-
1 unerbittlich
I Adj. relentless (auch Kampf); Hass, Opposition etc.: unrelenting; (erbarmungslos) merciless; Schicksal: inexorable; mit unerbittlicher Härte with ruthless severity, mercilessly; mit unerbittlicher Stimme / Miene in a voice / with an expression of unrelenting harshnessII Adv. durchgreifen etc.: ruthlessly* * *adamant; implacable; inexorable; inexpiable; inflexible; unrelenting* * *un|er|bịtt|lich [ʊn|ɛɐ'bItlɪç]1. adjKampf relentless; Härte unyielding; Mensch auch inexorable, pitiless2. adv(= hartnäckig) obstinately, stubbornly; (= gnadenlos) ruthlesslyer besteht unerbittlich auf Erfüllung des Vertrags — he stubbornly insists that the contract be fulfilled
die Polizei wird unerbittlich gegen diese Drogenhändler vorgehen — the police will proceed ruthlessly against these drug dealers
* * *1) implacably2) (not able to be satisfied or won over: an implacable enemy.) implacable* * *un·er·bitt·lich[ʊnʔɛɐ̯ˈbɪtlɪç]1. (nicht umzustimmen) unrelenting, merciless, inexorable2. (gnadenlos) pitiless, merciless* * *1.(auch fig.) Adjektiv inexorable; unsparing, unrelenting < critic>; relentless <battle, struggle>; implacable <hate, enemy>2.adverbial inexorably; relentlessly* * *A. adj relentless (auch Kampf); Hass, Opposition etc: unrelenting; (erbarmungslos) merciless; Schicksal: inexorable;mit unerbittlicher Härte with ruthless severity, mercilessly;mit unerbittlicher Stimme/Miene in a voice/with an expression of unrelenting harshnessB. adv durchgreifen etc: ruthlessly* * *1.(auch fig.) Adjektiv inexorable; unsparing, unrelenting < critic>; relentless <battle, struggle>; implacable <hate, enemy>2.adverbial inexorably; relentlessly* * *adj.adamant adj.implacable adj.inexorable adj.unrelenting adj. adv.adamantly adv.implacably adv.inexorably adv.inflexibly adv.unrelentingly adv. -
2 eisern
I Adj.1. (aus Eisen) iron, fachspr. ferrous, ferric; präd. of iron; eiserne Lunge MED. iron lung; eiserner Vorhang THEAT. safety curtain; der Eiserne Vorhang HIST. the Iron Curtain; Jungfrau2. fig. (unerschütterlich) iron, steely; präd. of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc.: rigorous; eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule; mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to; mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc.) crush (ruthlessly); ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant; mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel); mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron; eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary; mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced; eiserne Ration / Reserve iron rations Pl. / emergency reserves Pl.; mit eiserner Ruhe with imperturbable calm; sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution; dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelII Adv. (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination; eisern lernen / üben etc. study / practi|se (Am. -ce) etc. hard; eisern bei etw. bleiben oder in etw. (Dat) eisern sein stick rigidly to s.th., take a hard line on s.th.; eisern festhalten an hold on rigidly to; eisern durchhalten keep going to the (bitter) end; sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly; ( aber) eisern! umg. you bet!* * *of iron; ironclad; iron* * *ei|sern ['aizɐn]1. adj1) attr (= aus Eisen) ironder éíserne Vorhang (Theat) — the safety curtain
die éíserne Jungfrau (Hist) — the Iron Maiden
éíserne Hochzeit — 65th wedding anniversary
2) (= fest, unnachgiebig) Disziplin iron attr, strict; Wille iron attr, of iron; Energie unflagging, indefatigable; Ruhe unshakeableéíserne Gesundheit — iron constitution
sein Griff war éísern — his grip was like iron
mit éíserner Faust — with an iron hand
es ist ein éísernes Gesetz, dass... — it's a hard and fast rule that...
éísern sein/bleiben — to be/remain resolute about sth
da bin or bleibe ich éísern! (inf) — that's definite
3) attr (= unantastbar) Reserve emergencyéíserne Ration — emergency or iron rations pl
2. advresolutely; trainieren with iron determinationer schwieg éísern — he remained resolutely silent
er ist éísern bei seinem Entschluss geblieben — he stuck steadfastly or firmly to his decision
(aber) éísern! (inf) — (but) of course!, absolutely!
