-
1 воспрепятствовать
-
2 мешать
-
3 препятствовать
impedire, intralciare, ostacolare* * *несов. Дostacolare vt; intralciare vt ( мешать); contrastare vt ( противодействовать); contenere vt ( сдерживать); frenare vt ( по мере возможности); opporsi ( противиться); (frap)porre ostacoli ( чинить препятствия)* * *v1) gener. osteggiare, avversare (+D), contrastare (+D), difficoltare (+D), essere d'ostacolo, far argine a (q.c.) (чему-л.), frapporsi a (чему-л.), frastornare (+D), imbarazzare (+D), impedire, incagliarsi (+D), inceppare (+D), intralciare (+D), intraversare, intricare, ostacolare, ostare, ovviare (+D), porre una remora, proibire2) liter. attraversare (+D)3) econ. essere di ostacolo4) fin. disincentivare -
4 мешать
I( препятствовать) impedire, ostacolare••II1) agitare, mescolare, rimestare2) ( смешивать) mescolare, mischiare* * *I несов.( препятствовать) ostacolare vt, impedire ( a qd di fare qc)меша́ть работать — impedire di lavorare; essere d'intralcio nel lavoro
не буду меша́ть — le tolgo l'incomodo
- не мешало бы II несов.не меша́ть никому перен. — non dare ombra a nessuno
1) (переворачивать, взбалтывать) (ri)mescolare vt, rimestare vtмеша́ть кашу — mescolare la pappa
меша́ть чай ложечкой — mescolare con il cucchiaino il the
2) ( смешивать) mischiare vt, mescolare vtмеша́ть вино с водой — annacquare il vino; tagliare / battezzare il vino (con l'acqua)
* * *v1) gener. (кому-либо) dare fastidio, imbarazzare, imbrogliare (+D), inceppare, intralciare, intraversare, intricare, mestare, mesticciare, proibire, rimescolare, rimuginare, stuzzicare, dar fastidio, dare fastidio a (qd), dare un incomodo (= incomodare), disagiare (+D), disturbare, entrare come il prezzemolo nelle polpette, essere d' impedimento, essere d'inciampo, far contrasto, frastornare, guastare (äåëó), impacciare (+D), impedire, impicciare, meschiare, mescolare, mischiare, ostare, ovviare, portare scomodo a (qd) (кому-л.), precludere (+D), rimbussolare (номера жребия, фишки лото и т.п.), scomodare, sturbare, svagare (+D)2) liter. sventare (+D) -
5 помешать
I1) ( воспрепятствовать) impedire2) ( причинить беспокойство) disturbare, dare fastidioII( размешать) agitare, rimestare* * *I сов. Д1) impedire vt, ostacolare vt2) ( причинить беспокойство) recare / dare disturbo / fastidio (a qd, qc); infastidire vtII сов. Вне помешало бы... — non guastereble...; non sarebbe male...
