * *1 (gen) to flatten, squash, crush2 figurado (destruir) to crush, destroy1 to be flattened, be squashed, be crushed* * *verb1) to crush, squash2) overwhelm* * *1. VT1) [+ insecto etc] to squash, crush2) (fig) (=vencer) to crush, overwhelm; [con argumentos] to floor2.See:* * *1.verbo transitivo1) <sombrero/caja> to squash, crush2)a) < rebelión> to crush, quashb) < rival> to crush, overwhelm; ( moralmente) to devastate2.aplastarse v pron (Col, Méx, Per fam) ( arrellanarse) to sprawl* * *= devastate, squash, crush, steamroller.Ex. The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.Ex. The article has the title 'Reorganizing organizations and information: how knowledge technologies squash heirarchy and alter the role of information'.Ex. The article is entitled 'Dinosaurs to crush flies: computer catalogues, classification and other barriers to library use'.Ex. When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.----* aplastar de un manotazo = swat.* morir aplastado = crush to + death.* * *1.verbo transitivo1) <sombrero/caja> to squash, crush2)a) < rebelión> to crush, quashb) < rival> to crush, overwhelm; ( moralmente) to devastate2.aplastarse v pron (Col, Méx, Per fam) ( arrellanarse) to sprawl* * *= devastate, squash, crush, steamroller.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
Ex: The article has the title 'Reorganizing organizations and information: how knowledge technologies squash heirarchy and alter the role of information'.Ex: The article is entitled 'Dinosaurs to crush flies: computer catalogues, classification and other barriers to library use'.Ex: When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.* aplastar de un manotazo = swat.* morir aplastado = crush to + death.* * *aplastar [A1 ]vtA ‹sombrero/caja/paquete› to squash, crushlo aplastó del todo he crushed it completely, he flattened itaplastar los plátanos con un tenedor mash the bananas with a forkB1 ‹rebelión› to crush, quash; ‹rival› to crush, overwhelmlo aplastó con sus argumentos she overwhelmed him with her arguments2 (moralmente) to devastatequedó aplastado cuando se enteró he was devastated when he heardse dejó aplastar por la depresión he let his depression get the better of him o get on top of him2 (Arg, Bol fam) to tire oneself out* * *
aplastar ( conjugate aplastar) verbo transitivo
1
( algo duro) to crush
2
( moralmente) to devastate
aplastar verbo transitivo
1 to flatten, squash
2 fig (vencer) to crush
' aplastar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- pasapurés
English:
crush
- flatten
- mash
- overwhelm
- quash
- squash
- stifle
- suppress
- swat
- beat
- crunch
- devastate
- smash
- stamp
* * *♦ vt1. [por peso] to squash, to crush2. [equipo, revuelta] to crush* * *v/t tb figcrush* * *aplastar vt: to crush, to squash* * *aplastar vb1. (chafar) to squash / to flatten2. (derrotar) to crush -
29 barrera sicológica
(n.) = psychological barrierEx. Library anxiety is a psychological barrier to academic success among college students and a debilitating phenomenon which must be overcome for them to take full advantage of library instruction and library use.* * *(n.) = psychological barrierEx: Library anxiety is a psychological barrier to academic success among college students and a debilitating phenomenon which must be overcome for them to take full advantage of library instruction and library use.
-
30 edición para bibliotecas
(n.) = library editionEx. Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.* * *(n.) = library editionEx: Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.
-
31 resistir
v.1 to withstand.resiste muy mal el calor he can't take the heat2 to resist (it) (mostrarse firme) (ante tentaciones).resistir a algo to resist somethingNoel aguanta muchas penas Noel endures many sorrows.3 to tolerate, to stand.no lo resisto más, me voy I can't stand it any longer, I'm off4 to keep going (person).ese corredor resiste mucho that runner has a lot of staminael tocadiscos aún resiste the record player's still going strongresistir a algo to stand up to something, to withstand something5 to take the strain (mesa, dique).resistir a algo to withstand something* * *1 (aguantar - algo) to hold (out); (- alguien) to hold out, take (it), have endurance2 (durar) to endure, last3 (ejército) to hold out, resist1 (soportar) to stand, tolerate2 (peso etc) to bear, withstand, take3 (tentación etc) to resist1 (rechazar) to resist2 (oponerse) to resist, put up resistance4 (negarse) to refuse* * *verb1) to resist2) endure3) hold* * *1. VT1) [+ peso] to bear, take, support; [+ presión] to take, withstand2) [+ ataque, tentación] to resist; [+ propuesta] to resist, oppose, make a stand against3) (=tolerar) to put up with, endureno puedo resistir este frío — I can't bear o stand this cold
4)2. VI1) (=oponer resistencia) to resist2) (=durar) to last (out), hold outel equipo no puede resistir mucho tiempo más — the team can't last o hold out much longer
3) (=soportar peso)¿resistirá la silla? — will the chair take it?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( aguantar) <dolor/calor/presión> to withstand, take¿resistirá otro invierno? — will it last o survive another winter?
