-
61 suscitar
v.1 to give rise to.2 to provoke, to bring about, to arouse, to cause to happen.* * *1 (gen) to cause, provoke2 (rebelión) to stir up, arouse; (discusión) to start; (problemas) to cause, raise; (interés) to arouse* * *verbto provoke, arise* * *VT [+ rebelión] to stir up; [+ escándalo, conflicto] to cause, provoke; [+ discusión] to start; [+ duda, problema] to raise; [+ interés, sospechas] to arouse; [+ consecuencia] to cause, give rise to, bring with it* * *verbo transitivo (frml) <curiosidad/interés> to arouse; < dudas> to raise; <escándalo/polémica> to provoke, cause; < debate> to give rise to* * *= fuel, spark off, whip up, elicit, spark, give + rise to, conjure up, arouse, bring about, give + cause to, give + occasion to.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex. As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.----* suscitar controversia = arouse + controversy.* suscitar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* suscitar duda = shed + doubt.* suscitar dudas = raise + doubts.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar el diálogo = spark + dialogue.* suscitar la curiosidad = excite + attention.* suscitar la discusión = spark + discussion.* suscitar la polémica = spark + controversy.* suscitar una cuestión = evoke + issue, open up + issue.* suscitar una pregunta = raise + question.* suscitar una respuesta = evoke + response, elicit + response.* suscitar una sugerencia = elicit + suggestion.* suscitar un comentario = elicit + comment.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* suscitar un diálogo = elicit + dialogue.* suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.* * *verbo transitivo (frml) <curiosidad/interés> to arouse; < dudas> to raise; <escándalo/polémica> to provoke, cause; < debate> to give rise to* * *= fuel, spark off, whip up, elicit, spark, give + rise to, conjure up, arouse, bring about, give + cause to, give + occasion to.Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex: As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.* suscitar controversia = arouse + controversy.* suscitar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* suscitar duda = shed + doubt.* suscitar dudas = raise + doubts.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar el diálogo = spark + dialogue.* suscitar la curiosidad = excite + attention.* suscitar la discusión = spark + discussion.* suscitar la polémica = spark + controversy.* suscitar una cuestión = evoke + issue, open up + issue.* suscitar una pregunta = raise + question.* suscitar una respuesta = evoke + response, elicit + response.* suscitar una sugerencia = elicit + suggestion.* suscitar un comentario = elicit + comment.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* suscitar un diálogo = elicit + dialogue.* suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.* * *suscitar [A1 ]vt( frml); ‹curiosidad/interés› to arouse; ‹dudas› to raise; ‹escándalo/polémica› to provoke, causesuscitó un acalorado debate it gave rise to a heated debate* * *
suscitar vtr (originar) to cause, arouse: su postura suscitará polémica, his attitude will provoke controversy
' suscitar' also found in these entries:
Spanish:
decir
- imponer
- infundir
- intrigar
- llamar
- tinta
- interesar
English:
excite
- antagonize
- draw
- raise
- rise
- spark
* * *suscitar vt[discusión] to give rise to; [dificultades] to cause, to create; [interés, simpatía, sospechas] to arouse; [dudas] to raise* * ** * *suscitar vt: to provoke, to give rise to -
62 trama
f.1 plot (historia).2 plot, intrigue.3 weft.4 weave, texture.5 black cod, Notothenia microlepidota.6 raster.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tramar.* * *1 (textil) weft, woof2 (argumento) plot* * *noun f.1) plot2) weave* * *SF1) [de un tejido] weft, woof2) [de historia] plot3) (=conjura) plot, scheme, intrigue4) (=vínculo) connection, link; (=correlación) correlation5) (Tip) shaded area* * *1) ( de tejido) weave, weft2)a) (Lit) plotb) ( intriga) plot* * *= plot, storyline, thread, skein.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.----* de trama fina = fine-screen.* giro imprevisto en la trama = twist in the plot.* trama de mentiras = tissue of lies.* * *1) ( de tejido) weave, weft2)a) (Lit) plotb) ( intriga) plot* * *= plot, storyline, thread, skein.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.* de trama fina = fine-screen.* giro imprevisto en la trama = twist in the plot.* trama de mentiras = tissue of lies.* * *A (de un tejido) weave, weftuna tela de trama muy abierta a very loosely woven fabricB1 ( Lit) plot2 (intriga) plot, conspiracy* * *
Del verbo tramar: ( conjugate tramar)
trama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
trama
tramar
trama sustantivo femenino
1 ( de tejido) weave, weft
2 (de película, novela) plot
tramar ( conjugate tramar) verbo transitivo ‹ engaño› to devise;
‹ venganza› to plot;
‹ complot› to hatch, lay;◊ ¿qué andan tramando? what are they up to? (colloq)
trama sustantivo femenino
1 Lit Cine plot
2 Tex weft
tramar vtr (un engaño, conspiración, plan) to plot: ¿qué estará tramando? what is he up to?