( размешивать) mescolare vt, agitare vt, (ri)mestare vt (un po', leggermente)* * *vgener. rompere l'incantesimo -
6 удержать
1) ( не дать упасть) fermare, trattenere2) (сохранить, сберечь) ritenere, conservare, mantenere3) ( вычесть) trattenere, ritenere, dedurre4) ( не отпустить) trattenere, non lasciar andare via5) ( не дать сделать) trattenere* * *сов. - удержа́ть, несов. - уде́рживатьВ1) ( не дать упасть) trattenere vt, fermare vtудержа́ть в руке что-л. — (trat)tenere in mano qc
2) ( остановить движение) fermare vt; contenere vtудержа́ть толпу — <arginare / mantenere a bada> la folla
удержа́ть лошадей — fermare i cavalli
удержа́ть неприятеля — contenere il nemico
3) ( не отпустить) trattenere vt; impedire la partenza4) ( помешать осуществлению) trattenere da qc, impedire l'avvento di qc5) ( не дать обнаружиться) trattenere vt, reprimere vtудержа́ть слёзы — trattenere le lacrime
6) ( оставить у себя) trattenere vt, lasciare per sè7) ( помнить) ritenere vt, ricordare vt, serbare ricordoудержа́ть в памяти — ricordare vt; aver presente
8) ( не сдать неприятелю) mantenere vtудержа́ть позиции — mantenere le posizioni
удержа́ть счёт в матче — portare in salvo il risultato della partita
9) ( не выплатить) trattenere vt, ritenere vt, detrarre vtудержа́ть из зарплаты — trattenere / ritenere sullo stipendio
•* * *vfin. scontare -
7 мешать
I [mešát'] v.i. impf. (pf. помешать - помешаю, помешаешь + dat.)1.impedire di, disturbare (v.t.)2.◆II [mešát'] v.t. impf. (размешивать)не мешает (не мешало бы...) — bisognerebbe (non sarebbe male)
1) mescolare, mischiare"Она выронила ложечку, которой мешала кофе" (И. Гончаров) — "Le cadde il cucchiaino con cui mescolava il caffé" (I. Gončarov)
2) (pf. смешать - смешаю, смешаешь) confondere3) мешатьсяa)мешаться под ногами — (colloq.) stare tra i piedi
b) -
8 препятствовать
тж. воспрепятствоватьostacolare, impedireРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > препятствовать
-
9 препятствовать
1) impedire2) ostacolare -
10 воспрепятствовать продвижению противника
vUniversale dizionario russo-italiano > воспрепятствовать продвижению противника
-
11 заглушить голос
v -
12 задержать
1) ( воспрепятствовать) impedire, trattenere2) (приостановить, отсрочить) ritardare, differire3) ( принудить задержаться) trattenere4) (замедлить, прекратить) trattenere, fermare, sospendere5) ( арестовать) fermare, arrestare* * *v1) gener. dare il fermo a (qd) (кого-л.)2) colloq. beccare -
13 закрыть
1) (дверь и т.п.) chiudere, serrare2) ( сделать недоступным) chiudere, bloccare, sbarrare3) ( сделать невидимым) chiudere, coprire4) (покрыть, накрыть) coprire5) (сложить, сомкнуть) chiudere, piegare••6) ( прекратить работу) chiudere, cessare7) ( окончить ведение) chiudere, togliere8) ( прекратить действие) chiudere, bloccare* * *сов.1) chiudere vt, coprire vtзакры́ть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) ( сделать недоступным) chiudere vt, ostruire vt, impedire vtзакры́ть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) (покрыть, прикрыть) coprire vtзакры́ть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) (сомкнуть, сложить) chiudere vtзакры́ть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закры́ть книгу — chiudere il libro
5) ( прекратить) chiudere vt, togliere vtзакры́ть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) (положить конец каким-л. действиям) chiudere vtзакры́ть театр — chiudere il teatro
••* * *v1) gener. spegnere i lumi2) econ. chiudere -
14 затруднять
см. затруднить* * ** * *v1) gener. imbarazzare, impacciare (движение), complicare, dare imbarazzo, difficoltare (+A), disagiare, essere di imbarazzo, impedire, incomodare, inibire, intralciare (+A), ostacolare (+A), scomodare (+A)2) econ. ostacolare -
15 затягивать
-
16 затягивать дела
vgener. impedire le faccende -
17 парализовать