su corazón no resistiría un golpe tan fuerte — his heart couldn't take o stand a shock like that
no la resisto — (Col, Per fam) I can't stand her
b) <tentación/impulso> to resist2.resistir via) ( aguantar)no resistió, era demasiado peso — it didn't take it o hold, it was too heavy
¿cuánto resistes debajo del agua? — how long can you stay underwater?
b) ejército to hold out, resist3.resistirse v pron1) ( oponer resistencia) to resist2) ( tener reticencia)resistirse A + INF: se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it; me resisto a creerlo I find it hard to believe; no pude resistirme a decírselo — I couldn't resist telling her
3) (fam) ( plantear dificultades)* * *= defy, resist, stand up to, cope with, withstand, hold fast, hold off, stand + the gaff.Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.Ex. Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex. Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex. He tried to hold fast defending the cause of the Church and avoiding debates on particular cases of intolerance or persecution.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.----* imposible de resistir = impossible to resist.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* resistirse = buck + the system, buck.* resistirse a = be loath to.* resistir una tentación = resist + temptation.* resistir un impulso = resist + impulse.* sin resistirse = passively.* * *1.verbo transitivoa) ( aguantar) <dolor/calor/presión> to withstand, take¿resistirá otro invierno? — will it last o survive another winter?
su corazón no resistiría un golpe tan fuerte — his heart couldn't take o stand a shock like that
no la resisto — (Col, Per fam) I can't stand her
b) <tentación/impulso> to resist2.resistir via) ( aguantar)no resistió, era demasiado peso — it didn't take it o hold, it was too heavy
¿cuánto resistes debajo del agua? — how long can you stay underwater?
b) ejército to hold out, resist3.resistirse v pron1) ( oponer resistencia) to resist2) ( tener reticencia)resistirse A + INF: se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it; me resisto a creerlo I find it hard to believe; no pude resistirme a decírselo — I couldn't resist telling her
3) (fam) ( plantear dificultades)* * *= defy, resist, stand up to, cope with, withstand, hold fast, hold off, stand + the gaff.Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex: Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex: He tried to hold fast defending the cause of the Church and avoiding debates on particular cases of intolerance or persecution.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.* imposible de resistir = impossible to resist.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* resistirse = buck + the system, buck.* resistirse a = be loath to.* resistir una tentación = resist + temptation.* resistir un impulso = resist + impulse.* sin resistirse = passively.* * *resistir [I1 ]vt1 (aguantar, soportar) ‹dolor/calor› to withstand, take; ‹presión› to withstand, take, standno resistía más el frío que hacía allí it was so cold there, I couldn't take it any more¿crees que resistirá otro invierno? do you think it will last o withstand o survive another winter?su corazón no resistiría un golpe tan fuerte his heart wouldn't take o stand a shock like thatno resistió el peso adicional it couldn't take the extra weightno resisto que se burlen de mí ( fam); I can't stand people making fun of mea María no la invites, no la resisto (Col, Per fam); don't invite María, I can't stand her2 ‹tentación/impulso› to resist3 ( Mil) ‹ataque› to resist, withstand; ‹enemigo› to resist, hold out against■ resistirvi1(aguantar): ya te dije que no resistiría, era demasiado peso I told you it wouldn't take it o hold, it was too heavyya no resisto más I can't stand it any more, I can't take (it) any more¿cuánto resistes debajo del agua? how long can you stay underwater?2 «ejército» to hold out, resistA (oponer resistencia) to resistsi se resisten, dispararemos if you resist o put up any resistance, we will fireno hay mujer que se le resista women find him irresistibleB (tener reticencia) resistirse A + INF:se resiste a aceptar las condiciones she's unwilling o reluctant to agree to the conditionsme resisto a creerlo I find it hard to believe, I'm loath to believe itno pude resistirme a decírselo I couldn't resist telling herC ( fam)(plantear dificultades): esta cerradura se me resiste I can't get this lock opentantas cifras se me resisten all these figures defeat me o are beyond me ( colloq)* * *
resistir ( conjugate resistir) verbo transitivo
◊ no la resisto (Col, Per fam) I can't stand her
verbo intransitivo
resistirse verbo pronominal
b) ( tener reticencia):◊ se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it;
me resisto a creerlo I find it hard to believe
resistir
I verbo transitivo
1 (soportar, tener paciencia) to put up with: no resisto que hablen a gritos, I can't stand shouting
no podrá resistir otro golpe así, he won't be able to stand another blow like this
2 (contener una tentación, impulso, curiosidad) to resist
3 (un ataque, etc) to resist ➣ Ver nota en resist
II verbo intransitivo
1 (mantenerse en pie, aguantar) to hold (out): me voy a la cama, no resisto más, I'm going to bed, I can't last any longer