' trama' also found in these entries:
Spanish:
argumento
- intriga
- acción
English:
involved
- plot
- story
* * *trama nf1. [de historia] plottrama argumental plot, storyline2. [confabulación] plot, intrigue;una oscura trama financiera a shadowy web of financial intriguetrama de corrupción web of corruption3. [de hilos] weft4. Imprenta screen5. [de pantalla] raster6. [papel adhesivo] screen tone* * *f ( tema) plot* * *trama nf1) : plot2) : weave, weft (fabric) -
63 trivialidad
f.1 triviality.2 inconsequential action, triviality.* * *1 triviality, pettiness* * *SF1) (=cualidad) triviality, triteness2) (=asunto) trivial matter; (=dicho) trite remarktrivialidades — trivia, trivialities
* * *a) ( cualidad) triviality* * *= triviality, bathos, banality.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. I do have to add, however, that this rapid character drawing was a touch spoiled by the bathos of Slake's high-flying style.Ex. British children are under threat -- betrayed by parents (who expose them to banality and violence on television) and pulishing houses where accountants preside over editional decisions.----* trivialidades = trivia, trivial, the.* * *a) ( cualidad) triviality* * *= triviality, bathos, banality.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
Ex: I do have to add, however, that this rapid character drawing was a touch spoiled by the bathos of Slake's high-flying style.Ex: British children are under threat -- betrayed by parents (who expose them to banality and violence on television) and pulishing houses where accountants preside over editional decisions.* trivialidades = trivia, trivial, the.* * *1 (cualidad) trivialityhablamos de trivialidades we just made small talk* * *
trivialidad sustantivo femenino
( cosa) triviality
trivialidad sustantivo femenino
1 (cualidad) triviality
2 (nadería) solo dice trivialidades, he only makes trite remarks
discutimos por una trivialidad, we argued about something silly
' trivialidad' also found in these entries:
English:
triviality
* * *trivialidad nf1. [hecho] trivial detail;no hay que preocuparse por trivialidades como ésa you shouldn't worry about trivial o little things like that2. [dicho] trivial remark;escribe trivialidades he writes trivial stuff3. [cualidad] triviality* * ** * *trivialidad nf: triviality -
64 un lujo asiático
Ex. Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.* * *Ex: Sedition is bred in the lap of luxury and its chosen emissaries are the beggared spendthrift and the impoverished libertine.
-
65 verbalmente
adv.verbally, orally.* * *► adverbio1 orally* * *ADV [acordar] verbally; [comunicar] orally* * *= verbally.Ex. The concepts, located verbally in the schedules, must be translated into the notations allocated to them.----* amonestar verbalmente = give + Nombre + a verbal warning.* expresar verbalmente = verbalise [verbalize, -USA].* pobre verbalmente = verbally impoverished.* * *= verbally.Ex: The concepts, located verbally in the schedules, must be translated into the notations allocated to them.