1) мед. paralizzare2) ( лишить способности действовать) paralizzare, bloccareсильные снегопады парализовали дорожное движение — le forti nevicate hanno bloccato il traffico stradale
* * *сов., несов.paralizzare vt тж. перен.; devitalizzare тк. перен.; bloccare vt, ingessare vt газет.парализова́ть дорожное движение — bloccare il traffico
* * *v1) gener. bloccare (Lo sciopero bloccò il paese; E' bloccato dall'artrite), paralizzare2) med. impedire3) liter. congedare -
18 перерезать
1) ( разрезать надвое) tagliare2) ( убить) sgozzare, ammazzare, scannare* * *сов. - перере́зать, несов. - перереза́тьВ1) (надвое, на куски) tagliare <in due / a pezzi>2) ( пересечь) intersecare vt; attraversare vt3) ( преградить) impedire ( il passaggio); tagliare vt4) ( убить многих) scannare vt; sgozzare (скот, а тж. людей)* * *vgener. recidere, tagliare -
19 преградить путь
vgener. impedire il passo, precludere la via, sbarrare il passo, serrare la strada -
20 предотвращать
см. предотвратить* * ** * *vgener. (a, e)(a q.c.) riparare, antivenire, impedire (+A), parare, premunire (+A), prevenire, rimediare, scongiurare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impedire — v. tr. [dal lat. impedire, propr. mettere ceppi, impacci ai piedi ] (io impedisco, tu impedisci, ecc.). 1. [fare sì che un azione non si compia: i. un sopruso ; la tempesta c impedì di partire ] ▶◀ proibire, vietare. ◀▶ autorizzare, concedere,… … Enciclopedia Italiana
impedire — index clog, embarrass, encumber (financially obligate), fetter, hamper, hinder, impede, incriminate, prevent … Law dictionary
impedire — im·pe·dì·re v.tr. 1. FO rendere impossibile o impraticabile, proibire, vietare qcs.: impedire l ingresso, l uscita; impedire a qcn. di parlare; perché non lo fai, chi te lo impedisce?; la sua onestà gli impedisce di scendere a compromessi; fare… … Dizionario italiano
impedire — {{hw}}{{impedire}}{{/hw}}v. tr. (io impedisco , tu impedisci ) 1 Proibire o rendere impossibile: gli impedirono di parlare; SIN. Vietare. 2 Frapporre ostacoli: una frana impedì il traffico. 3 Rendere difficoltoso: il busto gli impedisce i… … Enciclopedia di italiano
impedire — v. tr. 1. proibire, vietare, inibire, interdire, negare, precludere, impossibilitare, ostare □ (una disgrazia e sim.) prevenire, evitare CONTR. permettere, consentire, acconsentire, autorizzare, concedere, ammettere 2. bloccare, ostacolare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbdìj — impedire, proibire, ostacolare … Dizionario Materano
impédance — [ ɛ̃pedɑ̃s ] n. f. • 1892; angl. impedance (1886); du lat. impedire « empêcher » ♦ Électron. Rapport (exprimé en ohms) entre les valeurs efficaces de la tension aux bornes d un circuit et de l intensité du courant sinusoïdal qui le traverse. L… … Encyclopédie Universelle
Impedanz — Scheinwiderstand * * * Im|pe|dạnz 〈f. 20〉 = Scheinwiderstand [zu lat. impedire „hindern, hemmen“] * * * Im|pe|dạnz, die; , en [zu lat. impedire = verstricken, hemmen] (Elektrot.): a) Wechselstromwiderstand; b) Scheinwiderstand. * * * I Impedanz … Universal-Lexikon
soffocare — sof·fo·cà·re v.tr. e intr. (io sòffoco) FO 1. v.tr., impedire la respirazione fino a provocare la morte per asfissia: lo soffocò stringendolo alla gola Sinonimi: asfissiare. 2a. v.tr., iperb., rendere difficile la respirazione, togliere il… … Dizionario italiano
chiudere — / kjudere/ [lat. clūdĕre, per il class. claudĕre, tratto dai composti includĕre, ecc.] (pass. rem. chiusi, chiudésti, ecc.; part. pass. chiuso ). ■ v. tr. 1. a. [far combaciare imposte, battenti e sim., anche assol.: c. la porta ; chiudi che fa… … Enciclopedia Italiana
impedir — (Del lat. impedire.) ► verbo transitivo Hacer que una cosa no se realice o ejecute o que sea difícil hacerlo: ■ las vallas impiden el paso al recinto; no pudo impedir que se sintiera abandonada. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO imposibilitar… … Enciclopedia Universal