espero que el estante resista, I hope the shelf holds
2 (ante un enemigo, invasor) to resist: resistieron heroicamente, they held out heroically
' resistir' also found in these entries:
Spanish:
vencer
English:
bear up
- hang on
- hold off
- hold out
- last
- last out
- oppose
- resist
- stand
- stand up
- withstand
- hang
- hold
- support
* * *♦ vt1. [peso, dolor, críticas] to withstand, to take;[ataque] to withstand;la presa no resistió la fuerza de las aguas the dam could not withstand the force of the water;resiste muy mal el calor he can't take the heat2. [tentación, impulso, deseo] to resist3. [tolerar] to tolerate, to stand;no lo resisto más I can't stand it any longer♦ vi1. [ejército, ciudad]resistir (a algo/a alguien) to resist (sth/sb)2. [persona, aparato] to keep going;ese corredor resiste mucho that runner has a lot of stamina;el tocadiscos aún resiste the record player's still going strong;resistir a algo to stand up to sth, to withstand sth3. [mesa, dique] to take the strain;este puente ya no resiste en pie this bridge is on its last legs;resistir a algo to withstand sth4. [mostrarse firme] [ante tentaciones] to resist (it);¡ya no resisto más! I can't stand it any longer!;resistir a algo to resist sth* * *I v/i1 resist2 ( aguantar) hold out;no resisto más I can’t take any moreII v/t1 tentación resist* * *resistir vt1) : to stand, to bear, to tolerate2) : to withstandresistir vi: to resistresistió hasta el último minuto: he held out until the last minute* * *resistir vbla estantería no resistía tanto peso y se partió the shelf couldn't take so much weight and it broke in two4. (tentación) to resist -
32 responsable de bibliotecas
(n.) = library officialEx. This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.* * *(n.) = library officialEx: This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.
-
33 mediante
adj.intervening.prep.by means of.lo levantaron mediante una polea it was lifted by means of a pulley systemlas obras se adjudicarán mediante concurso público the contract for the work will be put out to tenderpuede aplazar la compra mediante 12 pagos mensuales you can spread the purchase over 12 monthly payments* * *► adjetivo1 by means of* * *PREP1) (=por medio de) by means ofvigilaban el edificio mediante cámaras ocultas — hidden cameras were used to keep a watch on the building
2)volveré, Dios mediante, el lunes — I'll be back on Monday, God willing
* * *preposición (frml) through, by means of (frml)mediante un intérprete — through o by means of an interpreter
los resultados obtenidos mediante este método — the results obtained by o using this method
* * *= through, by, by the use of, through the agency of, via, by means of.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.Ex. He is not even a man who can readily perform the transformations of equations by the use of calculus.Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.Ex. Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.Ex. Documents may be retrieved by means of the coding around the edge of the card.----* demarcación mediante párrafos = paragraphing.* Dios mediante = God willing.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* mediante el ordenador = computer-mediated.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* mediante isótopos = isotopically.* mediante la catálisis = catalytically.* mediante la deducción = deductively.* mediante la mitosis = mitotically.* mediante la TI = IT-enabled.* mediante llamada telefónica = call-in.* mediante mapas = map-based.* mediante microfichas = microfiche-based.* mediante pistones = piston-driven.* mediante satélite = satellite-based, via satellite.* mediante una entrevista = interview-based.* pago mediante tarjeta = card payment.* * *preposición (frml) through, by means of (frml)mediante un intérprete — through o by means of an interpreter
los resultados obtenidos mediante este método — the results obtained by o using this method
* * *= through, by, by the use of, through the agency of, via, by means of.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.Ex: He is not even a man who can readily perform the transformations of equations by the use of calculus.Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.Ex: Documents may be retrieved by means of the coding around the edge of the card.* demarcación mediante párrafos = paragraphing.* Dios mediante = God willing.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* mediante el ordenador = computer-mediated.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* mediante isótopos = isotopically.* mediante la catálisis = catalytically.* mediante la deducción = deductively.* mediante la mitosis = mitotically.* mediante la TI = IT-enabled.* mediante llamada telefónica = call-in.* mediante mapas = map-based.* mediante microfichas = microfiche-based.* mediante pistones = piston-driven.* mediante satélite = satellite-based, via satellite.* mediante una entrevista = interview-based.* pago mediante tarjeta = card payment.* * *1 ( frml) ‹proceso/técnica/instrumento›mediante el proceso de la pasteurización through (the process of) pasteurization, by pasteurization, by means of pasteurizationlos resultados obtenidos mediante este método the results obtained with o by o using this methodel animal atrapa a su presa mediante estas pinzas the animal traps its prey with these claws, the animal uses these claws to trap its prey2Dios mediante God willingestaremos nuevamente con ustedes, Dios mediante, el próximo jueves we'll be with you again next Thursday, God willing* * *
