-
41 Normalspannung
Spannung, die ( im Gegensatz zur Schubspannung) rechtwinklig zur Schnittrichtung steht.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Normalspannung
-
42 Porenwasserdruck
Spannung in den wassergefüllten Poren des Bodens. Der P. setzt sich zusammen aus dem Druck durch die Eigenlast des Wassers in einer bestimmten Tiefe und dem überdruck. Der Porenwasserüberdruck wird durch allmähliches Abströmen des Porenwassers abgebaut; siehe Konsolidation.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Porenwasserdruck
-
43 Primärspannung
Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Primärspannung
-
44 Schubspannung
Spannung parallel zum Schnittrand eines Elements.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Schubspannung
-
45 Sekundärspannung
Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Sekundärspannung
-
46 tension
noun1) (latent hostility) Spannung, dietension between the police and the people is on the increase — die Spannungen zwischen Polizei und Bevölkerung wachsen
2) (mental strain) Anspannung, die* * *[-ʃən]1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) die Spannung2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) die Spannung* * *ten·sion[ˈten(t)ʃən]n no pl\tension in the neck muscles can lead to a headache eine Verspannung der Nackenmuskulatur kann zu Kopfschmerzen führen\tension of a rope Seilspannung fto ease \tension Spannungen reduzierento maintain the \tension in a film die Spannung in einem Film aufrechterhalten* * *['tenSən]n2) (= nervous strain) nervliche Belastung, Anspannung f3) (in relationship) Spannungen pl* * *A s2. MED Druck m3. PHYSa) Dehnung fb) Zug-, Spannkraft f:4. TECH Spannvorrichtung f5. fig (nervöse) Spannung, (An)Gespanntheit f6. fig gespanntes Verhältnis, Spannung f:* * *noun1) (latent hostility) Spannung, dietension between the police and the people is on the increase — die Spannungen zwischen Polizei und Bevölkerung wachsen
2) (mental strain) Anspannung, die* * *n.Spannung -en f. v.spannen v. -
47 напряжение
напряжение с., возникающее при охлаждении мет. Abkühlspannung fнапряжение с. Anstrengung f; Beanspruchung f; Belastung f; Inanspruchnahme f; Intensität f; Spannkraft f; мех. эл. Spannung f; Tension fнапряжение с., индуцируемое вращающимся магнитным полем Drehfeldspannung fнапряжение с., вызывающее трещины Rißspannung fнапряжение с., приложенное к лампе Röhrenspannung fнапряжение с., приложенное к трубке Röhrenspannung fнапряжение с., вызванное знакопеременной нагрузкой Zugwechselbeanspruchung fнапряжение с. знакопеременными циклами Dauerschwingbeanspruchung f; мех. Dauerschwingspannung f; Dauerschwingungsbeanspruchung f; Wechselbeanspruchung f; Wechselspannung fнапряжение с. кручения Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. между проводами в вершине треугольника (в симметричной шестифазной системе) Dreieckspannung fнапряжение с. на входе Eingangsspannung f; angelegte Spannung f; эл. ankommende Spannung f; anliegende Spannung fнапряжение с. на кручение с. Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. на сдвиг м. Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. на скалывание с. Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. при кручении Drehbeanspruchung f; Drehspannung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. при многократных деформациях рез. Dauerbeanspruchung f; рез. Dauerschwingbeanspruchung fнапряжение с. при пределе текучести мех. Spannung f an der Fließgrehze; Spannung f an der Streckgrenzeнапряжение с. при растяжении Dehnungsspannung f; Zugbeanspruchung f; мех. Zugspannung f; positive Spannung fнапряжение с. при скручивании Drehbeanspruchung f; Drehspannung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. разрыва Bruchbeanspruchung f; мех. Bruchspannung f; Grenzspannung f; Zerreißspannung fнапряжение с. растяжения Dehnungsspannung f; Zugbeanspruchung f; мех. Zugspannung f; positive Spannung fнапряжение с. сдвига Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. скалывания Scherbeanspruchung f; Scherspannung f; Schubbeanspruchung f; мех. Schubspannung fнапряжение с. скручивания Drehbeanspruchung f; Drillspannung f; Torsionsbeanspruchung f; Torsionsspannung f; Verdrehbeanspruchung f; мех. Verdrehspannung fнапряжение с. смещения Verlagerungsspannung f; эл. Verschiebespannung f; Verschiebungsspannung f; Vorspannung fнапряжение с. цикла Schwingungsbeanspruchung f; Schwingungsspannung f; матер. Spannung f innerhalb eines Lastspiels; Spannung f innerhalb eines SpannungsspielsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > напряжение
-
48 suspense
nounSpannung, diethe suspense is killing me — (joc.) ich bin gespannt wie ein Regenschirm (ugs. scherzh.)
