-
1 imprudent action
Макаров: неблагоразумный поступок -
2 imprudent
[ımʹpru:d(ə)nt] aнеблагоразумный; неосторожный, неосмотрительный; опрометчивый; безрассудныйimprudent answer - опрометчивый /необдуманный/ ответ
imprudent behaviour /conduct/ - неразумное поведение
-
3 imprudent
a неблагоразумный; неосторожный, неосмотрительный; опрометчивый; безрассудныйСинонимический ряд:1. careless (adj.) careless; foolhardy; hasty; ill-advised; ill-judged; impolitic; incautious; indiscreet; injudicious; rash; reckless; unsound; unwise2. excessive (adj.) excessive; exorbitant; extravagant; immoderate; improvident; inordinate; lavish; prodigal3. inadvisable (adj.) inadvisable; inexpedient; unadvisable; unexpedientАнтонимический ряд: -
4 imprudent
imprudent, e [ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
imprudente ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne, parole] careless; [action, comportement] rash
2.
nom masculin, féminin foolhardy person* * *ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adj imprudent, -e1) (conducteur, geste, action) carelessIl serait imprudent de prendre la voiture aujourd'hui. — It would be unwise to take the car today.
2) (remarque) unwise, imprudent3) (projet) foolhardy* * *A adj [personne, automobiliste, parole] careless; [action, comportement] rash; il est imprudent de la part de qn de faire it is rash of sb to do.B nm,f foolhardy person; les imprudents the foolhardy.( féminin imprudente) [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [conducteur] careless[joueur] reckless————————, imprudente [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[personne] careless ou reckless person -
5 imprudent
ɛ̃pʀydɑ̃adj1) leichtsinnig, unvorsichtig2) ( insouciant) fahrlässigimprudentI Adjectif1 personne unvorsichtigleichtsinniger Mensch -
6 неосмотрительность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > неосмотрительность
-
7 поступок
1. move2. doings3. act; behaviour; conductакт предательства, предательский поступок — act of treachery
примирительный поступок; акт примирения — conciliatory act
незаконное действие; незаконный поступок — lawless act
4. actionпоступок, преследующий определённую цель — purposive action
5. deed6. proceeding7. stepСинонимический ряд:действие (сущ.) акт; действие; деяние -
8 неблагоразумный поступок
1) General subject: imprudence, indiscretion2) Makarov: imprudent actionУниверсальный русско-английский словарь > неблагоразумный поступок
-
9 make a dent in smth.
уменьшить, ослабить что-л.; повредить чему-л‘Suppose you made so much money that you could afford to buy everything you can think of and still not make a dent in the pile. Would you stop working?’ ‘I just happen to like this sort of work.’ (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 11) — - Представь себе, что у тебя куча денег и ты можешь купить себе все, что хочешь, а денег все не уменьшается. Неужели ты перестанешь работать? - Нет, почему же - работа доставляет мне удовольствие.
That imprudent action made a serious dent in his reputation. — Этим неосторожным поступком он сильно повредил своей репутации.
-
10 неблагоразумный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > неблагоразумный
-
11 inconsultus
[st1]1 [-] inconsultus, a, um: - [abcl][b]a - inconsidéré, irréfléchi, imprudent, étourdi. - [abcl]b - qui n'a pas reçu de réponse (de consultation).[/b] [st1]2 [-] inconsultus, us (abl. inconsultu), m.: action de ne pas consulter. - inconsultu meo, Plaut. Trin. 167: sans m'avoir consulté.* * *[st1]1 [-] inconsultus, a, um: - [abcl][b]a - inconsidéré, irréfléchi, imprudent, étourdi. - [abcl]b - qui n'a pas reçu de réponse (de consultation).[/b] [st1]2 [-] inconsultus, us (abl. inconsultu), m.: action de ne pas consulter. - inconsultu meo, Plaut. Trin. 167: sans m'avoir consulté.* * *I.Inconsultus, Adiectiuum nomen. Cic. Qui ne prend ou demande point de conseil, mais fait tout à la volee.\Inconsultum consilium. Plautus. Imprudent, Auquel on n'a point advisé, Prins à la volee.\Certamen inconsultum. Liu. Combat faict sans advis.\Inconsultus, Participium. Varr. A qui on n'a pas demandé conseil.\Inconsultus. Virgil. A qui on n'a point donné conseil.II.Inconsultus, huius inconsultus. Plaut. Inconsultu meo. Sans m'en demander conseil. -
12 unbesonnen