mediante preposición
through, by means of
mediante preposición by means of
' mediante' also found in these entries:
Spanish:
adivinar
- conquista
- trampear
- ganar
English:
advertise
- agree
- carbon dating
- extort
- god
- levy
- means
- taunt
* * *mediante prep1. [por medio de] by means of;lo levantaron mediante una polea it was lifted by means of a pulley system;las obras se adjudicarán mediante concurso público the contract for the work will be put out to tender;puede aplazar la compra mediante 12 pagos mensuales you can spread the purchase over 12 monthly payments;la información se puede encontrar mediante un motor de búsqueda the information can be found using o with a search engine2. CompDios mediante God willing;nos veremos el lunes, Dios mediante I'll see you Monday, hopefully* * *prp by means of;Dios mediante God willing* * *mediante prep: through, by means ofDios mediante: God willing -
34 uso de la colección
(n.) = stock useEx. Data from Westminster Libraries on membership, borrowing frequency and stock use is compared with significant studies of public library use from the last 50 years.* * *(n.) = stock useEx: Data from Westminster Libraries on membership, borrowing frequency and stock use is compared with significant studies of public library use from the last 50 years.
-
35 altillo
m.1 attic, loft.2 hillock (cerro) (peninsular Spanish).3 storage cupboard.4 hill, hillock.* * *1 (encima de un armario) top cupboard; (desván) attic2 GEOGRAFÍA hillock* * *SM1) (Geog) small hill, hillock2) LAm (=desván) attic3) (=entreplanta) mezzanine* * ** * *= loft.Ex. The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.* * ** * *= loft.Ex: The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.
* * *A1 (desván) attic2 (en una habitación) (sleeping) loft* * *
altillo sustantivo masculino ( desván) attic;
( en habitación) (sleeping) loft
' altillo' also found in these entries:
Spanish:
sobrada
- sobrado
English:
pass down
- attic
- loft
* * *altillo nm1. [desván] attic, loft3. [cerro] hillock* * *m1 ( desván) attic2 en armario top (part) of the closet -
36 ante la ley
-
37 aparcamiento
m.1 car park (British), parking lot (United States). (peninsular Spanish)2 parking lot, car park, parking place.* * *1 (acción) parking2 (en la calle) place to park, parking place3 (parking) car park, US parking lot* * *noun m.1) parking2) parking lot* * *masculino (Esp)a) ( acción) parkingb) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)* * *= parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.Ex. Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.----* aparcamiento controlado por reloj = metered parking.* aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.* aparcamiento subterráneo = underground garage.* guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.* multa por aparcamiento indebido = parking ticket.* precio del aparcamiento = parking fee.* * *masculino (Esp)a) ( acción) parkingb) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)* * *= parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.Ex: Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.* aparcamiento controlado por reloj = metered parking.* aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.* aparcamiento subterráneo = underground garage.* guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.* multa por aparcamiento indebido = parking ticket.* precio del aparcamiento = parking fee.* * *1 (acción) parking2 (espacio para aparcar) parking space; (recinto) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)* * *
aparcamiento sustantivo masculino (Esp)
(— en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE);◊ aparcamiento disuasorio (Esp) overflow parking lot (AmE) o car park (BrE)
aparcamiento m (en la calle) parking place
(parking) car park, US parking lot/ramp
' aparcamiento' also found in these entries:
Spanish:
cochera
- estacionamiento
- gratuita
- gratuito
English:
attendant
- bay
- car park
- park-and-ride
- parking
- parking lot
- parking offence
- parking ticket
- overflow
* * *aparcamiento nmEsp1. [acción] parkingaparcamiento en batería = parking at an angle to the Br pavement o US sidewalk;aparcamiento en cordón = parking end-to-end;aparcamiento en línea = parking end-to-end2. [para muchos vehículos] Br car park, US parking lotaparcamiento disuasorio park-and-ride;3. [hueco] parking place;tardamos una hora en encontrar aparcamiento it took us an hour to find somewhere to park* * *m parking lot, Brcar park* * *aparcamiento nm, Spain1) : parking2) : parking lot* * *aparcamiento n car park -
38 biblioteca de institución de enseñanza superior
(n.) = tertiary libraryEx. This article aims to examine the effects which free access to tertiary libraries close to home has on the library use patterns of external students.* * *(n.) = tertiary libraryEx: This article aims to examine the effects which free access to tertiary libraries close to home has on the library use patterns of external students.
