-
41 stiff
[stif]1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) tog2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) trd3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) gost4) (difficult to do: a stiff examination.) težaven5) (strong: a stiff breeze.) močan6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) zadržan•- stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff* * *I [stif]adjective ( stiffly adverb)tog, neupogljiv, negibek, trd, okorel; žilav; gost; nepopustljiv, strog, trmast, odločen, zakrknjen; nadut, ohol, formalen; prisiljen; zadržan, odljuden; močan (pijača, veter); težaven, naporen; ki se s težavo giblje ali premika, se zatika, nenamazan, nenaoljen; economy stalen, stabilen, visok, pretiran (cena)stiff neck — trd vrat (od prepiha itd.)a stiff reception — tog, prisiljen sprejemstiff ship — ladja, ki se ne nagne v stran pod pritiskom vetra v jadriha stiff un — postaran športnik, slang mrličto keep a stiff upper-lip figuratively ne popustiti, zobe stisniti, pokazati trdnost značajaII [stif]nounslang mrlič, truplo; toga oseba; papirnati denar, menica; American človek, ki se ne more ničesar naučiti; konj, ki zanesljivo ne bo zmagal na dirkibig stiff — tepec, bedak -
42 drip
[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) kapljati2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) kapljanje2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) kapljanje3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) kapalna infuzija•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) sušiti brez likanja* * *I [drip]1.intransitive verb2.transitive verbkapljati, nakapatiII [drip]nounkapljanje, curljanje; kap; figuratively revček -
43 lounge
1. verb1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) poležavati2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) postopati2. noun(a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) salon* * *I [laun(d)ž]nounzofa, klubski naslanjač; foyer, hotelska veža, dnevna soba (v klubu); aeronautics salon, čakalnica; lenarjenje, poležavanje, postopanjeII [laun(d)ž]transitive verblenariti, poležavati, postopati -
44 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) pokol2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) klanje2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) klati2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) poklati3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) raztrgati•* * *[slɔ:tə]1.nounklanje (živine); pokol, prelivanje krvi, masaker;2.transitive verbklati (živino); zaklati, masakrirati -
45 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) ravnati z; obravnavati2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) zdraviti3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) obdelati4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) povabiti; kupiti (si)5) (to write or speak about; to discuss.) razpravljati2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) priboljšek* * *I [tri:t]noun(po)gostitev, gostija, pojedina; slavje; colloquially (velik) užitekDutch treat — izlet, gostija itd., kjer vsakdo plača zaseit is my treat — to gre na moj račun (pijača ipd.)this treat is mine — to rundo (pijače itd.) plačam jazto stand a treat — pogostiti, plačati za zapitek (za druge)II [tri:t]transitive verbravnati (s kom), postopati; obravnavati; tretirati (koga); vesti se, obnašati se (proti komu); zdraviti (bolnika, bolezen); chemistry delovati na; smatrati (as za, kot); (po)gostiti (to s čim), plač(ev)ati za koga; nuditi užitek (komu); politics history skušati pridobiti si (volilce) s plačevanjem pijače, z "volilnim golažem"; intransitive verb dogovarjati se ( about o, with z), pogajati se; manipulirati, ravnati (of z); razpravljati, govoriti, pisati (of o); plačevati za zapitek, pijačo itd.to treat s.o. brutally — brutalno ravnati s komto treat o.s. to — gostiti se zhe treated me to a good dinner — pogostil me je, plačal mi je za dobro večerjoto treat s.o. for caneer — zdraviti koga zaradi rakato treat s.o. like a lord — kraljevsko koga pogostitito treat o.s. to a bottl of champagne — privoščiti si buteljko šampanjcaas we treat others, we must expect to be treated — kakor mi z drugimi, tako oni z namiit is my turn to treat — jaz sem na vrsti, da plačam (za zapitek, za pijačo itd.) -
46 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) razumeti2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) poznati3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) uvideti•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) razum2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) razumevanje3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) sporazum•- make oneself understood- make understood* * *[ʌndəstaend]1.transitive verbrazumeti, umeti, pojmiti; razumeti se, spoznati se ( how to infinitive kako...); uvideti, spoznati, izkusiti; smatrati, misliti, predpostaviti, podrazumeti;2.intransitive verbrazumeti, imeti razum; biti informiran; obsolete zvedeti, slišatito understand about s.th. — biti informiran o čemto understand one another — razumeti se med seboj ( each other — eden drugega), zlágati se, harmoniratihe understands horses — razume se, spozna se na konjeI understand he died last week — zvedel sem (slišal