keep somebody in suspense — jemanden auf die Folter spannen
* * *[-s]noun (a state of uncertainty and anxiety: We waited in suspense for the result of the competition.) die Ungewißheit* * *sus·pense[səˈspen(t)s]the \suspense is killing me ich sterbe vor Neugierto be/wait in \suspense voller Spannung sein/wartento keep sb in \suspense jdn im Ungewissen [o fam zappeln] lassento put sb out of their \suspense jdn nicht länger auf die Folter spannen* * *[sə'spens]n(in book, film etc) Spannung fto keep sb in suspense — jdn in Spannung halten, jdn auf die Folter spannen (inf)
to wait in suspense — gespannt or voller Spannung warten
* * *suspense [səˈspens] s1. Spannung f, Ungewissheit f:in suspense gespannt, voller Spannung;hold sb in suspense jemanden in Atem halten2. Ungewissheit f, Unentschiedenheit f, Schwebe f:be in suspense in der Schwebe sein;a) jemanden im Ungewissen lassen, auf die Folter spannen,b) etwas in der Schwebe lassen;suspense entry WIRTSCH transitorische Buchung3. Spannung f (eines Romans etc):full of suspense, suspense-packed spannend, spannungsgeladen4. JUR → academic.ru/72467/suspension">suspension 6:* * *nounSpannung, diethe suspense is killing me — (joc.) ich bin gespannt wie ein Regenschirm (ugs. scherzh.)
* * *n.Spannung -en f. -
49 strain
I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derfeel the strain — die Anstrengung spüren
stand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)be a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
2. transitive verbfind something a strain — etwas als Belastung empfinden
2) (stretch tightly) [fest] spannen3) (exert to maximum)strain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
strain after something — sich mit aller Gewalt um etwas bemühen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120866/strain_away">strain awayII noun* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) anstrengen2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) zerren, überanstrengen3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strapazieren4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrieren2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) die Spannung2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) die Anstrengung3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) die Zerrung4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) die Strapaze•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) die Rasse2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) die Anlage3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) die Weise* * *strain1[streɪn]na \strain of eccentricity/puritanism ein Hang m zum Exzentrischen/Puritanismusstrain2[streɪn]to put a \strain on sth einen Druck auf etw akk ausübenI found it quite a \strain having her to stay with us ich habe es als ziemliche Belastung empfunden, sie bei uns zu habenstresses and \strains Strapazen plto be under a lot of \strain stark unter Druck stehen; (emotional) unter großem Druck stehenexcess weight puts a lot of \strain on the heart Übergewicht stellt eine große Belastung für das Herz darstress and \strain