Spanish-English dictionary > biblioteca de institución de enseñanza superior
-
39 buhardilla
f.1 attic.2 dormer (window) (ventana).* * *1→ link=buharda buharda* * *noun f.* * *a) ( desván) atticb) ( apartamento) attic apartment (AmE) o (BrE) roomc) ( ventana) dormer window* * *= garret, loft, dormer window, dormer.Ex. The stereotypical writer, for example, needs only a cold garret, some paper, and ink to produce a masterpiece.Ex. The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.Ex. According to the new design, the roof will have gable ends as opposed to being hipped with dormer windows.Ex. As with the previous design there will be front dormers and balconies at first floor level.* * *a) ( desván) atticb) ( apartamento) attic apartment (AmE) o (BrE) roomc) ( ventana) dormer window* * *= garret, loft, dormer window, dormer.Ex: The stereotypical writer, for example, needs only a cold garret, some paper, and ink to produce a masterpiece.
Ex: The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.Ex: According to the new design, the roof will have gable ends as opposed to being hipped with dormer windows.Ex: As with the previous design there will be front dormers and balconies at first floor level.* * *buhardilla, buharda1 (desván) attic3 (ventana) dormer window* * *
buhardilla sustantivo femenino
buhardilla sustantivo femenino attic
' buhardilla' also found in these entries:
Spanish:
miscelánea
- misceláneo
English:
garret
* * *buhardilla, bo(h)ardilla nf1. [habitación] attic2. [ventana] dormer (window)* * *f attic, Br tbloft* * *buhardilla nf1) ático, desván: attic2) : dormer window* * *buhardilla n attic -
40 búsqueda por el usuario final
(n.) = end-user searchingEx. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.* * *(n.) = end-user searchingEx: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
См. также в других словарях:
Library instruction — includes instruction on both how to evaluate information resources and how to use library resources such as the library catalog or other bibliographic databases. A related term, information literacy, is used to mean the basic orientation of… … Wikipedia
Library circulation — or library lending comprises the activities around the lending of library books and other material to users of a lending library. A circulation or lending department is one of the key departments of a library. The main public service point is the … Wikipedia
Library — Reading room redirects here. For other uses, see Reading room (disambiguation). For other uses, see Library (disambiguation). Reading room of the library at the University of Graz, in Austria … Wikipedia
Library (computing) — This article is about the programming concept. For Windows 7 Libraries, see Features new to Windows 7#Libraries. Illustration of an application which uses libvorbisfile to play an Ogg Vorbis file In computer science, a library is a collection of… … Wikipedia
Library of Congress Classification — The Library of Congress Classification (LCC) is a system of library classification developed by the Library of Congress. It is used by most research and academic libraries in the U.S. and several other countries; for example, Australia[1][2] and… … Wikipedia
use — I /ju:s/ n. 1) to make use of 2) to put smt. to (good) use 3) to find a use for 4) to lose; regain the use of (she lost the use of one arm) 5) to deny (the) use of (the visitors were denied use of the library) 6) constant; daily; emergency;… … Combinatory dictionary
library edition — 1. an edition of a book prepared for library use, esp. with a library binding. 2. a set of books with common subject matter or authorship and uniform physical characteristics. [1865 70] * * * … Universalium
library edition — /ˈlaɪbri ədɪʃən/ (say luybree uhdishuhn) noun 1. a strongly bound edition of good size and print, especially a uniform edition of a writer s works, suitable for library use. 2. an edition of a newspaper for reference in certain libraries …
Library classification — forms part of the field of library and information science. It is a form of bibliographic classification (library classifications are used in library catalogs, while bibliographic classification also covers classification used in other kinds of… … Wikipedia
Library binding — is the term used to describe the method of binding serials, and re binding paperback or hardcover books, for use within libraries. Library binding increases the durability of books, as well as making the materials easier to use. A lower cost and… … Wikipedia
Library Atmospherics — describes the microlevel design of library common areas in order to create desired emotional effect on library patrons. More specifically, atmospherics is the manipulation of library environments to create specific emotional effects in library… … Wikipedia