-
1 außerhalb der Stadt
fuera de la ciudad -
2 in der Nähe der Stadt
cerca de la ciudad -
3 am anderen Ende der Stadt
en el otro extremo de la ciudad -
4 am entgegengesetzten Ende der Stadt
en el otro extremo de la ciudadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > am entgegengesetzten Ende der Stadt
-
5 am äußersten Ende der Stadt
en el límite de la ciudad -
6 das Goldene Buch der Stadt
el libro de oro de la ciudad -
7 die Stadt hielt der schweren Bombardierung stand
la ciudad resistió el intenso bombardeoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Stadt hielt der schweren Bombardierung stand
-
8 Ende
'ɛndənfin m, final mMit ihm geht es zu Ende. — Está para morirse.
-1-Ende1 ['εndə]1 dig (Endpunkt) final Maskulin; (Abschluss) término Maskulin; (Film, Buch) fin Maskulin; bis ans Ende der Welt hasta el fin del mundo3 dig (Wend) zu Ende finalizado; der Film ist zu Ende la película se ha acabado; ein Buch zu Ende lesen terminar de leer un libro; der Tag geht zu Ende el día llega a su fin; er ist Ende vierzig tiene los cuarenta largos; am Ende sein (umgangssprachlich) estar en las últimas; letzten Endes al fin y al cabo; bis zum bitteren Ende hasta el triste final; ein gutes/böses Ende nehmen acabar bien/mal; am Ende seiner Kräfte sein estar al límite de sus fuerzas; etwas Dativ ein Ende machen (gehobener Sprachgebrauch) poner fin a algo; kein Ende finden no acabar nunca; kein Ende absehen no ver el final; seinem Ende zugehen irse acabando; das dicke Ende kommt noch (umgangssprachlich) aún queda el rabo por desollar; Ende gut, alles gut! (Sprichwort) bien está lo que bien acaba————————-2-Ende2<-s, -n>; (Endstück) extremo Maskulin; (Geweihspitze) punta Feminin; am vorderen/hinteren Ende der Reihe en el extremo superior/inferior de la hilera; am anderen Ende der Stadt en el otro extremo de la ciudadein/kein Ende nehmen acabar/no acabar nuncaein böses oder kein gutes Ende nehmen acabar malalles am verkehrten Ende anfassen (figurativ) tomar el rábano por las hojas (tomar el camino erróneo para encontrar la solución a un problema)4. (ohne Pl) (umgangssprachlich) [Wegstrecke][nervlich] tener los nervios destrozadosdas Ende vom Lied war... el resultado fue...das dicke Ende kommt noch (umgangssprachlich) lo peor está por llegar, nos espera una buena sorpresa————————am Ende Adverb————————letzten Endes Adverb -
9 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
10 Nähe
'naːəadj irrjdm nahe kommen — acercarse a, aproximarse a
nahe liegen — ser dovio, ser de suponer
1 dig (räumlich) cercanía Feminin, proximidad Feminin; etwas aus der Nähe betrachten mirar algo de cerca; in der Nähe der Stadt cerca de la ciudad; hier in der Nähe aquí cerca; in meiner Nähe a mi lado; aus nächster Nähe muy de cerca; gern in jemandes Nähe sein estar a gusto al lado de alguiendie (ohne Pl) -
11 Buch
buːxnlibro mBuch [bu:x, Plural: 'by:çɐ]<-(e)s, Bücher>1 dig Literatur libro Maskulin; (Drehbuch) guión Maskulin; ein Gentleman wie er im Buche steht un caballero como Dios manda; er ist ein Buch mit sieben Siegeln für mich es un enigma para mí; das Buch der Bücher la Biblia; er redet wie ein Buch (umgangssprachlich) habla como un libro; das Goldene Buch der Stadt el libro de oro de la ciudad2 dig Finanzen libro(s) Maskulin (Plural); über etwas Buch führen llevar la contabilidad de algo; etwas schlägt zu Buche (bildlich) algo tiene consecuenciaswie es im Buche steht [äußerst] sin igualdie Anlage hat mit 10.000 DM zu Buche geschlagen el equipo ha costado nada menos que 10.000 marcos -
12 Omnibus
'ɔmnibusmautobús m<-ses, -se>; (in der Stadt) autobús Maskulin, góndola Feminin Kolumbien, Chile; (Überlandbus) autocar Maskulinder -
13 Besorgung
bə'zɔrguŋf1) ( Kauf) adquisición f, compra f2) ( Ausführung) pedido m, recado m-1-Besorgung1————————-2-Besorgung2( Plural Besorgungen) die1. [Einkäufe] -
14 abheben
'apheːbənv irr1) ( Hörer) descolgar2)sich abheben von — contrastar con, diferenciarse de
3) ( Flugzeug) despegar4) ( Geld) ECO sacarab| heben2 dig(bildlich: realitätsfremd werden) apartarse de la realidad3 dig (hinweisen) aludir [auf a]1 dig (herunternehmen) quitar; (Deckel) destapar; (Telefonhörer) descolgar; (Karten) cortar; (Masche) pasar1 dig (sich ablösen) levantarse2 dig (optisch hervortreten) recortarse [von/gegen sobre]3 dig (unterscheiden) destacar [von entre], destacarse [von de/de entre](unreg) transitives Verb1. [vom Konto] retirar2. [am Telefon] descolgar3. [beim Kartenspiel] cortar————————(unreg) intransitives Verb[abfliegen] despegar————————sich abheben reflexives Verb -
