Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

in+the+phrase+of

  • 61 happy

    hap·py [ʼhæpi] adj
    1) ( pleased) glücklich;
    ( contented) zufrieden;
    ( cheerful) fröhlich;
    I'm perfectly \happy in my work ich bin mit meiner Arbeit[sstelle] absolut zufrieden;
    a \happy childhood eine glückliche Kindheit;
    the happiest day/ days of one's life der schönste Tag/die beste Zeit in jds Leben nt;
    to have a \happy expression on one's face glücklich aussehen;
    a \happy lot ein glückliches Schicksal;
    \happy marriage glückliche Ehe;
    \happy mood gute Laune;
    \happy occasion gelungenes Fest;
    in happier times in glücklicheren Zeiten;
    to be \happy about sb/ sth person, arrangement, situation mit jdm/etw zufrieden sein;
    to be \happy with sb/ sth quality, standard mit jdm/etw zufrieden sein;
    to be \happy to do sth sich akk freuen, etw zu tun;
    you'll be \happy to know that... es wird dich freuen, zu hören, dass...;
    to be \happy that... froh [darüber] sein, dass...
    2) ( willing)
    to be \happy to do sth etw gerne tun; ( form), etw tun können;
    the manager will be \happy to see you this afternoon der Geschäftsführer hat heute Nachmittag Zeit, Sie zu empfangen;
    excuse me, can you help me? - I'd be \happy to! Entschuldigung, können Sie mir helfen? - aber gern!;
    to be perfectly \happy to do sth etw mit größtem Vergnügen tun
    3) ( fortunate) glücklich;
    \happy accident glücklicher Zufall
    4) (liter: suitable) gut gewählt, passend;
    a \happy choice of language eine glückliche Wortwahl;
    a \happy phrase ein treffender Satz;
    a \happy thought eine geniale Idee
    5) (fam: drunk) angeheitert
    6) attr, inv ( in greetings)
    \happy birthday alles Gute zum Geburtstag;
    \happy Easter frohe Ostern;
    merry Christmas and a \happy New Year frohe Weihnachten und ein glückliches [o gutes] neues Jahr;
    many \happy returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
    PHRASES:
    [as] \happy as a sandboy [or a lark] [or ( Brit) Larry] [or (Am) a clam] quietschfidel, quietschvergnügt

    English-German students dictionary > happy

  • 62 anticipate

    transitive verb
    1) (expect) erwarten; (foresee) voraussehen

    anticipate rain/trouble — mit Regen/Ärger rechnen

    2) (discuss or consider before due time) vorwegnehmen; antizipieren

    anticipate somebody/something — jemandem/einer Sache zuvorkommen

    * * *
    [æn'tisəpeit]
    1) (to expect (something): I'm not anticipating any trouble.) erwarten
    2) (to see what is going to be wanted, required etc in the future and do what is necessary: A businessman must try to anticipate what his customers will want.) voraussehen
    - academic.ru/2881/anticipation">anticipation
    * * *
    an·tici·pate
    [ænˈtɪsɪpeɪt, AM -ˈtɪsə-]
    vt
    to \anticipate sth etw erwarten, mit etw dat rechnen; (foresee) etw vorhersehen [o vorausahnen]; (predict) etw prognostizieren
    2. (act in advance)
    to \anticipate sth etw dat vorgreifen
    she \anticipated his every wish sie kam all seinen Wünschen zuvor
    to \anticipate one's inheritance sein Erbe im Voraus verbrauchen
    3. (be first)
    to \anticipate sb/sth jdm/etw vorausgehen
    is it true that Eric the Red \anticipated Columbus in discovering America? stimmt es, dass Erich der Rote Amerika vor Kolumbus entdeckt hat?
    * * *
    [n'tIsIpeɪt]
    1. vt
    1) (= expect) erwarten
    2) (= see in advance) vorausberechnen, vorhersehen; (= see in advance and cater for) objection, need etc zuvorkommen (+dat)

    he always has to anticipate what his opponent will do nexter muss immer vorhersehen können or vorausahnen, was sein Gegner als Nächstes tun wird

    don't anticipate what I'm going to saynimm nicht vorweg, was ich noch sagen wollte