* * *1) (very strong: cast-iron muscles.) cast-iron2) iron3) (stubborn, unyielding: grim determination.) grim* * *ei·sern[ˈaizɐn]I. adj2. (unnachgiebig) iron, resolute\eiserne Energie unflagging [or indefatigable] energy\eiserne Ruhe unshakeable patience▪ \eisern sein [o bleiben] to be/remain resoluteund wenn du noch so bettelst, da bin/bleibe ich \eisern! however much you beg, I will not change my mindmit \eisernem Besen auskehren (fig) to make a clean sweep3. (fest) firmjds \eiserne Reserve sb's nest egg5.II. adv resolutelysie hat sich \eisern an den Plan gehalten she stuck firmly [or steadfastly] to the plan* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelyeisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *A. adjeiserne Lunge MED iron lung;eiserner Vorhang THEAT safety curtain;2. fig (unerschütterlich) iron, steely; präd of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc: rigorous;eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule;mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to;mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc) crush (ruthlessly);ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant;mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel);mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron;eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary;mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced;eiserne Ration/Reserve iron rations pl/emergency reserves pl;mit eiserner Ruhe with imperturbable calm;sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution;dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelB. adv (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination;eisern lernen/üben etc study/practise (US -ce) etc hard;in etwas (dat)eisern sein stick rigidly to sth, take a hard line on sth;eisern festhalten an hold on rigidly to;eisern durchhalten keep going to the (bitter) end;sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly;(aber) eisern! umg you bet!* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelysich eisern an etwas (Akk.) halten — keep resolutely to something
eisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *adj.iron adj.ironclad adj. -
3 Todfeind
m, Todfeindin f hasserfüllt: bitter ( oder implacable) enemy ( oder foe geh.), mortal enemy; gefährlich: deadly enemy ( oder foe)* * *der Todfeindmortal enemy* * *Tod|feind(in)m(f)deadly or mortal enemy* * *Tod·feind(in)[ˈto:tfaint]m(f) deadly [or mortal] enemy* * *der deadly enemy* * *Todfeind m, Todfeindfeindin f hasserfüllt: bitter ( oder implacable) enemy ( oder foe geh), mortal enemy; gefährlich: deadly enemy ( oder foe)* * *der deadly enemy* * *-e m.deadly enemy n. -
4 Todfeindschaft
f bitter ( oder implacable) hatred, deadly enmity* * * -
5 unerbittlich
'unɛrbɪtlɪç 1. adjimplacable, duro2. advunerbittlich ['--'--]inexorable; (gnadenlos) sin piedadAdjektivunerbittlich Adjektiv[Prüfer, Kampf] implacable————————Adverbunerbittlich Adverb1. [fragen, bleiben] inflexiblemente2. [prüfen, kämpfen] sin compasión -
6 Todfeindfeindin
Todfeind m, Todfeindfeindin f hasserfüllt: bitter ( oder implacable) enemy ( oder foe geh), mortal enemy; gefährlich: deadly enemy ( oder foe) -
7 unüberwindlich
insuperable; insurmountable; invincible; impregnable* * *un|über|wịnd|bar (rare) [Un|yːbɐ'vIntlɪç, 'ʊn-]adjGegner, Heer invincible; Festung impregnable; Hindernis, Schwierigkeit, Gegensätze, Abneigung etc insuperable, insurmountable* * *((of a problem etc) that cannot be overcome: insuperable difficulties.) insuperable* * *un·über·wind·lich[ʊnʔy:bɐˈvɪntlɪç]1. (nicht abzulegen) deep[-rooted]eine \unüberwindliche Antipathie a deep [or strong] antipathyein \unüberwindlicher Hass an implacable [or a deep-rooted] hatred\unüberwindliche Vorurteile deep[-rooted] [or ingrained] prejudices3. (unbesiegbar) invincible* * *unüberwindbar, unüberwindlich adj invincible; Schwierigkeit, Gegensätze etc: insurmountable, insuperable; → Abneigung* * *adj.impregnable adj.insuperable adj.insurmountable adj.unconquerable adj. adv.impregnably adv.insuperably adv.insurmountably adv.invincibly adv.unconquerably adv. -
8 unbeugsam
-
9 unüberwindlich
un·über·wind·lich [ʊnʔy:bɐʼvɪntlɪç] adj1) ( nicht abzulegen) deep[-rooted];eine \unüberwindliche Antipathie a deep [or strong] antipathy;ein \unüberwindlicher Hass an implacable [or a deep-rooted] hatred;\unüberwindliche Vorurteile deep[-rooted] [or ingrained] prejudices3) ( unbesiegbar) invincible -