Zug und Druckback/groin \strain Rücken-/Leistenzerrung fhamstring \strain Zerrung f der Achillessehne▪ \strains pl Melodie[n] f[pl]II. vithe dog is \straining at the leash der Hund zerrt an der LeineIII. vt▪ to \strain sthI \strained a muscle in my back ich habe mir eine Rückenmuskelzerrung zugezogenhe \strained the rope until he was sure that it would hold fast er belastete das Seil, bis er sicher war, dass es halten würdeto \strain a ligament sich dat eine Bänderzerrung zuziehenshe's \straining every nerve to get the work finished on time sie strengt sich ungeheuer an, um die Arbeit rechtzeitig fertig zu bekommento \strain one's ears die Ohren spitzen [o fam aufsperren]to \strain one's eyes die Augen überanstrengento \strain the truth übertreibenI agree she's lost weight, but I think it's \straining the truth a little to describe her as slim ich finde auch, dass sie abgenommen hat, aber sie als schlank zu bezeichnen, das wäre denn doch etwas zu vielhis conduct couldn't but \strain their relationship sein Benehmen musste eine Belastungsprobe für ihre Beziehung seinto \strain sb's credulity für jdn sehr unglaubhaft klingen4. (remove solids from liquids) coffee etw [aus]sieben [o ausziehen]; (remove liquid from solids) vegetables etw abgießen* * *I [streɪn]1. n1) (MECH) Belastung f, Beanspruchung f; (on rope, arch) Spannung f, Belastung f; (on beams, floor) Druck mcan you take some of the strain? — können Sie mal mit festhalten/mit ziehen?
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überbeanspruchung zeigen
2) (fig mental, economic etc) Belastung f (on für); (= effort) Anstrengung f; (= pressure, of job etc also) Beanspruchung f (of durch); (of responsibility) Last fto suffer from ( nervous) strain — (nervlich) überlastet sein, im Stress sein
I find her/it a bit of a strain — ich finde sie/das ziemlich anstrengend
to put a (great) strain on sb/sth — jdn/etw stark belasten
to put too great a strain on sb/sth — jdn/etw überlasten
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überanstrengung zeigen
to take the strain off sb/sth — jdn/etw entlasten
the strain of six hours at the wheel — die Anstrengung, sechs Stunden am Steuer zu sitzen
3) (= muscle-strain) (Muskel)zerrung f; (on eyes, heart etc) Überanstrengung f (on +gen)4) pl (of instrument, tune) Klänge plto the strains of — zu den Klängen (+gen)
2. vt1) (= stretch) spannen2) (= put strain on) rope, beams, relationship, faith, budget belasten; nerves, patience, resources strapazieren; (= put too much strain on) überlasten; meaning, word dehnento strain one's ears/eyes to... —
to strain oneself — sich anstrengen; (excessively) sich überanstrengen
don't strain yourself! (iro inf) — überanstrenge dich bloß nicht!, reiß dir bloß kein Bein aus! (inf)
3) (MED) muscle zerren; ankle, arm, neck verrenken; back, eyes, voice anstrengen, strapazieren; (excessively) überanstrengen; heart belasten; (excessively) überlastento strain off water —
3. vi(= exert effort) sich anstrengen, sich abmühen; (= pull) zerren, ziehen; (fig = strive) sich bemühen, strebento strain to do sth — sich anstrengen or abmühen, etw zu tun
