-
1 swathe
I [sweɪð] II [sweɪð] III [sweɪð]verbo transitivo avvolgereswathed in — fasciato da [ bandages]; avvolto in [blankets, clothes]
* * *[sweiƟ](to wrap or bind: Her head was swathed in a towel.) avvolgere* * *[swɔːðz] I [sweɪð] II [sweɪð] vtto swathe in — (bandages, blankets) avvolgere in
* * *swathe /sweɪð/n.( raro) fascia; benda.(to) swathe /sweɪð/v. t.avvolgere; fasciare; avviluppare; coprire● to be swathed in furs, essere tutto impellicciato.* * *I [sweɪð] II [sweɪð] III [sweɪð]verbo transitivo avvolgereswathed in — fasciato da [ bandages]; avvolto in [blankets, clothes]
-
2 fluff
I [flʌf]1) (on clothes) peluria f.; (on carpet, under furniture) bioccoli m.pl. di polvere, laniccio m.; (on animal) peluria f., lanugine f.2) (mistake) gaffe f.; teatr. telev. papera f.II [flʌf]1) (anche fluff up) (puff up) arruffare [ feathers]; sprimacciare [ cushion]; rendere vaporoso, gonfiare [ hair]* * *1. noun(small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) lanugine2. verb1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) arruffare2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) impaperarsi•- fluffy* * *[flʌf]1. n(from blankets etc) pelucchi mpl, (of chicks, kittens) lanugine f2. vt1) (also: fluff out) rendere soffice or vaporoso (-a), (feathers) arruffare2) (fam: make mistake in) impaperarsi nel recitare* * *fluff /flʌf/n.1 [u] lanugine; peluria● (fam. scherz.) a bit of fluff, una ragazza.(to) fluff /flʌf/A v. t.4 (fam.) sbagliare; pasticciare: (teatr.) to fluff one's lines, sbagliare la battuta; impaperarsi; ( calcio, ecc.) to fluff an open goal, sbagliare un gol sicuroB v. i.* * *I [flʌf]1) (on clothes) peluria f.; (on carpet, under furniture) bioccoli m.pl. di polvere, laniccio m.; (on animal) peluria f., lanugine f.2) (mistake) gaffe f.; teatr. telev. papera f.II [flʌf] -
3 smother
['smʌðə(r)]1) (stifle) soffocare [person, fire, yawn, scandal]2) (cover)to smother sb. with kisses — coprire qcn. di baci
* * *1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) soffocare, asfissiare2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) spegnere3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) ricoprire; soffocare* * *smother /ˈsmʌðə(r)/n. [uc]2 nuvolo di polvere; polverone.(to) smother /ˈsmʌðə(r)/A v. t.1 soffocare ( anche fig.); asfissiare: He smothered his wife with a pillow, ha soffocato la moglie con un guanciale; We were smothered by smoke, eravamo soffocati dal fumo; He smothered the girl with kisses, soffocò la ragazza di baci; to smother a yawn, soffocare uno sbadiglio3 celare; nascondere; reprimere; mettere a tacere: to smother one's rage, reprimere l'ira; The facts were smothered up, la cosa è stata messa a tacere4 ricoprire; colmare: The steak was smothered with mushrooms, la bistecca era ricoperta di funghi; They smothered me with gifts, mi hanno colmato di doniB v. i.1 soffocare; respirare a fatica2 soffocare; morire asfissiato● to smother the fire, spegnere (o coprire di cenere) il fuoco □ (a scacchi) smothered mate, scacco matto affogato ( dato con il cavallo) □ ( cucina) strawberries smothered in cream, fragole affogate nella panna.* * *['smʌðə(r)]1) (stifle) soffocare [person, fire, yawn, scandal]2) (cover)to smother sb. with kisses — coprire qcn. di baci
-
4 burrow
I ['bʌrəʊ]nome tana f.II 1. ['bʌrəʊ]verbo transitivo [ animal] scavare [hole, tunnel]2.to burrow one's way into sth. — [animal, person] scavarsi un passaggio in qcs
verbo intransitivo [ animal] scavarsi una tanato burrow into, under sth. — (in ground) scavare in, sotto qcs
