-
101 Unterschlagung
f embezzlement; fig. suppression* * *die Unterschlagung(Dokumente) interception;(Geld) peculation; misappropriation; defalcation; embezzlement* * *Un|ter|schla|gung [Untɐ'ʃlaːgʊŋ]f -, -en(von Geld) embezzlement, misappropriation; (von Briefen, Beweisen etc) withholding, suppression* * *(a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) fiddle* * *Un·ter·schla·gung<-, -en>[ʊntɐˈʃla:gʊŋ]f\Unterschlagung im Amt embezzlement in office\Unterschlagung von Beweismaterial suppression of evidence\Unterschlagung von Geldern conversion of funds to one's own use2. (Verschweigen von etw Wichtigem) withholding, suppression* * *die; Unterschlagung, Unterschlagungen s. unterschlagen: embezzlement; misappropriation; withholding; suppression* * ** * *die; Unterschlagung, Unterschlagungen s. unterschlagen: embezzlement; misappropriation; withholding; suppression* * *f.defalcation n.embezzlement n.misappropriation n.peculation n. -
102 Vertretung
f1. representation; WIRTS. agency; die deutsche Vertretung POL. the German mission; SPORT the German team; diplomatisch2. im Amt: substitution; in Vertretung (+ Gen) in place of, standing in for; im Brief: (signed) for; jemandes Vertretung übernehmen stand in for s.o.; Arzt etc.: act as locum (Am. stand in) for s.o.; Lehrer: cover for s.o.; JUR. act for s.o.; THEAT. etc. stand in for s.o., take s.o.’s place3. Person: Vertreter 3; ( nur) als Vertretung eingestellt werden be taken on (Am. hired) (just) as a temporary replacement* * *die Vertretungrepresentation; agency; representativeness; proxy* * *Ver|tre|tung [fɛɐ'treːtʊŋ]f -, -en1) (von Menschen) replacementdie Vertrétung (für jdn) übernehmen — to replace sb, to stand in (for sb)
die Vertrétung (für jdn) haben — to stand in (for sb), to deputize (for sb)
X spielt in Vertrétung — X is appearing in his/her place
in Vertrétung (in Briefen) — on behalf of
2) (von Interessen, Firma, Land, Wahlkreis) representationVertrétung vor Gericht — court representation
X übernimmt die Vertrétung des Klienten/Falles — X is appearing for the client/pleading the case
die Vertrétung meiner Interessen — representing my interests
4) (COMM = Firma) agency5)(= Botschaft)
diplomatische Vertrétung — diplomatic mission, embassy6)See:* * *(the act of representing or the state of being represented.) representation* * *Ver·tre·tung<-, -en>fzur \Vertretung von Kollegen verpflichtet sein to be officially obliged to deputize for colleaguesdie \Vertretung für jdn haben to stand in [or deputize] for sbdie \Vertretung von jdm übernehmen to stand in [or deputize] for sbin [jds] \Vertretung in sb's place, on behalf of sbeinen Brief in \Vertretung unterschreiben to sign a letter as a proxy [or spec per pro], to pp a lettereine diplomatische \Vertretung a diplomatic missionmit einer \Vertretung beauftragt sein to hold a brief3. JUR representation, agency\Vertretung vor Gericht legal representation\Vertretung kraft Rechtsschein agency by estoppelanwaltliche \Vertretung legal representation4. (Handelsvertretung) agency, branch* * *die; Vertretung, Vertretungen1) deputizingjemandes Vertretung übernehmen — stand in or deputize for somebody; < doctor> act as locum for somebody (coll.)
in Vertretung von Herrn N. — in place of or standing in for Mr. N.
3) (Delegierte[r]) representative; (Delegation) delegation4) (HandelsVertretung) [sales] agency; (Niederlassung) agency; branch5) (InteressenVertretung) representation6) (Verfechtung) advocacy* * *1. representation; WIRTSCH agency;2. im Amt: substitution;jemandes Vertretung übernehmen stand in for sb; Arzt etc: act as locum (US stand in) for sb; Lehrer: cover for sb; JUR act for sb; THEAT etc stand in for sb, take sb’s place(nur) als Vertretung eingestellt werden be taken on (US hired) (just) as a temporary replacement* * *die; Vertretung, Vertretungen1) deputizingjemandes Vertretung übernehmen — stand in or deputize for somebody; < doctor> act as locum for somebody (coll.)
in Vertretung von Herrn N. — in place of or standing in for Mr. N.