    3) (= do before sb else) zuvorkommen (+dat)

    in his discovery he was anticipated by others a phrase which anticipates a later theme (Mus) — bei seiner Entdeckung sind ihm andere zuvorgekommen eine Melodie, die auf ein späteres Thema vor(aus)greift

    4) (= do, use, act on prematurely) income im Voraus ausgeben; inheritance im Voraus in Anspruch nehmen
    2. vi
    (manager, driver, chess player etc) vorauskalkulieren
    * * *
    anticipate [ænˈtısıpeıt]
    A v/t
    1. voraussehen, (voraus)ahnen
    2. erwarten, rechnen mit:
    anticipate that … damit rechnen, dass …;
    I don’t anticipate seeing him ich rechne nicht damit, ihn zu sehen;
    anticipated profit WIRTSCH voraussichtlicher oder erwarteter Gewinn
    3. im Voraus tun oder erwähnen
    4. vorwegnehmen (auch Patentrecht):
    anticipated interest WIRTSCH vorweggenommene Zinsen
    5. jemandem, einem Wunsch etc zuvorkommen (by um):
    anticipate sb’s every wish jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen
    6. fig beschleunigen
    7. WIRTSCH
    a) vor Fälligkeit oder vorzeitig bezahlen oder einlösen
    b) Gelder etc im Voraus oder vorzeitig verbrauchen:
    anticipated payment Vorauszahlung f
    8. fig vorbauen (dat), verhindern (akk)
    B v/i
    1. vorgreifen (in einer Erzählung)
    2. Tennis etc: antizipieren
    * * *
    transitive verb
    1) (expect) erwarten; (foresee) voraussehen

    anticipate rain/trouble — mit Regen/Ärger rechnen

    2) (discuss or consider before due time) vorwegnehmen; antizipieren

    anticipate somebody/something — jemandem/einer Sache zuvorkommen

    * * *
    v.
    erwarten v.
    vorwegnehmen v.

    English-german dictionary > anticipate

  • 63 et cetera

    [it'setrə, ]( American[) et-]
    (usually abbreviated to etc or &c when written)
    (a Latin phrase meaning `and the rest', `and so on': The refugees need food, clothes, blankets etc.) und so weiter (usw.)
    * * *
    et cet·era
    [ɪtˈsetə, AM -ˈset̬ɚə]
    adv und so weiter, et cetera
    * * *
    et cetera [ıtˈsetərə; etˈs-] et cetera, und so weiter
    etc, etc. abk et cetera

    English-german dictionary > et cetera

  • 64 felicity

    [fə'lisəti]
    (happiness.) die Glückseligkeit
    - academic.ru/100797/felicitations">felicitations
    * * *
    fe·lic·ity
    [fɪˈlɪsəti, AM -ət̬i]
    1. no pl (fortune) Glückseligkeit f
    dubious \felicity zweifelhaftes Glück
    2. (phrase) sprachlicher Glücksgriff, treffender Ausdruck
    3. no pl (suitability) Trefflichkeit f
    4. no pl (ability) Fähigkeit f sich treffend auszudrücken
    linguistic \felicity Sprachgewandtheit f
    * * *
    [fI'lIsItɪ]
    n (form)
    1) (= happiness) Glück nt, Glückseligkeit f (geh)
    2)

    (= aptness) he expresses himself with felicity — er drückt sich sehr glücklich aus

    * * *
    1. Glück(seligkeit) n(f)
    2. Wohltat f, Segen m
    3. a) glücklicher Einfall
    b) glücklicher Griff
    c) treffender Ausdruck
    * * *
    n.
    Glück nur sing. n.

    English-german dictionary > felicity

  • 65 motto

    noun
    , pl. mottoes
    1) Motto, das

    my motto is ‘live and let live’ — meine Devise ist "leben und leben lassen"