to strain at the leash (dog) — an der Leine zerren; (fig) aufmucken, aufmüpfig werden (inf)
to strain after sth — nach etw streben, sich um etw bemühen
IIto strain against sth —
n2) (= style) Anflug m* * *strain1 [streın]A v/t1. ein Seil etc (an)spannen, anziehen, straff ziehen2. sich einen Muskel, eine Sehne etc zerren, sich das Handgelenk verstauchen, seine Augen etc (auch sich) überanstrengen oder bis (zum Äußersten) anstrengen:strain a groin (muscle) sich eine Leisten-(Muskel)zerrung zuziehen;3. TECH deformieren, verformen, verziehen4. fig etwas überspannen, strapazieren, jemandes Geduld, Kräfte etc überfordern, auf eine harte Probe stellen5. fig einen Sinn, ein Recht strapazieren, vergewaltigen, Gewalt antun (dat), Befugnisse etc überschreiten:strain a point zu weit gehen;a strained interpretation eine forcierte Auslegung6. (durch)seihen, passieren, filtern, filtrieren:B v/i1. sich (bis zum Äußersten) anstrengen ( to do zu tun):strain after sich abmühen um, streben nach;strain after effects nach Effekt haschen2. sich (an)spannen4. ( auch beim Stuhlgang) pressen, drücken:5. TECH sich verziehen, sich verformen6. a) durchlaufen, -tropfen, -sickern (Flüssigkeit)C s1. Spannung f, Beanspruchung f, Zug m2. TECH verformende Spannung, Verdehnung f3. MEDa) Zerrung fb) Überanstrengung f:strain fracture Ermüdungsbruch m4. Anstrengung f, Anspannung f, Kraftaufwand m5. (on) (starke) Anstrengung, Strapaze f (für), Überanstrengung f (gen), (nervliche, auch finanzielle) Belastung (für), Druck m (auf akk), Last f (der Verantwortung etc):it is a strain es nimmt einen mit;be a strain on sb’s nerves jemanden Nerven kosten;be under a strain mitgenommen sein, mit den Nerven herunter sein6. Weise f, Melodie f:to the strains of zu den Klängen von (od gen)7. Vers m, Passage f8. fig Ton(art) m(f), Stil m9. Laune f, Stimmung f:he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt10. pl Spannungen plstrain2 [streın] s1. Geschlecht n, Linie f2. Abstammung f3. BIOLa) Rasse fb) (Ab-, Spiel)Art f4. Beimischung f, (Rassen)Merkmal n, Zug m:a strain of Greek blood ein Schuss griechischen Bluts5. (Erb)Anlage f, (Charakter)Zug mof von)* * *I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derstand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)2. transitive verbbe a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
1) (overexert) überanstrengen; zerren [Muskel]; überbeanspruchen [Geduld, Loyalität usw.]2) (stretch tightly) [fest] spannenstrain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
Phrasal Verbs:II noun* * *n.Anspannung f.Anstrengung f.Beanspruchung f.Dehnung -en f.Kraftaufwand f.Spannung -en f.Strapaze -n f.Verdehnung f.Zug ¨-e m.starke Inanspruchnahme f. v.anstrengen v. -
50 voltage
noun(Electr.) Spannung, diehigh/low voltage — Hoch-/Niederspannung, die
* * *[-ti‹]noun ((a) force measured in volts: Low voltage reduces the current, making the lights burn dimly.) die Spannung* * *volt·age[ˈvəʊltɪʤ, AM ˈvoʊlt̬ɪʤ]n [elektrische] Spannunghigh/low \voltage Hoch-/Niederspannung f* * *['vəʊltɪdZ]nSpannung fwhat voltage is this cable? — wie viel Volt hat dieses Kabel?
* * *voltage divider Spannungsteiler mv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *noun(Electr.) Spannung, diehigh/low voltage — Hoch-/Niederspannung, die
* * *n.Spannung -en f.Voltzahl -en f.elektrische Spannung f. -
51 напряжение
n1) gener. Anstrengung, Intensität, Intensivität, Spannung (òæ. éë.), (тк.sg) Spannung, (большое) Strapaze, Tension, Intension2) geol. Strain, Stress4) med. Bemühung, Spannung (электрическое), Streß, Tensio, Verspannung5) colloq. Staucher6) liter. Anspannung7) milit. (международная) Spannung8) eng. Beanspruchung, Inanspruchnahme, Röhrenspannung9) construct. Spannen11) account. Belastung12) psych. Stress (неспецифические реакции человека на физиологическом, психологическом и поведенческом уровнях, возникающие в ответ на чрезвычайно сильные экстремальные раздражители)13) electr. Impulspruchnahme, Spannung14) aerodyn. Stärke15) nav. Anzug, Druck16) shipb. Spannkraft, Spannring -
52 натяжение
n1) gener. Anzug (òê.sg), Spannung (тж. тех.), Straffheit2) Av. Bespannung, Prallheit, Zug (напр. магнитное)3) liter. Anspannung4) milit. (международная) Spannung5) eng. Tension, Spannung6) construct. Anziehen, Anziehung, Einspannung, Spannen (ñì. òàêæå Spannung), Spannkraft, Spannung (ñì. òàêæå Spannen), Verspannung7) railw. Zugspannung (напр. контактного провода)9) textile. Spannung (пряжи, ткани), Verziehen10) electr. Abspannung, Anzug11) oil. Seilspannung12) paper.ind. Zugspannung13) atom. Zug14) sow. Straffung15) wood. Aufspannung (пильного полотна), Einspannen16) aerodyn. Anstrengung17) pwr.lines. Spannen18) shipb. Ziehen -
53 gerilim
gerilim salçak/yüksek bir \gerilim eine niedrige/hohe Spannung -
54 напряжение сток-исток
nmicroel. D-S-Spannung, Drain-Source-Spannung, Quellen-Senken-Spannung, Senken-Quellen-Spannung, Source-Drain-SpannungУниверсальный русско-немецкий словарь > напряжение сток-исток
-
55 tensión
ten'sǐɔnf1) Anspannung f2) TECH Spannung f3) MED Blutdruck mTengo la tensión alta/baja. — Ich habe hohen/niedrigen Blutdruck.
sustantivo femenino4. [tirantez] Spannungen Plural5. [angustia] Anspannung dietensióntensión [ten'sjon]num2num (estado: cosa) Gespanntheit femenino; (cuerda, piel) Straffheit femenino; (nervios, músculos) Anspannung femenino; (impaciencia) Spannung femenino; película de tensión Thriller masculino; estar en tensión (nervioso) sehr angespannt sein; (impaciente) gespannt sein -
56 stress
1. noun1) (strain) Stress, derbe under stress — unter Stress (Dat.) stehen
lay or place or put [a] stress on something — auf etwas (Akk.) Wert od. Gewicht legen
3) (accentuation) Betonung, die2. transitive verbput the/a stress on something — etwas betonen
stress [the point] that... — darauf hinweisen, dass...
2) (Ling.) betonen [Silbe, Vokal usw.]* * *[stres] 1. noun1) (the worry experienced by a person in particular circumstances, or the state of anxiety caused by this: the stresses of modern life; Her headaches may be caused by stress.) der Streß2) (force exerted by (parts of) bodies on each other: Bridge-designers have to know about stress.) die Belastung3) (force or emphasis placed, in speaking, on particular syllables or words: In the word `widow' we put stress on the first syllable.) die Betonung2. verb(to emphasize (a syllable etc, or a fact etc): Should you stress the last syllable in `violin'?; He stressed the necessity of being punctual.) betonen- academic.ru/118644/stress-mark">stress-mark- lay/put stress on* * *[stres]I. n<pl -es>\stress[es] and strain[s] Stress mmy job involves a lot of \stress and strain mein Job bringt viel Stress mit sichto be under \stress starken Belastungen [o großem Druck] ausgesetzt sein; (at work) unter Stress stehento lay \stress on sth etw besonders betonen [o hervorhebenprimary/secondary \stress Haupt-/Nebenbetonung fmetal fatigue develops in a metal structure that has been subjected to many repeated \stresses Materialermüdung tritt in Metallstrukturen auf, die immer wieder auf die gleiche Art belastet werden\stress and strain Druck und ÜberdehnungHooke's law expresses the relationship between \stress and strain das Hooksche Gesetz stellt eine Beziehung zwischen Druck und Zug bzw. Verlängerung oder Verkürzung eines Materials herII. vt1. (emphasize)▪ to \stress sth etw betonen [o hervorheben]I'd just like to \stress that... ich möchte lediglich darauf hinweisen, dass...2. (strain)▪ to \stress sth etw belasten [o beanspruchen]▪ to \stress sb jdn stressen* * *[stres]1. n1) (= strain) Belastung f, Stress m; (MED) Überlastung f, Stress mthe stresses and strains of modern life — die Belastungen or der Stress des heutigen Lebens
times of stress — Krisenzeiten pl, Zeiten pl großer Belastung
to be under stress — großen Belastungen ausgesetzt sein; (as regards work) unter Stress stehen, im Stress sein
to put sb under great stress —
to break down under stress/the stress — unter Stress or bei Belastung/unter dem Stress or unter der Belastung zusammenbrechen
to put or lay ( great) stress on sth — großen Wert auf etw (acc) legen, einer Sache (dat) großes Gewicht beimessen; fact, detail etw (besonders) betonen
the stress acting on the metal — die Belastung, der das Metall ausgesetzt ist
2. vt1) (lit, fig: emphasize) betonen; innocence beteuern; good manners, subject großen Wert legen auf (+acc); fact, detail hervorheben, betonen2) (MECH) belasten, beanspruchen* * *stress [stres]A v/t1. a) LING, LIT, MUS betonen, den Akzent legen auf (akk) (beide auch fig)3. fig beanspruchen, be-, überlasten, stressen:stressed-out stressgeplagtB s1. fig Nachdruck m:lay stress on → A 12. LING, LIT, MUSa) Ton m, (Wort-, Satz)Akzent mb) Betonung fc) LIT betonte Silbe:stress accent Betonungsakzent m;stress group Akzentgruppe f3. PHYS, TECHb) (elastische) Spannungc) Kraft f:stress analyst Statiker(in);stress-strain diagram Spannung-Dehnung-Diagramm n;4. fig (nervliche, seelische etc) Belastung, Anspannung f, Druck m, Stress m:be under stress im Stress sein;stress-free stressfrei5. Zwang m, Druck m:the stress of poverty die drückende Armut;under the stress of circumstances unter dem Druck der Umstände6. Ungestüm n:* * *1. noun1) (strain) Stress, derbe under stress — unter Stress (Dat.) stehen
lay or place or put [a] stress on something — auf etwas (Akk.) Wert od. Gewicht legen
3) (accentuation) Betonung, die2. transitive verbput the/a stress on something — etwas betonen
1) (emphasize) betonen; Wert legen auf (+ Akk.) [richtige Ernährung, gutes Benehmen, Sport usw.]stress [the point] that... — darauf hinweisen, dass...
2) (Ling.) betonen [Silbe, Vokal usw.]* * *n.(§ pl.: stresses)= Druck -e m. n.(§ pl.: stresses)= Beanspruchung f.Belastung f.Spannung -en f. v.belasten v.betonen v. -
57 tension
ten·sion [ʼten(t)ʃən] n\tension in the neck muscles can lead to a headache eine Verspannung der Nackenmuskulatur kann zu Kopfschmerzen führen;\tension of a rope Seilspannung fto ease \tension Spannungen reduzierento maintain the \tension in a film die Spannung in einem Film aufrechterhalten -
58 sollicitus