I Adj. (unüberlegt) thoughtless; (übereilt) rash; weitS. Person: auch impulsive; unbesonnene Handlung / Entscheidung thoughtless act / rash decision* * *lightly (Adv.); feather-headed (Adj.); headlong (Adj.); indiscreet (Adj.); imprudent (Adj.); thoughtless (Adj.); ill-advised (Adj.); ill-judged (Adj.); unadvised (Adj.)* * *ụn|be|son|nen1. adjrash2. advrashly* * *1) rashly2) (acting, or done, with little caution or thought: a rash person/action/statement; It was rash of you to leave your present job without first finding another.) rash* * *un·be·son·nen[ˈʊnbəzɔnən]2. (unbedacht) rash, hasty, unthinking* * *1.Adjektiv impulsive <person, nature>; unthinking < remark>; (übereilt) ill-considered, rash <decision, action>2.* * *unbesonnene Handlung/Entscheidung thoughtless act/rash decision* * *1.Adjektiv impulsive <person, nature>; unthinking < remark>; (übereilt) ill-considered, rash <decision, action>2.* * *adj.imprudent adj.indiscreet adj. -
13 unvorsichtig
I Adj. careless; (unklug) imprudent; (übereilt) rash; er war so unvorsichtig, sein Auto offen zu lassen he was careless enough to leave his car open* * *unwary; uncareful; imprudent; careless; improvident; incautious; unguarded* * *ụn|vor|sich|tig1. adjcareless; (= voreilig) rash2. advcarelessly; (= unbedacht) rashly* * *1) (acting or done without thinking; not cautious: an incautious action/remark/person.) incautious2) unwarily3) (not cautious: If you are unwary he will cheat you.) unwary4) (careless: an unguarded remark.) unguarded* * *un·vor·sich·tig[ˈʊnfo:ɐ̯zɪçtɪç]I. adj1. (unbedacht) rasheine \unvorsichtige Äußerung/Bemerkung a rash [or an indiscreet] comment/remark2. (nicht vorsichtig) careless\unvorsichtiges Fahren/eine \unvorsichtige Fahrweise reckless driving/a reckless way of drivingII. adv1. (unbedacht) rashlysich akk \unvorsichtig äußern to make a rash [or an indiscreet] comment [or rash [or indiscreet] comments2. (nicht vorsichtig) carelessly\unvorsichtig fahren to drive recklessly* * *1.Adjektiv careless; (unüberlegt) rash2.adverbial carelessly; (unüberlegt) rashly* * *er war so unvorsichtig, sein Auto offen zu he was careless enough to leave his car open* * *1.Adjektiv careless; (unüberlegt) rash2.adverbial carelessly; (unüberlegt) rashly* * *adj.careless adj.improvident adj.incautious adj.unwary adj. adv.improvidently adv.incautiously adv.unwarily adv. -
14 silly
1. adjectivethe silly season — (Journ.) die Sauregurkenzeit
a silly thing — (a foolish action) etwas Dummes od. (ugs.) Blödes; (a trivial matter) eine blödsinnige Kleinigkeit (ugs.)
it/that was a silly thing to do — es/das war dumm od. (ugs.) blöd
2. nounI was scared silly — mir rutschte das Herz in die Hose (ugs.)
* * *['sili]- academic.ru/67282/silliness">silliness* * *sil·ly[ˈsɪli]I. adj1. (foolish) albern, dummdon't be \silly! (make silly suggestions) red keinen Unsinn!; (ask silly questions) frag nicht so dumm!; (do silly things) mach keinen Quatsch! fama \silly idea eine blöde Ideeto look \silly albern aussehento be bored \silly zu Tode gelangweilt sein famto be worried \silly außer sich dat vor Sorge seinto knock sb \silly jdn ohnmächtig schlagenII. n Dussel mto be a \silly sich akk kindisch benehmen* * *['sIlɪ]1. adj (+er)albern, dumm, doof (inf)that was silly of you, that was a silly thing to do — das war dumm (von dir)
I've done a silly thing and come without the key — ich war so dumm, ohne Schlüssel zu kommen, ich Dussel bin ohne Schlüssel gekommen (inf)
it was a silly thing to say — es war dumm, das zu sagen
I hope he doesn't do anything silly — ich hoffe, er macht keine Dummheiten
I know it's silly to feel jealous — ich weiß, es ist dumm, eifersüchtig zu sein
I feel silly in this hat — mit diesem Hut komme ich mir albern or lächerlich vor
that remark of yours made him look/left him looking a bit silly — nach dieser Bemerkung von dir stand er ziemlich dumm da
to pay a silly price for sth ( inf high price ) (low price) —, high price ) für etw einen sündhaft teuren Preis bezahlen (low price) für etw einen Spottpreis bezahlen
silly money (inf) — Wahnsinnssummen pl (inf)
2. n (Brit)Dussel m (inf)you big silly — du Dummerchen (inf)
* * *silly [ˈsılı]A adj (adv sillily)1. dumm, blöd(e), dämlich:ask a silly question, get a silly answer (Sprichwort) wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten2. dumm, albern3. unklug, leichtfertig4. betäubt, benommen (nach einem Schlag etc)B s umg Dummkopf m, Dummerchen n* * *1. adjectivedumm; blöd[e] (ugs.); (imprudent, unwise) töricht; unklug; (childish) albernthe silly season — (Journ.) die Sauregurkenzeit
a silly thing — (a foolish action) etwas Dummes od. (ugs.) Blödes; (a trivial matter) eine blödsinnige Kleinigkeit (ugs.)