    2) (in cracker) Spruch, der
    * * *
    ['motəu]
    plural - mottoes; noun
    1) ((a short sentence or phrase which expresses) a principle of behaviour etc: `Honesty is the best policy' is my motto; a school motto.) das Motto
    2) (a printed saying etc, often found inside a Christmas cracker.) der Spruch
    * * *
    mot·to
    <pl -s or -es>
    [ˈmɒtəʊ, AM ˈmɑ:t̬oʊ]
    n Motto nt, Devise f, Wahlspruch m
    * * *
    ['mɒtəʊ]
    n pl - es
    Motto nt, Wahlspruch m; (personal also) Devise f; (HER ALSO) Sinnspruch m; (in cracker, on calendar) Spruch m
    * * *
    motto [ˈmɒtəʊ; US ˈmɑ-] pl -toes, -tos s
    1. Motto n:
    a) Denk-, Sinnspruch m
    b) Wahlspruch m
    c) Kennwort n
    2. MUS Leitthema n
    3. Scherzspruch m (als Beilage zu Karnevalsartikeln etc)
    * * *
    noun
    , pl. mottoes
    1) Motto, das

    my motto is ‘live and let live’ — meine Devise ist "leben und leben lassen"

    2) (in cracker) Spruch, der
    * * *
    n.
    Devise -n f.
    Leitspruch m.
    Motto -s n.
    Sinnspruch m.

    English-german dictionary > motto

  • 66 nominal

    adjective
    1) (in name only) nominell
    2) (virtually nothing) äußerst gering; äußerst niedrig [Preis, Miete]
    * * *
    ['nəminəl]
    1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) dem Namen nach
    2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) unwesentlich
    * * *
    nomi·nal
    [ˈnɒmɪnəl, AM ˈnɑ:mə-]
    1. (titular) dem Namen nach nach n, nominell
    2. (small) sum of money gering
    3. (stated) angegeben
    \nominal diameter Nenndurchmesser m
    4. ECON
    \nominal amount Nennbetrag m, Nominalbetrag m, Nominalwert m
    \nominal capital Nominalkapital nt, Nennkapital nt, Stammkapital nt
    \nominal share Namen[s]aktie f
    \nominal shareholding anonymer Aktienbesitz
    \nominal value Nennwert m, Gegenwert m
    * * *
    ['nɒmɪnl]
    adj
    1) (= in name) nominell

    nominal sharesStamm- or Gründungsaktien pl

    2) (= small) salary, fee, amount, rent nominell, symbolisch
    3) (GRAM) Nominal-
    * * *
    nominal [ˈnɒmınl; US ˈnɑ-] adj (adv nominally)
    1. Namen…
    2. (nur) dem Namen nach, nominell, Nominal…:
    nominal consideration JUR formale Gegenleistung (z. B. $1);
    nominal rank Titularrang m;
    a nominal fine eine nominelle (sehr geringe) Geldstrafe
    3. LING nominal, Nominal…:
    4. ELEK, TECH Nenn…, Soll…, Nominal…
    * * *
    adjective
    1) (in name only) nominell
    2) (virtually nothing) äußerst gering; äußerst niedrig [Preis, Miete]
    * * *
    adj.
    namentlich adj.
    nominal adj.

    English-german dictionary > nominal

  • 67 paraphrase

    1. noun
    Umschreibung, die
    2. transitive verb
    * * *
    ['pærəfreiz] 1. verb
    (to repeat, in speech or writing, in different words: He paraphrased the poem in modern English.) umschreiben
    2. noun
    (something which repeats something else in different words: He made a paraphrase of the poem.) die Umschreibung
    * * *
    para·phrase
    [ˈpærəfreɪz, AM ˈper-]
    I. vt
    to \paraphrase sth etw umschreiben [o geh paraphrasieren], etw [mit anderen Worten] wiedergeben
    to \paraphrase sb jdn frei zitieren
    II. n Paraphrase f geh
    she gave us a quick \paraphrase of what had been said sie gab kurz mit eigenen Worten wieder, was gesagt worden war
    * * *
    ['prəfreɪz]
    1. n
    Umschreibung f, Paraphrase f (geh)
    2. vt
    umschreiben, paraphrasieren (geh)
    * * *
    paraphrase [ˈpærəfreız]
    A s
    1. besonders SCHULE Interpretation f, freie Wiedergabe (eines Textes)
    2. Paraphrase f ( auch MUS), Umschreibung f
    B v/t & v/i
    1. paraphrasieren ( auch MUS), interpretieren, (einen Text) frei wiedergeben
    2. umschreiben
    * * *
    1. noun
    Umschreibung, die
    2. transitive verb
    * * *
    v.
    anders ausdrücken ausdr.
    umschreiben v.