sem, slišim), da je umrl pretekli tedenI understand that you spread these rumours — slišim (slišal sem, pravijo), da vi širite te govoriceam I to understand that this sum is meant to cover all expenses? — naj razumem (naj to pomeni), da naj ta vsota krije vse stroške?do I ( —ali am I to) understand that you refuse? — hočete s tem reči, da odklanjate?it is an understood thing that... — samo po sebi se razume, da...to give s.o. to understand — dati komu razumetito make s.o. understand — dati komu razumeti; razložiti komuto make o.s. understood in French — sporazume(va)ti se v francoščini, znati toliko francosko, da se sporazumemo (s kom)it must be clearly understood that if you go, you go alone — moramo si biti čisto na jasnem, da, če greste, greste samiwhat did you understand him to say? — kako ste razumeli njegove besede? -
47 dignity
['diɡnəti]1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) dostojanstvo2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) svečanost3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) visok položaj4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) čast* * *[dígniti]noundostojanstvo; čin; visok položaj; astronomy pomemben položaj planeta -
48 easy
1) (not difficult: This is an easy job (to do).) lahek2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) miren3) (friendly: an easy manner/smile.) prijazen4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) sproščen* * *I [í:zi]adjective ( easily adverb)lahek, lahkoten; zlóžen; udoben; miren, popustljiv, brezskrben, lahkomiseln; gladko tekoč; premoženeasy does it! — le počasi, nikamor se ne mudi!slang on easy street — v dobrih razmerahan easy market — tržišče, na katerem ni povpraševanjaa lady of easy virtue — pocestnica, lahkoživkaslang easy on the eye — prijeten, čeden na pogledan easy man — popustljiv, prilagodljiv človekslang easy meat — ne preveč nevaren nasprotnik; lahek poselII [í:zi]adverblahko, z lahkoto; udobnoto go ( —ali take) things easy — ne si preveč prizadevati, ne se preveč gnatimarine easy! — počasi!easy all! — nehajte veslati; voljno!III [í:zi]nouncolloquially kratek premor -
49 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) prost2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) svoboden3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) velikodušen4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) odkrit5) (costing nothing: a free gift.) brezplačen6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) prost7) (not occupied, not in use: Is this table free?) prost8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) razbremenjen; brezplačen2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) osvoboditi2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) rešiti•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) opravljati svobodni poklic- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *I [fri:]adjective ( freely adverb)(from, of) prost; svoboden brezplačen; prostovoljen; neomejen, neodvisen; nezaposlen, brezdelen; nezaseden, prazen; neprisiljen, neoviran; radodaren; ljubek; surov, neprijazen; chemistry nevezanto be free to... — smetifree and easy — neformalen, nekonvencionalen, naravenFree Church — cerkev, ki je ločena od države; British English neanglikanska cerkevfree fight — pretep, ravs in kavsfree from ( —ali of) — brez, prost česa; izven, zunajfree hand — proste roke, posebna svoboda dejanjato make s.o. free of one's house — dati komu na razpolago svojo hišo, povabiti koga za poljubno dobofree labour — delavstvo, ki ni včlanjeno v sindikatihfree trade — prosta trgovina; tihotapstvofree alongside ship commerce prost prevoz do ladjeII [fri:]adverb ( from) prosto, neovirano; brezplačno, zastonjmotoring to run free — biti v prostem tekuIII [fri:]transitive verb(of, from) rešiti, oprostiti, osvoboditi; izločiti; odpreti (pot) -
50 frigid
-
51 ordinary
['o:dənəri]1) (usual; normal: She was behaving in a perfectly ordinary manner.) navaden2) (not unusually good etc: Some people like his poetry but I think it's rather ordinary.) povprečen•- out of the ordinary* * *I [ɔ:dinəri]adjective ( ordinarily adverb)navaden, pravilen, običajen, vsakdanji; povprečen; reden, stalenII [ɔ:dinəri]nounobičajnost, vsakdanjost; ecclesiastic ordinarij, redni škof, verski obred; British English gostilniški obrok za stalno ceno; heraldry enostaven grb; bicikel starega tipa (z enim velikim kolesom)in ordinary — v redni službi, reden (profesor, zdravnik itd.)out of the ordinary — neobičajen, redek -
52 partake
past tense - partook; verb(to take part: They all partook in the final decision.) sodelovati* * *[pa:téik]1.intransitive verbudeležiti se, biti deležen (in); deliti kaj s kom, imeti skupaj, imeti značilnosti česa (of); skupaj jesti, deliti (kosilo) s kom (of); jesti, pojesti;2.transitive verbdeliti, biti deležen česa, sodelovati (of pri čem); skupaj uživati (of kaj) -
53 confront
1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) soočiti2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) spopasti se z•* * *[kənfrʌnt]transitive verb( with) soočiti, iz oči v oči postaviti; primerjati; (z)begati, v zadrego spraviti; izzivatito be confronted with — nasproti stati (komu, čemu) -
54 distant