* * *1. noun(a hole dug for shelter: a rabbit burrow.) tana2. verb(to make holes underground or in a similar place for shelter etc; The mole burrows underground; He burrowed under the bedclothes.) scavare* * *burrow /ˈbʌrəʊ/n.(to) burrow /ˈbʌrəʊ/A v. i.1 ( di animale) aprire un cunicolo; farsi il covo (o la tana); ( per estens.) vivere in tane: to burrow through wood, scavare cunicoli nel legno2 (con compl. di luogo) rintanarsi; nascondersi: to burrow underground, rintanarsi sottoterra; to burrow under the blankets, rintanarsi sotto le coperteB v. t.scavare (una tana, ecc.)burrowern.(zool.) (animale) scavatore.* * *I ['bʌrəʊ]nome tana f.II 1. ['bʌrəʊ]verbo transitivo [ animal] scavare [hole, tunnel]2.to burrow one's way into sth. — [animal, person] scavarsi un passaggio in qcs
verbo intransitivo [ animal] scavarsi una tanato burrow into, under sth. — (in ground) scavare in, sotto qcs
-
5 dole
[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione* * *[dəul] 1. verb((usually with out) to hand or give out shares of: She doled out the food.) distribuire2. noun((with the) a slang word for the payment made by the state to an unemployed person: He's on the dole.) sussidio di disoccupazione* * *dole (1) /dəʊl/n. [u]1 (fam. ingl.) sussidio di disoccupazione: to go on the dole, mettersi in disoccupazione; to be on the dole, percepire il sussidio di disoccupazione2 (arc.) destino; sorte3 (antiq.) elemosina; carità4 (leg.) quota, parte (spec. di «common land»)● (fam.) dole cheat, chi percepisce abusivamente il sussidio di disoccupazione ( lavorando in nero) □ dole queue, coda (o fila) per (ritirare) il sussidio di disoccupazione; (fig.) numero dei disoccupati: Dole queues are lengthening, il numero dei disoccupati è in aumento □ ( slang Austral.) dole-bludger, chi approfitta del sussidio di disoccupazione ( invece di trovarsi un lavoro).dole (2) /dəʊl/n. [u](arc. o poet.) duolo; lutto● to make dole, lamentarsi.(to) dole /dəʊl/v. t.– to dole out, dare, distribuire (spec. cibo, sussidi, ecc.): Relief workers doled out food and blankets, i soccorritori distribuivano cibo e coperte.* * *[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione -
6 duvet
['duːveɪ]nome BE piumino m., trapunta f.* * *['du:vei]((also downie®) a type of quilt stuffed with feathers, down etc, used on a bed instead of blankets.) imbottita* * *duvet /ˈdu:veɪ/ (franc.)n.● duvet cover, copripiumino □ duvet day, giorno in cui non si ha voglia di uscire ( per andare al lavoro, a scuola, ecc.); ( in USA, GB) giorno di permesso concesso ai dipendenti senza motivazioni particolari e senza necessità di preavviso ( perché non ci si sente di andare a lavorare, ecc.) □ duvet jacket, piumino ( giacca).* * *['duːveɪ]nome BE piumino m., trapunta f. -
7 et cetera
etcetera [ɪt'setərə, et-] avverbio eccetera* * *[it'setrə, ]( American[) et-](usually abbreviated to etc or &c when written)(a Latin phrase meaning `and the rest', `and so on': The refugees need food, clothes, blankets etc.) eccetera, ecc.* * *et cetera /ɪtˈsɛtrə/ (lat.)avv.eccetera.* * *etcetera [ɪt'setərə, et-] avverbio eccetera -
8 flannel
I 1. ['flænl]1) tess. flanella f.2) BE (anche face flannel) = piccolo asciugamano per lavarsi il viso2. II ['flænl]* * *['flænl](loosely woven woollen cloth usually soft and slightly furry: blankets made of flannel; ( also adjective) a flannel petticoat.) flanella; di flanella* * *flannel /ˈflænl/A n.1 [u] (ind. tess.) flanellaB a. attr.di flanella.(to) flannel /ˈflænl/A v. t.1 (fam. GB) sviolinare; lisciare; imbonire2 (antiq.) strofinare con un pannoB v. i.(fam. GB) fare chiacchiere vuote.* * *I 1. ['flænl]1) tess. flanella f.2) BE (anche face flannel) = piccolo asciugamano per lavarsi il viso2. II ['flænl] -
9 padding
['pædɪŋ]1) (stuffing) imbottitura f.; (on large surface) rivestimento m.2) (in speech, essay) riempitivo m.* * *noun (material used to make a pad to protect, fill etc: He used old blankets as padding.) imbottitura* * *padding /ˈpædɪŋ/n. [u]2 materiale per imbottitura; ovatta* * *['pædɪŋ]1) (stuffing) imbottitura f.; (on large surface) rivestimento m.2) (in speech, essay) riempitivo m. -
10 poke
I [pəʊk]••II [pəʊk]to poke sb. in the ribs, in the eye — dare una gomitata nelle costole, ficcare un dito in un occhio a qcn.