3) (Delegierte[r]) representative; (Delegation) delegation4) (HandelsVertretung) [sales] agency; (Niederlassung) agency; branch5) (InteressenVertretung) representation6) (Verfechtung) advocacy* * *f.agency n.proxy n.representation n.representativeness n.stand-in n.substitute n. -
103 Bestürmung
Be|stụ̈r|mung [bə'ʃtʏrmʊŋ]f -, -enstorming; (mit Fragen, Bitten) bombardment; (mit Anfragen, Briefen, Anrufen) inundation -
104 diese, dieses
die|ser ['diːzɐ] pl diesedem prondiese(r, s) hier — this (one)
diese hier pl — these (ones)
diese(r, s) da — that (one)
diese da pl — those (ones)
wer hat es getan? – díéser! — which one did it? – this/that one!
díéser ist es! — this/that is the one!
díéser..., jener... — the latter..., the former...
díéser sagte mir... — in the end I asked a policeman, he told me...
díéser und jener — this person and that
díéser oder jener —
... oder dem Überbringer dieses (form) —... or to the bearer of this
2) attr this; (pl) these; (= dieser dort, da) that; (pl) thosedíéser Monat — this month
Anfang dieses Jahres/Monats — at the beginning of the or this or the current (form) year/month
in diesen Wochen/Jahren habe ich viel erlebt — I experienced a lot in those weeks/years
ich fahre diese Woche/dieses Jahr noch weg — I'm going away this week/year
am 5. dieses Monats — on the 5th of this month; (in Briefen auch) on the 5th inst (form)
díéser Tage (vergangen) — the other day; (zukünftig) one of these days
(nur) dieses eine Mal — just this/that once
díéser Maier (inf) — that or this Maier
See:→ Nacht -
105 Dienstpost
Dienstpost
official business;
• Dienstprämie step bonus;
• Dienstraum office;
• Dienstreise official tour (journey, trip), travel on official business, business trip;
• so genannte Dienstreise auf öffentliche Kosten unternehmen to junket (US);
• Dienstreisevergütung duty-tour allowance;
• Dienstsache official business, matter of official concern;
• geheime Dienstsache restricted matter (US);
• portofreie Dienstsache (auf Briefen) official communication, on Her Majesty’s service (Br.), O.H.M.S.;
• Dienstschluss official closing hours;
• nach Dienstschluss after hours;
• 5 Uhr Dienstschlussklausel 5 o’clock quitting clause (US);
• Dienstsiegel public seal, (Kommunalbehörde) common seal (Br.), (Notar) notarial seal;
• Dienstsitz official residence, duty station, registered office. -
106 Leitvermerk
Leitvermerk
route instruction, (auf Briefen) routing, indication of route;
• Leitvermerk festlegen to route;
• Leitvermerksbestimmung routing;
• Leitwährung key (leading) currency;
• Leitwegangaben forwarding instructions;
• Leitzahl code number;
• Leitzahlsystem [postal] zoning system;
• Leitzinssatz key [interest] rate, prime lending rate;
• festgelegter Leitzinssatz formula-established prime rate (US). -
107 Stapel Briefe
Stapel von Briefen, Stapel Briefe
pile of correspondence, stack of letters -
108 portofreie Dienstsache
portofreie Dienstsache
(auf Briefen) official communication, on Her Majesty’s service (Br.), O.H.M.S. -
109 überschwemmt
überschwemmt
flooded;
• mit Briefen überschwemmt deluged with letters;
• von Touristen überschwemmt inundated with tourists. -
110 Datierung
-
111 Empfang
-
112 Flut
fluːtf1) ( Wasserhochstand) pleamar f, marea alta f2) (fig: große Menge) oleada f, caudal m, torrente m-1-Flut1 [flu:t]ohne Plural; (im Gezeitenwechsel) marea Feminin alta, pleamar Feminin; es ist Flut hay marea alta; die Flut geht zurück la marea está bajando————————-2-Flut2<- en> -
113 Umschlag
'umʃlaːkm1) ( Schutzhülle) envoltura f2) ( Briefumschlag) sobre m3) ( Umladung) transbordo m4) (fig: Wechsel) cambio repentino m5) MED compresa f-1-Umschlag1<-(e)s, -schläge>————————-2-Umschlag2<-(e)s, ohne Plural >der -
114 einschließlich
1. 'aɪnʃliːslɪç advincluso, inclusive2. 'aɪnʃliːslɪç prepeinschließlich ['---]+gen/dat inclusive, incluido; einschließlich Frank incluido Frank; einschließlich Büchern und Briefen libros y cartas inclusiveII Adverbinclusive, incluido; geöffnet vom 3. bis 8. Mai einschließlich abierto del 3 al 8 de mayo inclusive; bis Nr. 50 einschließlich hasta el no̯ 50 incluidoPräposition————————Adverb -
115 geehrt
gə'eːrtadjSehr geehrter Herr Meier! — ¡Estimado Sr. Meier!