1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) oddaljen2) (not close: a distant relation.) daljnji3) (not friendly: Her manner was rather distant.) hladen* * *[dístənt]adjective ( distantly adverb)oddaljen, daljnji; figuratively ohol, hladen -
55 mode
[məud]1) (a manner of doing something: an unusual mode of expression.) način2) (a kind or type: modes of transport.) način3) (a fashion: Large hats are the latest mode.) moda•- modish- modishly* * *I [moud]nounnačin, metoda, oblika; philosophy modus; music tonski način; linguistics način; najpogostejša vrednost (slatistika); mineralogy rudninska sestavina kamenineII [moud]nounmoda, šega, običaj -
56 nasty
1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) neprijeten2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) zoprn3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) grd4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) zoprn5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) grd6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) neprijeten•- nastily- nastiness* * *[ná:sti]adjective ( nastiliy adverb)umazan, gnusen, oduren; opolzek, nespodoben, grd (značaj); zloben (to do); grozeč, nevaren (morje), viharen (vreme), težek, hud (nesreča); neprijetenin a nasty fix — v hudih škripcih, v kašia nasty one — zelo neprijeten (udarec, graja, zavrnitev itd.) -
57 pose
I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) drža2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozirati2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) izdajati se zaII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) postaviti* * *I [póuz]nounpoza, drža; figuratively narejenost, pozaII [póuz]1.transitive verbpostaviti, postaviti v pozo (to pose s.o. for a photograph); sprožiti, postaviti (vprašanje, problem, trditev, zahtevo); izdajati (as za);2.intransitive verbpostaviti se (v pozo); biti model, pozirati; izdajati se (as za)III [póuz]transitive verbzbegati, spraviti v zadrego (z vprašanji) -
58 sleek
[sli:k]1) ((of hair, an animal's fur etc) smooth, soft and glossy: The dog has a lovely sleek coat.) mehek2) (well fed and cared for: a sleek Siamese cat lay by the fire.) negovan•- sleekly- sleekness* * *[sli:k]1.adjective ( sleekly adverb)(o koži) gladek; zglajen; (o laseh) mehek; (krzno) lesketajoč se; negovan, sijoč od zdravja, dobro rejen; figuratively sladkav, osladen; dobrikav, jeguljastsleek manner — sladek, osladen nastop, vedenjea sleek talker — sladkobesednik;2.transitive verbzgladiti; gladko počesati (lase) -
59 dryly
adverb (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) suho; trpko -
60 abrupt
1) (sudden; unexpected: The car came to an abrupt halt.) nenaden2) ((of a person's manner of speaking etc) rude or sharp.) osoren3) (lacking in continuity.)•- abruptly- abruptness* * *[əbrʌpt]adjective ( abruptly adverb)odsekan, prekinjen: nenaden, nepričakovan; strm; osoren, surov, zadirčen
См. также в других словарях:
in the manner of — in the style of a particular person or thing He passed his hands in front of my eyes in the manner of a hypnotist … English dictionary
To be taken in the manner — Manner Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or… … The Collaborative International Dictionary of English
To be taken with the manner — Manner Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or… … The Collaborative International Dictionary of English
as to the manner born — (as) to the manner born slightly formal if you behave to the manner born, you behave confidently, as if a particular situation is usual and familiar for you. Although he never lost his lower class accent, he lived the life of a rich and… … New idioms dictionary
to the manner born — (as) to the manner born slightly formal if you behave to the manner born, you behave confidently, as if a particular situation is usual and familiar for you. Although he never lost his lower class accent, he lived the life of a rich and… … New idioms dictionary
On the Manner of Addressing Clouds — is a poem from Wallace Stevens s first book of poetry, Harmonium (1923). It was first published in 1921 according to Librivox[1] and is therefore in the public domain.[1] On the Manner of Addressing Clouds Gloomy… … Wikipedia
to the manner born — ► to the manner born naturally at ease in a specified job or situation. [ORIGIN: with allusion to Shakespeare s Hamlet I. iv. 17.] Main Entry: ↑manner … English terms dictionary
to the manner born — adjective Familiar from birth with a specified custom, behaviour, accoutrement etc.; naturally suited to (it). This [...] involved not only wearing certain clothes as if to the manner born, but being familiar with the gestures and the style of… … Wiktionary
to the manner born — {adj. phr.} At ease with something because of lifelong familiarity with it. * /She says her English is the best because she is to the manner born./ … Dictionary of American idioms
to the manner born — {adj. phr.} At ease with something because of lifelong familiarity with it. * /She says her English is the best because she is to the manner born./ … Dictionary of American idioms
to\ the\ manner\ born — adj. phr. At ease with something because of lifelong familiarity with it. She says her English is the best because she is to the manner born … Словарь американских идиом