    English-german dictionary > paraphrase

  • 68 punch line

    noun
    Pointe, die
    * * *
    (the funny sentence or phrase that ends a joke: He always laughs before he gets to the punch line.) die Pointe
    * * *
    punch line s Pointe f
    * * *
    noun
    Pointe, die

    English-german dictionary > punch line

  • 69 render

    ren·der [ʼrendəʳ, Am -ɚ] vt
    ( form)
    to \render sb/ sth + adj jdn/etw... werden lassen [o machen];
    she was \rendered unconscious by the explosion sie wurde durch die Explosion ohnmächtig;
    to \render sb speechless jdn sprachlos machen
    2) ( interpret)
    to \render sth etw wiedergeben;
    to \render a song ein Lied vortragen
    3) ( offer)
    to \render aid [or assistance] Hilfe leisten;
    to \render [faithful] service [treue] Dienste leisten;
    to \render services to the Crown der Krone [o dem König/der Königin] dienen
    4) ( submit)
    to \render sth etw vorlegen;
    to \render an account of sth to sb/ sth jdm/etw Rechenschaft über etw akk ablegen;
    to \render a report on sth to sb/ sth jdm/etw einen Bericht über etw akk vorlegen law
    to \render a decision eine Entscheidung bekannt geben;
    to \render a judgement [or verdict] ein Urteil verkünden
    5) ( translate)
    to \render sth etw übersetzen;
    to \render a phrase into English einen Satz ins Englische übersetzen [o übertragen];
    to \render sth in plaster etw mit Mörtel bewerfen [o verputzen]

    English-German students dictionary > render

  • 70 abbreviate

    transitive verb
    abkürzen [Wort usw.] (to mit)
    * * *
    [ə'bri:vieit]
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) abkürzen
    - academic.ru/51/abbreviation">abbreviation
    * * *
    ab·bre·vi·ate
    [əˈbri:vieɪt]
    to \abbreviate sth etw abkürzen; (less content) etw kürzen
    to be \abbreviated abgekürzt werden
    the name Susan is often \abbreviated to Sue Susan wird oft mit Sue abgekürzt
    \abbreviated form Kurzform f
    \abbreviated version Kurzfassung f, gekürzte Fassung
    * * *
    [ə'briːvIeɪt]
    vt
    word, title abkürzen (to mit); book, speech verkürzen
    * * *
    abbreviate [əˈbriːvıeıt] v/t ein Wort, eine Rede, einen Besuch etc abkürzen, ein Buch etc (ver)kürzen:
    abbreviated form Kurzform f
    * * *
    transitive verb
    abkürzen [Wort usw.] (to mit)
    * * *
    v.
    abkürzen v.
    kürzen v.
    verkürzen v.

    English-german dictionary > abbreviate

  • 71 antecedent

    noun
    (preceding event) früherer Umstand; vorangegangenes Ereignis; (preceding thing) Vorläufer, der
    * * *
    ante·ced·ent
    [ˌæntɪˈsi:dənt]
    I. n
    1. ( form: forerunner) Vorläufer(in) m(f)
    \antecedents pl (past history) Vorgeschichte f kein pl; of a person Vorleben nt
    2. LING Beziehungswort nt, Bezugswort nt, Antezedenz nt fachspr
    II. adj inv ( form) früher
    * * *
    ["ntI'siːdənt]
    1. adj
    früher

    the crisis and its antecedent eventsdie Krise und die ihr vorangehenden or vorausgehenden Ereignisse

    to be antecedent to stheiner Sache (dat) voran- or vorausgehen

    2. n
    (GRAM) Bezugswort nt
    * * *
    A adj vorher, vorangehend (to dat):
    antecedent phrase MUS Vordersatz m
    B s
    1. pl Vorgeschichte f, vorhergegangene Ereignisse pl, frühere Umstände pl:
    a) sein Vorleben,
    b) seine Abstammung
    2. LING Bezugswort n
    3. PHIL Antezedens n (Prämisse eines logischen Schlusses)
    4. MATH Vorderglied n (eines Verhältnisses)
    5. MUS
    a) Vordersatz m
    b) (Kanon- oder Fugen)Thema n
    6. fig Vorläufer m
    * * *
    noun
    (preceding event) früherer Umstand; vorangegangenes Ereignis; (preceding thing) Vorläufer, der
    * * *
    adj.
    vorangehend adj.
    vorher adj.
    vorhergehend adj.