geehrt [gə'?e:ɐt](in Briefen) estimado; sehr geehrter Herr X estimado Sr. X; (meine) sehr geehrte(n) Damen und Herren muy Sres. míos -
116 An alle, die es betrifft
сущ.канц. (bsd. in Briefen) К сведению заинтересованных лиц!Универсальный немецко-русский словарь > An alle, die es betrifft
-
117 bestellung
Bestéllung f, -en 1. поръчка (über etw. (Akk) за нещо); 2. поръчаната стока; 3. обработване, засяване (на нива); telefonische Bestellung телефонна поръчка; eine Bestellung aufgeben давам поръчка.* * *die, -en 1. поръчка; = von Briefen разнасяне на писма; 2. обработване на почва. -
118 geehrt
geehrt adj değerli;in Briefen sehr geehrter Herr N.! sayın N. Bey -
119 lieb
lieb adj sevgili; (liebenswert) sevimli; (nett, freundlich) hoş, sempatik; Kind uslu; in Briefen: liebe Emine sevgili Emine;Lieber Herr X Sevgili X Bey;lieb gewinnen -den hoşlanmak, -i sevmeye başlamak;lieb haben -i (çok) sevmek -
120 Aufgabe
Auf·ga·be1. Auf·ga·be <-, -n> f1) ( Verpflichtung) job, task;jds \Aufgabe sein, etw zu tun to be sb's job [or task] [or responsibility] to do sth;(Haus\Aufgabe) homework no pl3) ( zu lösendes Problem) question;eine schwierige \Aufgabe lösen to solve a difficult problem4) ( Zweck) purpose6) (das Abschicken von Briefen, Päckchen) posting, sending off1) ( Verzicht auf weiteren Kampf) surrender;\Aufgabe des Kampfes cessation of fightingSieg durch \Aufgabe ( in Boxen) technical knockout3) ( das Aufgeben)5) ( Einstellung) closing down, giving up6) ( das Abbrechen) abandonment, dropping
См. также в других словарях:
briefen — 1.informieren,Auskunfterteilen,einweihen,unterrichten 2.anleiten,instruieren,unterweisen,anweisen,einweisen,informieren,Anleitung/Instruktionenerteilen/geben briefen:ÜberdasWesentlicheinformiert:DasVerbbriefenisteinAnglizismus,dersichvontobrief(»i… … Das Wörterbuch der Synonyme
briefen — Briefing: Das in der 2. Hälfte des 20. Jh.s aus dem Engl. übernommene Wort steht für ein »kurzes Informationsgespräch«. Es geht zurück auf gleichbed. engl. briefing, einer von dem Adjektiv brief »kurz« abgeleiteten Substantivierung des Verbes to… … Das Herkunftswörterbuch
briefen — aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; ins Bild setzen; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; orientieren … Universal-Lexikon
briefen — brie|fen 〈V.〉 1. informieren 2. Anweisungen, Instruktionen erteilen [Etym.: <engl. brief »kurz; beauftragen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
briefen — brie|fen <aus gleichbed. engl. to brief zu brief »kurz«, dies über (alt)fr. bref aus lat. brevis »kurz«> jmdn. über einen Sachverhalt informieren, unterrichten … Das große Fremdwörterbuch
briefen — brie|fen <englisch> (jemanden über einen Sachverhalt informieren) … Die deutsche Rechtschreibung
Oberman. Roman in Briefen — ist ein Briefroman des französischen Schriftstellers Étienne Pivert de Senancour, (1770 1846), der 1801 in Paris begonnen, 1803 in der Schweiz vollendet und 1804 in zwei Bänden veröffentlicht wurde. Er gilt als eines der wichtigsten Werke der… … Deutsch Wikipedia
benachrichtigen — briefen; aufklären; belehren; informieren; ins Bild setzen; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; orientieren ( … Universal-Lexikon
informieren — briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; ins Bild setzen; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; orientieren ( … Universal-Lexikon
ins Bild setzen — briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; orientieren ( … Universal-Lexikon
Auskunft geben — briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; ins Bild setzen; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; orientieren ( … Universal-Lexikon