sollicitus, a, um (sollus [= totus] u. cio), stark bewegt, -erregt, aufgeregt, I) eig., physisch: motus, Lucr. 1, 343; 6,1036 (1038): mare, Verg. georg. 4, 262 (in einem viell. unechten Verse). – II) übtr.: A) politisch beunruhigt, Hispaniae armis (durch Waffengetöse) sollicitae, Sall. hist. fr. 1, 48 (51), 8. – B) gemütlich, in unruhiger Spannung = befangen, beunruhigt, unruhig, besorgt, bekümmert, a) v. Gemüt usw.: animus soll., Cic.: anxius animus aut sollicitus, Cic.: suspensus animus et sollicitus, Cic.: animi solliciti, Hor.: mens soll., Curt.: mentes soll., Ov.: cor soll., Afran. com. fr.: pectus soll., Ov.: amor omnis sollicitus atque anxius, Cic. ad Att. 2, 24, 1 (versch. von unten no. c, β): omnis expers curae, quae scribentis animum etsi non flectere a vero, sollicitum tamen efficere posset, Liv. 1. praef. § 5. – b) v. leb. Wesen: α) v. Pers. (Ggstz. securus): vehementer sollicitum esse, Cic.: ante sollicitus eram atque angebar, Cic.: alqm sollicitum habere, teils = jmd. in Unruhe versetzen, jmdm. Unruhe-, jmdm. zu schaffen machen, Komik, (s. Wagner, Ter. heaut. 461), teils = jmd. bekümmern, betrüben, Cic.: sollicitum hostem ad lucem tenere, in unruhiger Spannung halten, Liv.: communicato enim imperio sollicitior tu, ille securior factus est, Plin. pan.: primum adspice, quanto maior pars sit pauperum, quos nihilo notabis tristiores sollicitioresque divitibus, Sen.: sollicitiorem hominem neminem puto fuisse, Planc. in Cic. ep.: hoc est, quod sollicitissimum facit, Quint. – mit Genet., sollicitus futuri (um die Zukunft), Sen. ad Marc. 19, 6. – mit causā u. Genet., meā solius causā, Ter. heaut. 129: vestri causā, Apul. met. 7, 9. – m. Dat., corpori vestro, Vulg. Matth. 6, 25. – m. Praepp. od. m. Akk. vicem (wegen), ex hoc (dolore) sollicita est, Ter.: sollicitum esse de alcis valetudine, de rebus urbanis, Cic.: sollicitum esse de verbis, Quint.: nec sum in hoc sollicitus, Quint.: sollicitior circa lites, Quint.: pro Aetolis sollicitus, Liv.: non magnopere sollicitus pro anima, Gell.: ne necesse sit unum sollicitum esse pro pluribus, Cic.: aut pro vobis sollicitior aut pro me securior, Tac.: sollicitus propter difficultatem locorum, Liv.: propter Iudaeos, Vulg.: sollicitus consul et propter itineris difficultatem et eorum vicem, quos praemiserat, Liv.: solliciti vicem imperatoris milites, wegen des F., Liv.: meam quoque vicem sollicitus, Liv. – mit Abl. (durch, über), maestus ac sollicitus morte Tigelli, Hor.: sollicita civitas suspicione, suspensa metu, perturbata seditionibus, Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, quam sum sollicitus, quidnam futurum sit! Cic.: mirifice sum sollicitus, quidnam de provinciis decernatur, Cic. – m. folg. Infin., tempora sollicitus litis servasse, Sil. 7, 442: venenum praesentarium comparare sollicitus (ängstlich darauf bedacht), Apul. met. 10, 9. – mit folg. ut u. Konj., Sen. ep. 98, 6. – mit folg. ne u. Konj., quae (mater) cruciatur et sollicita est, ne eundem paulo post spoliatum omni dignitate conspiciat, Cic. Mur. 88: u. so Liv. 35, 31, 1. Iustin. 2, 7, 9. – β) von Tieren: pecus, Mart.: equi, lepus, Ov.: canes, besorgte, wachsame, Ov.: u. so canes, sollicitum animal ad (bei) nocturnos strepitus, Liv. 5, 47, 3. – c) v. Lebl.: α) passiv, voll unruhiger Spannung, unruhig, beunruhigt, bekümmert, sorgenvoll, in vita omnia semper suspecta atque sollicita, Cic.: sollicitumque aliquid laetis intervenit, Ov.: soll. nox, Liv.: pax, Liv.: via, Ov.: ratis, Ov.: senecta, Ov.: vita, Hor.: sollicitā prece, Hor. u. Ov.: sollicitam hiemem agere, Liv.: illorum brevissima et sollicitissima aetas est, qui etc., Sen. – m. in u. Akk., eloquentia non in verba sollicita, Sen. de ben. 7, 8, 2. – β) aktiv, in unruhige Spannung versetzend, beunruhigend, amor Ov.: amores, Verg.: cura, Ov.: cura sollicitior, Amm.: dolor, metus, timor, Ov. – spätlat. = unsicher, verdächtig, solutio, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 21, 128: iniectio, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 37.