2) (push, put)to poke sth. into — infilare qcs. in [hole, pot]
to poke one's head round the door, out of the window — fare capolino dalla porta, sporgere la testa dalla finestra
3) (pierce)to poke a hole in sth. — fare un buco in qcs
•- poke at- poke out* * *[pəuk] 1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) cacciare; dare un colpetto2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) (fare un buco)3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) sporgere2. noun(an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) gomitata- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into* * *[pəʊk]1. n(jab) colpetto, (with elbow) gomitata2. vt1) (jab with stick, finger etc) dare un colpetto ayou poked me in the eye — mi hai messo or ficcato un dito nell'occhio
2)to poke fun at sb — (mock) prendere in giro qn
3) Am, (fam: punch) dare un pugno a4) (thrust) cacciare, ficcare5)to poke a hole in sth — fare un buco in qc (con il dito, un bastone etc)3. vi•- poke out* * *poke (1) /pəʊk/n.1 colpo (di punta); urto; spinta; gomitata; ditata2 (fam.) pugno3 (fam.) posapiano; lumaca (fig.)4 (volg.) chiavata; scopata5 (volg.) donna come partner sessuale● (fig.) poke in the eye, pugno in un occhio: It's better than a poke in the eye with a sharp stick!, è meglio di un pugno in un occhio! □ to give the fire a poke, dare un'attizzatina al fuoco.poke (2) /pəʊk/n.1 (dial.) borsa; sacco● (fig.) to buy a pig in a poke, comprare a scatola chiusa (o alla cieca).poke (3) /pəʊk/n.● poke bonnet, cuffia con ampia visiera (per es., delle donne dell'Esercito della Salvezza).(to) poke /pəʊk/A v. t.1 colpire; urtare; spingere; dare un colpetto (o una gomitata) a: to poke sb. in the ribs, dare una gomitata (o un colpetto confidenziale) a q. nelle costole3 conficcare; ficcare; cacciare: to poke one's nose into other people's affairs, ficcare il naso negli affari altrui; to poke one's finger into a crack, cacciare il dito in una fessura4 (fam.) colpire col pugno; dare un pugno a (q.)5 (volg.) chiavare; sbattere; scopare (volg.)B v. i.2 sporgere; spuntare: His left knee was poking through a big hole, gli spuntava il ginocchio sinistro da un grosso buco3 ficcare il naso; curiosare; immischiarsi; intromettersi● to poke and pry, essere un ficcanaso □ to poke at sb., agitare un attizzatoio (o un bastone, ecc.) contro q.; pungolare q. □ ( calcio, ecc.) to poke the ball home, toccare la palla in rete; insaccare con un tocchetto □ to poke fun at, deridere; dileggiare; farsi beffe di; prendere in giro □ to poke a hole in st., fare un buco in qc. ( con un dito, un bastone, un arnese appuntito).* * *I [pəʊk]••II [pəʊk]to poke sb. in the ribs, in the eye — dare una gomitata nelle costole, ficcare un dito in un occhio a qcn.
2) (push, put)to poke sth. into — infilare qcs. in [hole, pot]
to poke one's head round the door, out of the window — fare capolino dalla porta, sporgere la testa dalla finestra
3) (pierce)to poke a hole in sth. — fare un buco in qcs
•- poke at- poke out -
11 pop ***
I [pɒp]1. n1) (sound) schiocco2) (fam: drink) bevanda gasata2. vt2) (fam: put) mettereshe popped her head out — (of the window) sporse fuori la testa, (from under the blankets) fece capolino
3. vi2)(
fam: go quickly) she's just popped upstairs — è andata di sopra un attimo•- pop in- pop off- pop out- pop upII [pɒp] n III [pɒp] abbr1. nSee:(pop music) musica pop2. adjpop invSee: -
12 push back
push [sth.] back, push back [sth.]1) spingere (indietro) [object, furniture]3) posticipare [date, meeting]* * *vt + adv(blankets) spingere via, buttare all'indietro, (curtains) aprire, (lock of hair) ricacciare all'indietro, (enemy forces) respingere* * *push [sth.] back, push back [sth.]1) spingere (indietro) [object, furniture]3) posticipare [date, meeting] -
13 swath [swɔːθ] n
[swɔːðz] I [sweɪð] II [sweɪð] vtto swathe in — (bandages, blankets) avvolgere in
-
14 tuck in
tuck in (start eating) gettarsi, buttarsi sul cibohe tucked into his dinner — si è buttato sulla cena; tuck in [sth.], tuck [sth.] in infilare [garment, shirt]; rimboccare [ bedclothes]; tuck [sb.] in, tuck in [sb.] rimboccare le coperte a
* * *1) (to gather bedclothes etc closely round: I said goodnight and tucked him in.) (rincalzare il letto)2) (to eat greedily or with enjoyment: They sat down to breakfast and started to tuck in straight away.) (mangiare avidamente)* * *1. vi + adv Brit(fam: eat) mangiare con grande appetito, abbuffarsi2. vt + adv(blankets) rimboccare, (shirt) mettere dentro* * *tuck in (start eating) gettarsi, buttarsi sul cibohe tucked into his dinner — si è buttato sulla cena; tuck in [sth.], tuck [sth.] in infilare [garment, shirt]; rimboccare [ bedclothes]; tuck [sb.] in, tuck in [sb.] rimboccare le coperte a
-
15 bedclothes
['bedkləʊðz]nome plurale biancheria f.sing., coperte f. da letto* * *[-kləu‹, ]( American[) -kləuz]noun plural (sheets, blankets etc.) biancheria e coperte da letto* * *['bedkləʊðz]nome plurale biancheria f.sing., coperte f. da letto -
16 improvise
['ɪmprəvaɪz]verbo transitivo e verbo intransitivo improvvisare* * *1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) improvvisare2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) improvvisare•* * *['ɪmprəvaɪz]verbo transitivo e verbo intransitivo improvvisare -
17 make a/one's bed
(to tidy and straighten the sheets, blankets etc on a bed after it has been used: The children make their own beds every morning.) rifare il letto
См. также в других словарях:
Blankets — Blankets, manteau de neige Blankets, manteau de neige est une bande dessinée de Craig Thompson publiée en 2003 par Top Shelf Productions, traduite en français en 2004 et publiée par Casterman. Synopsis Blankets est un récit autobiographique, qui… … Wikipédia en Français
Blankets, Manteau De Neige — est une bande dessinée de Craig Thompson publiée en 2003 par Top Shelf Productions, traduite en français en 2004 et publiée par Casterman. Synopsis Blankets est un récit autobiographique, qui couvre pour la plus grande partie l adolescence de l… … Wikipédia en Français
Blankets, Manteau de neige — est une bande dessinée de Craig Thompson publiée en 2003 par Top Shelf Productions, traduite en français en 2004 et publiée par Casterman. Synopsis Blankets est un récit autobiographique, qui couvre pour la plus grande partie l adolescence de l… … Wikipédia en Français
Blankets - Manteau de neige — Blankets, manteau de neige Blankets, manteau de neige est une bande dessinée de Craig Thompson publiée en 2003 par Top Shelf Productions, traduite en français en 2004 et publiée par Casterman. Synopsis Blankets est un récit autobiographique, qui… … Wikipédia en Français
Blankets, manteau de neige — Blankets Manteau de neige est une bande dessinée de Craig Thompson publiée en 2003 par Top Shelf Productions, traduite en français en 2004 et publiée par Casterman. Synopsis Blankets est un récit autobiographique, qui couvre pour la plus grande… … Wikipédia en Français
Blankets — may refer to:* Blankets (graphic novel), a graphic novel by Craig Thompson. * Blankets (album), an accompaniment to aforementioned novel from Tracker, an American indie rock act * Plural of Blanket … Wikipedia
Blankets — ist ein autobiografischer Comic von Craig Thompson. In Deutschland ist Blankets 2004 vom SPEED Comics Verlag erst und 2009 von Carlsen wiederveröffentlicht worden. Die Übersetzung erfolgte durch Claudia Fliege. Handlung Blankets spielt im… … Deutsch Wikipedia
Blankets — (engl.), geköperter, weißwollener Deckenstoff mit roten eingewebten Kanten, 12 Ketten und 6 Schußfäden auf 1 cm. Kette Streichgarn 6000 m, Schuß Streichgarn 1500 m auf 1 kg. Die Ware wird kräftig gewalkt und gut gerauht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blankets — Blankets, engl. Bezeichnung für weißwollene Lagerdecken (Zahlmittel im Tauschhandel) … Kleines Konversations-Lexikon
Blankets (graphic novel) — infobox Book | name = Blankets title orig = translator = author = Craig Thompson cover artist = Craig Thompson country = United States language = English series = genre = Graphic novel, Memoir publisher = Top Shelf Productions release date = July … Wikipedia
blankets — blan·ket || blæŋkɪt n. bed covering, quilt v. cover, coat adj. comprehensive, inclusive … English contemporary dictionary