* amonestar verbalmente = give + Nombre + a verbal warning.* expresar verbalmente = verbalise [verbalize, -USA].* pobre verbalmente = verbally impoverished.* * *1 ‹acordar/plantear/expresar› verballydirigirse a algn por escrito o verbalmente to address sb in writing or verbally2 ‹comunicar/transmitir› orallytradiciones que se transmiten verbalmente orally transmitted traditionsle comunicaron verbalmente el despido he was informed verbally that he had been fired* * *verbalmente advverbally -
66 volver a crear
(v.) = recreate [re-create]Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.* * *(v.) = recreate [re-create]Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
-
67 depauperarse
1 (empobrecerse) to impoverish2 MEDICINA (debilitarse) to weaken* * *VPR1) (=empobrecerse) to become impoverished2) (=debilitarse) to become weak* * *vpr1. [físicamente] [persona] to become debilitated;[salud] to be undermined2. [económicamente] to become poorer* * *v/r become impoverished -
68 degradar
v.1 to degrade, to debase (moralmente).Sus amigos degradaron a Ricardo His friends degraded Richard.Ricardo degradó la leche por dinero Richard downgraded the milk for money.El general degradó al soldado vago The general degraded the lazy soldier.2 to demote.* * *1 to degrade, debase2 MILITAR to demote1 to demean oneself, degrade oneself* * *1. VT1) (=deteriorar) [+ salud] to cause to deteriorate; [+ litoral] to spoil; [+ calidad] to lower, make worse2) (Mil) to demote, downgrade3) (Inform) [+ datos] to corrupt4) (Geol) [+ suelo] to impoverish2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) to demoteb) ( envilecer) to degradec) ( empeorar) <calidad/valor> to diminish2) (Art) to gradate2.degradarse v prona) persona ( humillarse) to demean oneself, degrade oneselfb) (Quím) compuesto to decompose, degrade* * *= cheapen, debase, downgrade [down-grade], degrade, demean, demote, abase.Ex. Simplification is cheapening the process.Ex. As American industry has conclusively proven, the most direct way to cut costs is to debase the quality of the product.Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex. In point of fact, I am well aware that catalogers, as a group, resist with every cell in their bodies any attempt to erode or degrade or compromise the catalog.Ex. While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex. Supervisors may have to take such action as demoting or terminating an employee.Ex. Fairy tales not abased by the 'culture industry' might save us from our present state of barbarism resulting from a capitalism run wild.----* degradarse = degrade.* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) to demoteb) ( envilecer) to degradec) ( empeorar) <calidad/valor> to diminish2) (Art) to gradate2.degradarse v prona) persona ( humillarse) to demean oneself, degrade oneselfb) (Quím) compuesto to decompose, degrade* * *= cheapen, debase, downgrade [down-grade], degrade, demean, demote, abase.Ex: Simplification is cheapening the process.
Ex: As American industry has conclusively proven, the most direct way to cut costs is to debase the quality of the product.Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex: In point of fact, I am well aware that catalogers, as a group, resist with every cell in their bodies any attempt to erode or degrade or compromise the catalog.Ex: While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex: Supervisors may have to take such action as demoting or terminating an employee.Ex: Fairy tales not abased by the 'culture industry' might save us from our present state of barbarism resulting from a capitalism run wild.* degradarse = degrade.* * *degradar [A1 ]vtA1 ( Mil) to demote2 (envilecer) to degradeestas prácticas degradan al ser humano these practices are degrading to human beings3 (empeorar) ‹calidad/valor› to diminishel suelo está excesivamente degradado the soil is too impoverished4 ( Quím) ‹compuesto› to degradeB ( Art) to gradate1 «persona» (humillarse) to demean oneself, degrade oneself, humiliate oneself2 ( Quím) «compuesto» to decompose, degrade* * *
degradar ( conjugate degradar) verbo transitivoa) (Mil) to demote
degradarse verbo pronominal [ persona] to demean oneself, degrade oneself
degradar verbo transitivo
1 to degrade: esos actos de barbarie le degradan, he had degraded himself by committing such barbaric acts
2 (en una jerarquía) to demote
' degradar' also found in these entries:
Spanish:
denigrar
English:
debase
- degrade
- rank
- cheapen
- demean
- demote