-
59 напряжение затвор исток
nmicroel. (смещения) G-S-Vorspannung, Gate-Source-Spannung, Quellen-Tor-Spannung, Source-Gate-Spannung, Tor-Quellen-SpannungУниверсальный русско-немецкий словарь > напряжение затвор исток
-
60 напряжение затвор-исток
1. interj.electr. Gate-Source-Spannung
2. n1) electr. Source-Gate-Spannung, Tor-Quellen-Spannung2) microel. (смещения) G-S-Vorspannung, Quellen-Tor-SpannungУниверсальный русско-немецкий словарь > напряжение затвор-исток
См. также в других словарях:
Spannung — steht für: Elektrische Spannung, eine physikalische Größe, die das spezifische Arbeitsvermögen der Ladung angibt Spannung (Mechanik), über einen Querschnitt verteilte Kraft pro Flächeneinheit, welche beide Seiten gegenseitig aufeinander ausüben… … Deutsch Wikipedia
Spannung — Spannung, in der Physik der Zustand eines elastischen Körpers, dessen Teilchen durch eine von außen wirkende Kraft aus ihrer ursprünglichen Gleichgewichtslage verrückt sind und in diese zurückzukehren streben. Über S., Spannkraft oder… … Kleines Konversations-Lexikon
Spannung — Spannung, 1) der Zustand, in welchen ein Körper dadurch versetzt wird, daß eine auf irgend einen Punkt desselben wirkende Kraft durch. eine gleiche u. entgegengesetzte aus dem Molecularzusammenhange der Theilchen des Körpers entspringende Kraft… … Pierer's Universal-Lexikon
Spannung — Spannung, der Zustand eines elastischen Körpers, in dem seine Teilchen durch eine von außen wirkende Kraft aus ihrer ursprünglichen Lage gebracht sind und in dieselbe zurückkehren, sobald die Kraft aufhört zu wirken (s. Elastizität), daher das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spannung [1] — Spannung eines gasförmigen oder flüssigen Körpers wird mitunter der spezifische Druck p (Druck pro Flächeneinheit) desselben genannt. Näheres s. Druck, Bd. 3, S. 111; Gase, gasförmige Körper, Bd. 4, S. 275; Dampf, auch gesättigter und überhitzter … Lexikon der gesamten Technik
Spannung [2] — Spannung im Gegensatz zu Pressung s. Druck, Druckkraft, Bd. 3, S. 111 … Lexikon der gesamten Technik
Spannung — 1. ↑Dramatik, 2. Tension … Das große Fremdwörterbuch
Spannung — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Spannung (Elektrizität) — Physikalische Größe Name Elektrische Spannung Formelzeichen der Größe U lat. urgere Größen und Einheiten system Einheit Dimension … Deutsch Wikipedia
Spannung — Tension; Belastung; Zug; Spannungszustand; Tonus (fachsprachlich); Ereignis; Abenteuer; Nervenkitzel; Kick (umgangssprachlich); Suspense; … Universal-Lexikon
Spannung (Psychologie) — Psychische Anspannung (auch: psychische Spannung) bezeichnet als Oberbegriff verschiedenste Zustände, die mit einem Niveau der Aktivität des Nervensystems in Zusammenhang stehen. Der Ausdruck wird insbesondere in der Alltagssprache sowie in der… … Deutsch Wikipedia