10 eisern
adj1) ( aus Eisen) en fer, de fer2) ( fig) de fer, infatigable, inébranlableeisern136e9342ei/136e9342sern ['e39291efai/e39291efz3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]I Adjektiv(also bildlich) de ferII Adverb -
11 eiskalt
-
12 unnachsichtig
-
13 unerbittlich
1. adamant2. adamantly3. implacable4. implacably5. inexorable6. inexorably7. inflexibly8. merciless9. remorselessly adv10. unforgiving [climate, nature]11. unrelenting12. unrelentingly -
14 unversöhnlich
- {deadly} làm chết người, trí mạng, chí tử, sự chết chóc, như chết, vô cùng, hết sức, cực kỳ - {implacable} không thể làm xiêu lòng, không thể làm mủi lòng, không thể làm nguôi được, không thể làm dịu được - {inexpiable} không thể đến được, không thể chuộc được - {irreconcilable} không thể hoà giải được, không thể hoà hợp với nhau được, không thể đồng ý với nhau được, không thể nhân nhượng nhau được - {unappeasable} không làm cho nguôi được, không làm cho yên được, không làm cho phỉ được, không thoả mãn được, không xoa dịu được - {unappeased} không nguôi, không yên, không phỉ, không thoả mãn, không được xoa dịu - {unforgiving} không khoan dung, hay hiềm thù -
15 unerbittlich
- {adamant} cứng rắn, rắn như kim cương, sắt đá, gang thép - {grim} dữ tợn, tàn nhẫn, nhẫn tâm, ác nghiệt, không lay chuyển được - {implacable} không thể làm xiêu lòng, không thể làm mủi lòng, không thể làm nguôi được, không thể làm dịu được - {inexorable} không động tâm, không mủi lòng - {inflexible} không uốn được, không bẻ cong được, cứng, không lay chuyển, không nhân nhượng, không thay đổi được, bất di bất dịch - {relentless} không thương xót, không hề yếu đi, không nao núng - {rigorous} nghiêm khắc, khắt khe, chặt chẽ, nghiêm ngặt, khắc nghiệt, khắc khổ, chính xác - {stern} nghiêm nghị - {tyrannous} bạo ngược, chuyên chế - {unrelenting} không nguôi, không bớt, không gim, không thưng xót
См. также в других словарях:
implacable — [ ɛ̃plakabl ] adj. • 1455; lat. implacabilis, de placare « apaiser » 1 ♦ Littér. Dont on ne peut apaiser la fureur, le ressentiment, la violence. ⇒ cruel, impitoyable, inflexible. D implacables ennemis. ⇒ acharné, 2. farouche. Haine implacable. 2 … Encyclopédie Universelle
Implacable — Im*pla ca*ble, a. [L. implacabilis; pref. im not + placabilis: cf. F. implacable. See {Placable}.] 1. Not placable; not to be appeased; incapable of being pacified; inexorable; as, an implacable prince. [1913 Webster] I see thou art implacable.… … The Collaborative International Dictionary of English
implacable — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no se puede aplacar o suavizar: Siento por ella un odio implacable. Una implacable tempestad agitaba el mar. Eres demasiado implacable en tus juicios, deberías ser un poco más flexible. Este país tiene un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
implacable — IMPLACABLE. adj. v. de tout genre. Qui ne se peut appaiser. C est un homme implacable. colere implacable. haine implacable … Dictionnaire de l'Académie française
Implacable — «Implacable» Canción de Cuca Álbum La Invasión de los Blátidos Publicación 1992 Grab … Wikipedia Español
implacable — (adj.) early 15c., from O.Fr. implacable, from L. implacabilis unappeasable, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + placabilis easily appeased (see PLACATE (Cf. placate)). Related: Implacably … Etymology dictionary
implacable — I adjective adamant, immovable, implacabilis, inexorabilis, inexorable, inexpiable, inflexible, intransigent, irreconcilable, obdurate, obstinate, pitiless, relentless, unappeasable, unbending, uncompromising, unforgiving, unpacifiable,… … Law dictionary
implacable — relentless, unrelenting, merciless, *grim Analogous words: *inflexible, inexorable, obdurate, adamant: pitiless, ruthless, compassionless (see corresponding nouns at SYMPATHY) Contrasted words: yielding, submitting, capitulating (see YIELD):… … New Dictionary of Synonyms
implacable — [adj] merciless, cruel grim, inexorable, inflexible, intractable, ironfisted, mortal, pitiless, rancorous, relentless, remorseless, ruthless, unappeasable, unbending, uncompromising, unflinching, unforgiving, unrelenting, unyielding, vindictive;… … New thesaurus
implacable — (Del lat. implacabĭlis). adj. Que no se puede aplacar … Diccionario de la lengua española
implacable — ► ADJECTIVE 1) unable to be appeased. 2) relentless; unstoppable. DERIVATIVES implacability noun implacably adverb … English terms dictionary