* * *♦ vt1. [moralmente] to degrade, to debase;el alcohol la ha degradado she's been ruined by drink2. [físicamente] [medio ambiente, naturaleza] to degrade;[calidad, servicio, producto] to cause to deteriorate;la contaminación degrada el medio ambiente pollution degrades the environment3. [de mando militar, cargo] to demote, to downgrade* * *v/t1 degrade2 MIL demote3 PINT gradate* * *degradar vt1) : to degrade, to debase2) : to demote -
69 barriobajero
adj.1 wretchedly poor, too impoverished, slummy.2 gutter, dirty.m.slum dweller, slumdog, slummer.* * *► adjetivo1 common, vulgar, low► nombre masculino,nombre femenino1 common person* * *ADJ1) [zona, vida] slum antes de s2) (=vulgar) vulgar, common* * *- ra adjetivo (pey) common (pej)* * *- ra adjetivo (pey) common (pej)* * *barriobajero -ra* * *
barriobajero◊ -ra adjetivo (pey) common (pej)
barriobajero,-a adjetivo & m, f pey common, coarse
' barriobajero' also found in these entries:
Spanish:
barriobajera
English:
slum-dweller
* * *barriobajero, -a Pey♦ adjese acento es muy barriobajero that accent is very common o vulgar;unos tipos con aspecto barriobajero some rough-looking types;un chico barriobajero a lout, Br a yob♦ nm,flout, Br yob* * *I1 adj slum atr2 despcommonII m, barriobajera f1 slum dweller2 despcommon person -
70 desculturizar
v.to deculturate, to cause the loss of the culture of, to cause the loss of someone's culture, to deculturalize.* * *desculturizar [A4 ]vtto leave culturally impoverished -
71 empobrecerse
• become impoverished• become poor• get poisoned• get powder on• grow over• grow puny -
72 pobre
• beggar• beggarly• down-and-out• have no words• have not a leg to stand on• impecunious• impoverished• lackadaisically• lacking appetite• needlework• nefarious• non-prescription• non-productive labor• nonprocedural• nonproductive assets• on the borderline• on the brink of• paunch• pauper's grave• penurious• poor person• want urgently• wanting and not meaning to -
73 volverse pobre
• become impoverished -
74 suelo degradado
degradated soil; depleted soil; impoverished soil; poor soil -
75 suelo empobrecido
degradated soil; depleted soil; impoverished soil; poor soil -
76 volverse pobre
v.to become impoverished.
См. также в других словарях:
impoverished — index bankrupt, deficient, destitute, impecunious, insolvent, penurious, poor (underprivileged) Burton s Legal Thesaurus. Will … Law dictionary
impoverished — [adj] poor, exhausted bankrupt, barren, beggared, broke, clean, depleted, destitute, distressed, drained, empty, flat*, flat broke*, have not*, hurting, impecunious, indigent, insolvent, necessitous, needy, penurious, played out*, poverty… … New thesaurus
impoverished — im|pov|er|ished [ ım pav(ə)rıʃt ] adjective 1. ) an impoverished person or place is very poor: a remote and impoverished island 2. ) something that is impoverished has become worse in quality … Usage of the words and phrases in modern English
impoverished — UK [ɪmˈpɒvərɪʃt] / US [ɪmˈpɑv(ə)rɪʃt] adjective 1) an impoverished person or place is very poor a remote and impoverished island 2) something that is impoverished has become worse in quality … English dictionary
impoverished — adjective a) very poor: an impoverished student. b) worse in quality: Our lives would be impoverished without music … Longman dictionary of contemporary English
impoverished — adjective 1) an impoverished peasant farmer Syn: poor, poverty stricken, penniless, destitute, indigent, impecunious, needy, beggared, beggarly, pauperized, down and out, bankrupt, ruined, insolvent; informal (flat) broke, hard up, dirt poor … Thesaurus of popular words
Impoverished — Impoverish Im*pov er*ish, v. t. [imp. & p. p. {Impoverished}; p. pr. & vb. n. {Impoverishing}.] [OF. empovrir; pref. em (L. in) + povre poor, F. pauvre; cf. OF. apovrir, F. appauvrir, where the prefix is a , L. ad. Cf. {Empoverish}, and see… … The Collaborative International Dictionary of English
impoverished — /im pov euhr isht, pov risht/, adj. 1. reduced to poverty. 2. (of a country, area, etc.) having few trees, flowers, birds, wild animals, etc. 3. deprived of strength, vitality, creativeness, etc.: an impoverished attempt at humor. [1625 35;… … Universalium
impoverished — adj. Impoverished is used with these nouns: ↑country, ↑neighbourhood … Collocations dictionary
impoverished — /ɪmˈpɒvərɪʃt/ (say im povuhrisht), / vrɪʃt/ (say vrisht) adjective 1. reduced to poverty. 2. poor in quality: impoverished soil …
impoverished material — nuskurdintoji medžiaga statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kokį nors esminį arba naudingą sandą praradusi medžiaga. atitikmenys: angl. depleted material; impoverished material vok. abgereichertes Material, n rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas