-
81 Танцы со звёздами
TV: Come Dancing (UK), Dancing with the Stars -
82 балет на льду
General subject: ice dancing, ice show, ice-dance, ice-dancing -
83 здорово
1) General subject: about right, awfully, dandy, good man, great (восклицание одобрения, иронии, неодобрения), hello, hi, jeez, jolly, not half (so, too) bad, precious, properly, well done, wicked, bully, cheerio, holla, hot dog, whee, wow, magnificently (высокая оценка чего либо), that's good, pimping2) Colloquial: a bit of all right, bang, famously, hollow, royally, with a vengeance, good-oh, howdy3) School: rippingly -
84 лестница
1) General subject: ladder (приставная, верёвочная), scalade (для штурма крепостных стен), scale, staircase, stairs, stairway, escalator2) Biology: scala (в улитке уха)3) Military: (приставная) ladder4) Engineering: airstairs, dancers, stair, step ladder7) Jargon: daisy dancers (Get yerself up the daisy dancers.), dancing bears (Get yerself up the dancing bears.)8) Oil: catwalk (на верхнем поясе резервуара), stairways9) General subject: ladder (для доступа в кабину оператора)10) Aviation medicine: scala11) Makarov: ladder (приставная)12) Cockney: apples and pears (кокни)13) oil&gas: steps -
85 любить танцы
1) General subject: like dancing (собак, фрукты)2) Makarov: like dancing -
86 наряд по кухне
1) General subject: bubble dancing, spud bashing2) American: bubble-dancing3) Military: kitchen detail, kitchen party, kitchen police, spud-bashing -
87 очень
1) General subject: a fat lot (тж. ирон.), anxiously, assai, awful, awfully, badly, bitter (употребляется для усиления прилагательного; it was bitter cold - было жутко холодно), curiously, dearly, deeply, downright, enormously, ever so, exceedingly, extremely, full, greatly, heartily, highly, hugely, intensely, jolly, much (I am much obliged to you - я вам очень благодарен), not half, only too, parlous, particularly, passing, plaguy, plenty, precious, pretty much, quite, rattling, real, right, sevenfold, shocking, sorely, spanking, super, thumping, to a fault, too, unco, uncommon, vera, very much, very much (часто с p. p.), very old, well, whopping, a great deal (I travelled (worked) a great deal last summer.), canny (as in "it is canny big"), pretty (usually like in such cases: "pretty much", "pretty good"), vanishingly (vanishingly unlikely - so very unlikely, that the chance has vanished almost completely), seriously (использ. для усиления значения, напр., seriously rich), inordinately, very2) Colloquial: a lot (I like it a lot я это очень/ сильно люблю), bang, ever such, fat lot (обыкн. ирон. мало), good and, it is a thousand pities, like anything, mightily, mighty, miles, mortal, properly, to a degree, vastly, horrendously3) Dialect: gallows4) American: hellova, helluva (hell of a)5) Jocular: muchly6) Mathematics: closely7) Australian slang: doggone8) Rude: bloody9) Scottish language: gey10) Textile: vy11) Jargon: corking, gosh-awful, hell-west-and-crooked, some, loads (I miss you loads), big time (Используется как усилитель. Пример: She's into dancing big time (= likes dancing a lot). — Она очень увлекается танцами), mucho, cracking, dirty, heaps, stone12) Emotional: confoundedly, damnably, desperate, infernally, miserably, slashing, thundering, tremendously13) Simple: almightily, powerful14) Makarov: deep, exceptionally, immensely, in a great measure, in a large measure, most, overwhelmingly, profound, tremendous15) Emotional: as can be, bitterly, cruel, frightfully, (обыкн. с отрицанием) half, really, roaring, terrible, terribly16) Taboo: as a bastard (употребляется для усиления), as hell (употребляется для усиления), bally (употребляется для усиления), bloody (употребляется для усиления), damnably (употребляется для усиления прилагательных), dead, (в знач. наречия) fucking, (в знач. наречия) fucky, hellishly, kinda, like hell -
88 партнёр по танцам
General subject: dancing partner, dancing-partner -
89 партнёрша на платных танцах
General subject: dance girl, dancing girl, dancing-girlУниверсальный русско-английский словарь > партнёрша на платных танцах
-
90 пляска проводов
1) Engineering: conductor dancing, conductor galloping (на линии), galloping of conductor2) Railway term: sleet jump (при гололёде с ветром)3) Automation: swinging of conductors4) Makarov: line-wire dancing -
91 резкие колебания показателя
1) Ecology: dancing (напр. качества воды)Универсальный русско-английский словарь > резкие колебания показателя
-
92 танец наподобие стриптиза
General subject: lap dance (исполняется на коленях у клиента), lap dancing (исполняется на коленях у клиента), pole dance, pole dancingУниверсальный русско-английский словарь > танец наподобие стриптиза
-
93 танцевать я не мастер
1) General subject: I am not in adept at dancing2) Makarov: I am not an adept at dancingУниверсальный русско-английский словарь > танцевать я не мастер
-
94 танцовщица
1) General subject: ballerina, ballet girl, ballet-dancer, dance girl, dancer, dancing girl, dancing-girl, (профессиональная) nach, (профессиональная) natch, nautch (профессиональная), (профессиональная) nautch girl, (профессиональная) notch, nudie2) French: danseuse3) Indian language: (профессиональная) nautch (тж.\танцовщица girl)4) Cinema: showgirl6) Makarov: ecdysiast -