2. nounit/that was a silly thing to do — es/das war dumm od. (ugs.) blöd
* * *adj.affig adj.albern adj.blöd adj.doof adj.dämlich adj.töricht adj. -
15 careless
careless [ˈkεəlɪs]• how careless of me! j'aurais dû faire plus attention !* * *['keəlɪs]adjective ( negligent) [person] négligent, imprudent; [work] bâclé; [writing] négligé; [driving, handling] négligent; [talk] imprudentcareless mistake — faute d'étourderie or d'inattention
to be careless about something/about doing — négliger quelque chose/de faire
to be careless with — ne pas prendre soin de [books, clothes]
-
16 unwise
unwise [‚ʌn'waɪz](action, decision) peu judicieux, imprudent;∎ it would be unwise of you to go vous auriez tort ou il serait imprudent de votre part d'y aller -
17 нерассудительный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нерассудительный
-
18 легкомысленный
léger, irréfléchi ( необдуманный); imprudent ( неблагоразумный); frivole ( пустой) -
19 Ч-88
ЧЁРТ (less often БЕС, ЛЕШИЙ) ДЁРНУЛ кого НЕЛЁГКАЯ ДЁРНУЛА all highly coll VP subj. usu. foil. by pfv infin) (used to express displeasure or regret over an imprudent, inappropriate etc action, behavior, or statement) for some incomprehensible reason s.o. (often the speaker) said or did sth. that he should not have: черт дёрнул X-a (сделать Y) — what the hell (in the world) possessed X (to do Y)? it must have been the devil's prompting (that made X do Y) it must have been the devil who prompted X (to do Y) the devil got (must have got(ten)) into X I don't know what got intoX.И дёрнула же меня нелегкая связаться с этим анализом понятий! (Зиновьев 2). And what in the world had possessed me to get myself mixed up in this analysis of concepts? (2a).В одном из больших окон каменного дома - квартиры начальства - я вдруг вижу своё отражение. Ну и вид! Дернула же меня нелёгкая ещё обшить телогрейку у ворота этой драной кошкой! (Гинзбург 2). In one of the large windows of a brick building, an apartment house where the bosses lived, I suddenly saw my reflection. What a sight I was! It must have been the devil's prompting that caused me to sew that strip of moulting cat fur onto the collar of my jacket! (2a).Тебе не легко будет сообщить им (родителям) это известие (об отъезде). Они все рассуждают о том, что мы через две недели делать будем». - «Не легко. Чёрт меня дёрнул сегодня подразнить отца... Он очень сконфузился, а теперь мне придётся вдобавок его огорчить...» (Тургенев 2). "You're not going to find it easy to break it (the news of your leaving) to them (your parents). They are always discussing what we are going to do in two weeks' time." "No, it won't be easy. The Devil got into me today to annoy Father....He was quite overcome, and now I shall have to disappoint him into the bargain" (2e).«Сука! Стерва!.. Я спрашиваю, что у тебя с ним было? Ну?» - «Целовались...» - захлебываясь слезами, сказала Лизка... «И все?» - «А чего ещё...» Михаил схватился руками за голову... Да как он мог подумать такое о сестре! О Лизке... О своей Лизке... «Ну, ну, сестра... Наплевать... Выкинь ты эту всю чепуху из головы. Ну, наорал... Дернул меня черт...» (Абрамов 1). "Bitch! Lousy bitch!...I'm asking you: What happened between you? Well?" "We kissed," said Lizka, choking with tears..."Was that all?" "What else...?" Mikhail clasped his head in his hands....How could he think that his sister...Lizka...his Lizka...."It's all right, sister. To hell with him. Toss all that nonsense out of your head. The way I barked at you...I don't know what got into me" (1a). -
20 бес дернул
• ЧЕРТ( less often БЕС, ЛЕШИЙ) ДЕРНУЛ кого; НЕЛЕГКАЯ ДЕРНУЛА all highly coll[VPsubj; usu. foll. by pfv infin]=====⇒ (used to express displeasure or regret over an imprudent, inappropriate etc action, behavior, or statement) for some incomprehensible reason s.o. (often the speaker) said or did sth. that he should not have:- the devil got (must have got< ten>) into X;- I don't know what got into X.♦ И дёрнула же меня нелегкая связаться с этим анализом понятий! (Зиновьев 2). And what in the world had possessed me to get myself mixed up in this analysis of concepts? (2a).♦ В одном из больших окон каменного дома - квартиры начальства - я вдруг вижу своё отражение. Ну и вид! Дернула же меня нелёгкая ещё обшить телогрейку у ворота этой драной кошкой! (Гинзбург 2). In one of the large windows of a brick building, an apartment house where the bosses lived, I suddenly saw my reflection. What a sight I was! It must have been the devil's prompting that caused me to sew that strip of moulting cat fur onto the collar of my jacket! (2a).