    English-german dictionary > antecedent

  • 72 pompous

    adjective
    (self-important) großspurig; aufgeblasen; geschwollen (abwertend); gespreizt (abwertend) [Sprache]
    * * *
    adjective (too grand in manner or speech: The headmaster is inclined to be a bit pompous.) pompös
    * * *
    pomp·ous
    [ˈpɒmpəs, AM ˈpɑ:m-]
    1. (self-important) person selbstgefällig
    he is a \pompous ass er ist ein aufgeblasener Wichtigtuer pej
    2. (pretentious) language schwülstig pej, geschraubt pej
    * * *
    ['pɒmpəs]
    adj
    1) person aufgeblasen, wichtigtuerisch; attitude, behaviour also, phrase gespreizt; language, letter, remark schwülstig, bombastisch

    don't be so pompoustu nicht so aufgeblasen, sei nicht so wichtigtuerisch

    2) (= magnificent) building grandios, bombastisch; occasion grandios
    * * *
    pompous adj (adv pompously)
    1. pompös, prunkvoll
    2. wichtigtuerisch, aufgeblasen
    3. bombastisch, schwülstig (Sprache)
    * * *
    adjective
    (self-important) großspurig; aufgeblasen; geschwollen (abwertend); gespreizt (abwertend) [Sprache]
    * * *
    adj.
    prunkvoll adj.

    English-german dictionary > pompous

  • 73 pronoun

    noun
    (Ling.) (word replacing noun) Pronomen, das; Fürwort, das; (pronominal adjective) Pronominaladjektiv, das
    * * *
    (a word used instead of a noun (or a phrase containing a noun): `He', `it', `who', and `anything' are pronouns.) das Pronomen
    * * *
    pro·noun
    [ˈprəʊnaʊn, AM ˈproʊ-]
    n Pronomen nt, Fürwort nt
    * * *
    ['prəUnaʊn]
    n
    Fürwort nt, Pronomen nt
    * * *
    pronoun [ˈprəʊnaʊn] s LING Pronomen n, Fürwort n
    pr. abk
    1. PHARM per rectum, through the rectum anal (anzuwenden, einzuführen)
    2. WIRTSCH preferred
    3. LING pronoun Pron.
    pron. abk
    1. LING pronoun Pron.
    * * *
    noun
    (Ling.) (word replacing noun) Pronomen, das; Fürwort, das; (pronominal adjective) Pronominaladjektiv, das
    * * *
    n.
    Fürwort -¨er n.
    Pronomen - n.

    English-german dictionary > pronoun

  • 74 trite

    adjective
    * * *
    ((of a remark, saying etc) already said in exactly the same way so often that it no longer has any worth, effectiveness etc: His poetry is full of trite descriptions of nature.) abgedroschen
    - academic.ru/92936/tritely">tritely
    - triteness
    * * *
    [traɪt]
    adj ( pej) platt; cliché, phrase abgedroschen fam
    to sound \trite abgedroschen klingen
    * * *
    [traɪt]
    adj (+er)
    (= trivial, banal) banal, nichtssagend; (= hackneyed) abgedroschen

    it would be trite to say that... — es wäre banal zu sagen, dass...

    * * *
    trite [traıt] adj (adv tritely) abgedroschen, platt, banal
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    abgedroschen adj.

    English-german dictionary > trite

  • 75 delicately

    adverb empfindlich, zart
    * * *
    deli·cate·ly
    [ˈdelɪkətli]
    1. (carefully) vorsichtig
    to handle sth \delicately etw mit Vorsicht behandeln
    to phrase sth \delicately etw vorsichtig formulieren
    2. (lightly) mild
    \delicately flavoured with... (with herbs, spices) fein gewürzt mit...
    \delicately scented flowers zart duftende Blumen
    * * *
    ['delIkItlɪ]
    adv
    1) (= daintily) zart

    she took it delicately from himsie nahm es ihm mit einer grazilen Bewegung ab

    a delicately pretty girl — ein zartes, hübsches Mädchen

    2) (= subtly) spiced, scented fein; coloured zart
    3) (= tactfully) taktvoll
    4) (= with precision) fein
    * * *
    adv.
    empfindlich adv.
    lecker adv.

    English-german dictionary > delicately

  • 76 buzzword

    noun
    Schlagwort, das
    * * *
    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.)
    * * *
    noun
    Schlagwort, das
    * * *
    n.
    Modewort -e n.

    English-german dictionary > buzzword

  • 77 term

    [tɜ:m, Am tɜ:rm] n
    1) ( of two) Semester nt; ( of three) Trimester nt;
    half-\term kurze Ferien, die zwischen den langen Ferien liegen, z.B. Pfingst-/ Herbstferien
    2) ( set duration of job) Amtszeit f;
    \term of office Amtsperiode f
    \term of imprisonment Haftdauer f;
    prison \term Gefängnisstrafe f
    4) (form: duration of contract) Laufzeit f
    5) no pl ( anticipated date of birth) Geburtstermin m;
    her last pregnancy went to \term bei ihrer letzten Schwangerschaft hat sie das Kind bis zum Schluss ausgetragen;
    \term of pregnancy Schwangerschaft f
    6) ( range) Dauer f;
    in the long/ medium/short \term lang-/mittel-/kurzfristig
    7) ( phrase) Ausdruck m;
    \term of abuse Schimpfwort nt;
    \term of endearment Kosewort nt;
    in layman's \terms einfach ausgedrückt;
    to be on friendly \terms with sb mit jdm auf freundschaftlichem Fuß stehen;
    generic \term Gattungsbegriff m;
    in glowing \terms mit Begeisterung;
    legal \term Rechtsbegriff m;
    technical \term Fachausdruck m;
    in no uncertain \terms unmissverständlich;
    she told him what she thought in no uncertain \terms sie gab ihm unmissverständlich zu verstehen, was sie dachte vt
    to \term sth;
    I would \term his behaviour unacceptable ich würde sein Verhalten als inakzeptabel bezeichnen;
    to \term sb [as] sth jdn als etw bezeichnen, jdn etw nennen

    English-German students dictionary > term

  • 78 now

    [naʊ] UK / US
    adv

    now and again o then — ab und zu

    English-German mini dictionary > now

  • 79 now

    [naʊ] UK / US
    adv

    now and again o then — ab und zu

    English-German mini dictionary > now

См. также в других словарях:

  • The Phrase That Pays — Infobox Single Name = The Phrase That Pays Artist = The Academy Is... from Album = Almost Here Released = February 8, 2005 Recorded = Genre = Emo, Pop punk Length = 3:17 Label = Fueled by Ramen Writer = William Beckett, Michael Carden Producer =… …   Wikipedia

  • coined the phrase — invented the saying, created the phrase …   English contemporary dictionary

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • Phrase completions — Phrase completion scales are a type of psychometric scale used in questionnaires. Developed in response to the problems associated with Likert scales, Phrase completions are concise, unidimensional measures that tap ordinal level data in a manner …   Wikipedia

  • phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… …   New Dictionary of Synonyms

  • The beatings will continue until morale improves — is a famous quote of questionable origin. It describes how morale, possibly in a military unit, will be kept high through the use of physical violence.OriginThe origin of the phrase is largely unknown, causing some to speculate that it is… …   Wikipedia

  • The Constitution is not a suicide pact — is a phrase in American political and legal discourse. The phrase expresses the belief that constitutional restrictions on governmental power must be balanced against the need for survival of the state and its people. It is most often attributed… …   Wikipedia

  • The Syro-Aramaic Reading of the Koran —   …   Wikipedia

  • The Dan Patrick Show — Genre Sports talk Created by Dan Patrick Starring Dan Patrick Paul Paulie Pabst Patrick Seton O Connor Todd Fritzy Fritz Andrew McLovin Perloff Country of origin Unite …   Wikipedia

  • The Blessed Virgin Mary —     The Blessed Virgin Mary     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary     The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God.     In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… …   Catholic encyclopedia

  • The Real Presence of Christ in the Eucharist —     The Real Presence of Christ in the Eucharist     † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist     In this article we shall consider:     ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma;     ♦ the …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»