95 танцы на льду
1) General subject: ice dancing, ice-dancing2) Sports: Ice Dance (фигурное катание) -
96 учительница танцев
General subject: dancing mistress, dancing-mistressУниверсальный русско-английский словарь > учительница танцев
-
97 чечётка
1) General subject: aberdevine, buck and wing (сольный танцевальный номер), pat, step dance, tap dance, tap dancing, tap-dance, tap-dancing2) Zoology: redpoll (Carduelis)3) Ornithology: linnet (Acanthis), redpoll (Acanthis) -
98 Г-131
РЯБИТ/ЗАРЯБИЛО В ГЛАЗАХ у кого (от чего) VP impers) s.o. experiences the sensation of having various spots, colors, or images race and change quickly before his eyes: у X-a рябит в глазах (от Y-ов) - X sees spots (before his eyes) Ys (spots, things) are flashing (dancing) before X's eyes Ys dazzle the eye X is dazzled (by Ys) Ys make X's head spin (swim).До шести часов, когда уже зарябило в глазах, Ребров просидел в библиотеке, исписав страниц двадцать - боже мой, для чего же? - разных фактов и соображений, почерпнутых из жизни Ивана Гавриловича и из его сочинений. Потом пошбл в кафе «Националы) ужинать (Трифонов 1). By six that evening he had managed to fill up some twenty pages of a notebook— my God, what on earth for?! - with various facts and ideas drawn from Ivan Gavrilovich's life and writings. Then, as spots were already dancing before his eyes, he left the library and set off to have supper in the cafe of the Hotel National (1a).В лавках и перед лавками бурлила такая жизнь, что звенело в ушах, в глазах рябило (Булгаков 5). In the shops and in the street before them life ran riot, dazzling the eye and setting up a ringing in the ears (5a).Она вспомнила, что маленький порывистый грек ей нравился всегда... Только от его мельтешения у нее, бывало, рябило в глазах... (Искандер 3). She recalled that she had always liked the impetuous little Greek....The only trouble was that his endless flitting about used to make her head spin (3a). -
99 О-177
В ОХОТКУ substand PrepP Invar1.adv(to do sth.) willingly, enthusiasticallygladlywith pleasure (be) keen (on doing sth.)Neg не в охотку - (be) none too eager (anxious) (to do sth.).(Фирс:) Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут (Чехов 2). (Е:) In the old days we used to have generals, barons, admirals dancing at our balls, but now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too eager to come (2a). (F:) In the old days there were generals, barons, admirals dancing at our parties, and now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too anxious to come (2d).2. - кому ( usu. subj-compl with бытье ( subj: concr, abstr, or infin)) sth. (or doing sth.) gives s.o. pleasure, a feeling of satisfactionX Y-y в охотку = Y likes (enjoys, fancies) (doing) XY gets a kick out of (doing) X.«Думаю, дай достану (грибы), может, кому в охотку придутся. Кушайте, если нравятся» (Распутин 3). "So I thought I'd get them (the mushrooms) out, in case anybody fancied them. Help yourselves if you like them" (3a). -
100 поппинг, верхний брейк-данс
Show business: (type of dancing: a type of dancing, popular especially in the 1980s, involving convulsive, sinuous, or robotic movements) body-poppingУниверсальный русско-английский словарь > поппинг, верхний брейк-данс
См. также в других словарях:
Dancing on My Own — Single by Robyn from the album Body Talk Pt. 1 Released 1 June 2010 … Wikipedia
Dancing mania — on a pilgrimage to the church at Sint Jans Molenbeek. An engraving by Hendrick Hondius (1642) after a drawing by Pieter Brueghel the Elder (1564). Dancing mania (also known as dancing plague, choreomania, St John s Dance and, historically, St.… … Wikipedia
Dancing Crazy — Single by Miranda Cosgrove from the album High Maintenance and Sparks Fly: Japanese Edition … Wikipedia
Dancing in the Street — Single by Martha and the Vandellas from the album Dance Party … Wikipedia
Dancing with the Stars (Australian TV series) — Dancing with the Stars Current Dancing with the Stars logo Format Entertainment Created by … Wikipedia
Dancing with the Stars (New Zealand TV series) — Dancing with the Stars Format Entertainment Created by BBC Granada Productions Starring Hosts: Jason Gunn Candy Lane Musical director: Carl Doy … Wikipedia
Dancing Queen — «Dancing Queen» … Википедия
Dancing — • The origin of dancing is from the natural tendency to employ gesture either to supplement or to replace speech Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Dancing Dancing … Catholic encyclopedia
Dancing with the Stars (U.S. season 10) — Dancing with the Stars (Season 10) Promotional advertisement for the tenth season of Dancing with the Stars. (Advertisement designed by BLT Associates) Country United States Network … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 11) — Dancing with the Stars (Season 11) Promotional advertisement for the 11th season of Dancing with the Stars. (Advertisement designed by BLT Associates) Country United States Network A … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 7) — Dancing with the Stars (season 7) Dancing with the Stars season seven Promotional Advertisement made by BLT Associates Country United States Network ABC … Wikipedia