♦ "Тебе не легко будет сообщить им [родителям] это известие [об отъезде]. Они все рассуждают о том, что мы через две недели делать будем". - "Не легко. Чёрт меня дёрнул сегодня подразнить отца... Он очень сконфузился, а теперь мне придётся вдобавок его огорчить..." (Тургенев 2). "You're not going to find it easy to break it [the news of your leaving] to them [your parents]. They are always discussing what we are going to do in two weeks' time." "No, it won't be easy. The Devil got into me today to annoy Father....He was quite overcome, and now I shall have to disappoint him into the bargain" (2e).♦ "Сука! Стерва!.. Я спрашиваю, что у тебя с ним было? Ну?" - "Целовались..." - захлебываясь слезами, сказала Лизка... " И все?" - "А чего ещё..." Михаил схватился руками за голову... Да как он мог подумать такое о сестре! О Лизке... О своей Лизке... "Ну, ну, сестра... Наплевать... Выкинь ты эту всю чепуху из головы. Ну, наорал... Дернул меня черт..." (Абрамов 1). "Bitch! Lousy bitch!...I'm asking you: What happened between you? Well?" "We kissed," said Lizka, choking with tears..."Was that all?" "What else...?" Mikhail clasped his head in his hands....How could he think that his sister...Lizka...his Lizka...."It's all right, sister. To hell with him. Toss all that nonsense out of your head. The way I barked at you...I don't know what got into me" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бес дернул
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imprudent — imprudent, ente [ ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • v. 1450; lat. imprudens 1 ♦ Qui manque de prudence. ⇒ audacieux, aventureux, écervelé, étourdi, inconsidéré, malavisé, téméraire. Automobiliste imprudent. Je vous trouve bien, très imprudent d agir… … Encyclopédie Universelle
imprudent — im‧pru‧dent [ɪmˈpruːdnt] adjective a decision, plan etc that is imprudent is not sensible or wise: • The finance house took action against some employers for imprudent decisions in buying annuities. imprudently adverb imprudence noun [countable … Financial and business terms
imprudent — Imprudent, [impruden]te. Qui manque de Prudence. C est un homme fort imprudent. elle a esté bien imprudente de se confier à luy. Il se dit aussi, de la Mauvaise conduite dans les affaires de la vie. Tenir une conduite imprudente, un discours… … Dictionnaire de l'Académie française
imprudent — ► ADJECTIVE ▪ not showing care for the consequences of an action; rash. DERIVATIVES imprudence noun imprudently adverb … English terms dictionary
IMPRUDENT — ENTE. adj. Qui manque de prudence. C est un homme fort imprudent. Elle a été bien imprudente de se confier à lui. Il se dit aussi Des actions et des discours. Tenir une conduite imprudente. Discours imprudent. Faire une action imprudente. Zèle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPRUDENT, ENTE — adj. Qui manque de prudence. C’est un enfant fort imprudent. Elle a été bien imprudente de se confier à lui. Il signifie, par extension, Qui dénote un manque de prudence. Tenir une conduite imprudente. Faire une action imprudente. Zèle imprudent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
imprudent — adjective not showing care for the consequences of an action; rash. Derivatives imprudence noun imprudently adverb … English new terms dictionary
Military Chaplain — A military chaplain is a chaplain that ministers to members of the military.NominationChaplains are nominated in different ways in different countries. A military chaplain can be an army trained soldier with additional theological training or a… … Wikipedia
Military chaplain — Catholic Mass in an Austrian military hospital, 1916. A military chaplain is a chaplain who ministers to soldiers, sailors, airmen, marines and other members of the military. In many countries, chaplains also minister to the family members of… … Wikipedia
imprudently — imprudent im‧pru‧dent [ɪmˈpruːdnt] adjective a decision, plan etc that is imprudent is not sensible or wise: • The finance house took action against some employers for imprudent decisions in buying annuities. imprudently adverb imprudence noun… … Financial and business terms
imprudence — imprudent im‧pru‧dent [ɪmˈpruːdnt] adjective a decision, plan etc that is imprudent is not sensible or wise: • The finance house took action against some employers for imprudent decisions in buying annuities. imprudently adverb imprudence noun… … Financial and business terms