15 außerhalb
'ausərhalp 1. prepfuera de, al exterior de2. advpor fuera, externamente+Genetiv fuera de; außerhalb der Stadt fuera de la ciudadII Adverbfuera; wir wohnen außerhalb vivimos en las afuerasPräposition————————Adverb -
16 das
-
17 entgegengesetzt
ɛnt'geːgəngəzɛtstadj1) ( örtlich) opuesto, contrario2) ( gegensätzlich) antagónico, contradictorio1 dig (gegenteilig) contrario; in entgegengesetzter Richtung en sentido contrario; am entgegengesetzten Ende der Stadt en el otro extremo de la ciudad2 dig (widersprechend) contradictorioAdjektiv -
18 herumfahren
herum| fahren2 dig(umgangssprachlich: ziellos) dar una vuelta3 dig (sich umdrehen) volverse (de repente)(umgangssprachlich: umherfahren) pasear (en coche) [in por]1. [im Kreis]2. [umherfahren] dar vueltas4. [wischen] dar pasadas———————— -
19 äußerster
äußerste(r, s)2 dig (größtmöglich) máximo, sumo -
20 äußerstes
äußerste(r, s)2 dig (größtmöglich) máximo, sumo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weil der Stadt — Infobox German Location Art = Stadt Wappen = Wappen Weil der Stadt.png lat deg = 48 |lat min = 45 |lat sec = 3 lon deg = 8 |lon min = 52 |lon sec = 14 Lageplan = Bundesland = Baden Württemberg Regierungsbezirk = Stuttgart Landkreis = Böblingen… … Wikipedia
Haus der Stadt — Das Haus der Stadt ist ein kultureller Mehrzweckbau in Düren, Nordrhein Westfalen, zwischen der Fritz Erler Straße und der Stefan Schwer Straße in Düren Nord. Ende der 1980er Jahre wurde das Gebäude von der Stadt Düren im damals größten… … Deutsch Wikipedia
Rat der Stadt — bezeichnet: Stadtvertretung, gewähltes Verwaltungsgremium einer Stadt Rat der Stadt (DDR), Institutionen der kommunalen öffentlichen Verwaltung in der DDR Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehre … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Zürich — Der Bannerträger der Stadtrepublik Zürich auf einem Gemälde von 1585 Die Stadt Zürich bestand als Turicum schon zu römischer Zeit, stieg aber erst im Mittelalter in die Reihe der grösseren Schweizer Städte auf. Die Herrscher des Heiligen… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Braunschweig — Der Braunschweiger Löwe: entstanden um 1166 und seither das Wahrzeichen der Stadt. Die Geschichte der Stadt Braunschweig begann der Sage nach im Jahre 861, ist jedoch erst ab 1031 urkundlich belegt. Die Stadtgeschichte ist stark durch zahlreiche… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Köln — Der folgende Artikel Geschichte der Stadt Köln beschäftigt sich mit der Vorgeschichte bis in die Nachkriegszeit von Köln. Inhaltsverzeichnis 1 Das vorrömische Köln 2 Das römische Köln 3 Das fränkische Köln … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Memmingen — Der Memminger Marktplatz, die Geburtsstätte der Stadt Die Geschichte der Stadt Memmingen umfasst mehr als zwei Jahrtausende. Der Raum Memmingen ist bereits seit der Jungsteinzeit besiedelt. Erste Bauten wurden aus der römischen Zeit nachgewiesen … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Stralsund — Der Artikel Geschichte der Hansestadt Stralsund behandelt die Entwicklung der deutschen Stadt Stralsund. Gegründet als slawische Siedlung im 10. Jahrhundert wurde der Stadt Stralow im Jahr 1234 das Lübische Stadtrecht verliehen. Stralsund kam… … Deutsch Wikipedia
Archiv der Stadt Linz — Der Lesesaal des Linzer Stadtarchivs im 3. Stock des Neuen Rathauses Das Archiv der Stadt Linz ist das Archiv der oberösterreichischen Landeshauptstadt Linz. Es bewahrt diejenigen Unterlagen der Stadt Linz auf, die nicht mehr im laufenden… … Deutsch Wikipedia
Rat der Stadt Basel — Der Kleine Rat der Stadt Basel wird als „Rat der Stadt Basel“ erstmals 1118 erwähnt. Um den Rat von dem 1373 urkundlich zum ersten Mal erwähnten Grossen Rat abzugrenzen wurde der Rat ab dem 14. Jahrhundert auch als Kleiner Rat bezeichnet, eine… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Solingen — Der Erzbischof von Köln Brun vermacht in seinem Testament 965 der Abtei St. Martin zu Köln ein Gut Solagon. Die Vermutung, wonach damit Solingen gemeint ist, wurde 1963 von Heinz Rosenthal als Legende nachgewiesen. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia