-
1 imaginar-se
-
2 imaginar
i.ma.gi.nar[imaʒin‘ar] vt 1 imaginer. 2 feindre. 3 inventer.* * *[imaʒi`na(x)]Verbo transitivo imaginerVerbo Pronominal s'imaginer* * *verboimagina queimagine quenem imaginas!tu n'imagines pas!não posso imaginarje ne peut pas y croireimagino que simj'imagine que oui -
3 imaginar
-
4 imaginar
v. tr. imaginar, construír o concebir con la imaginación, fantasear, idear, inventar, suponer, presumir, conjeturar. -
5 imaginar-se
считать, мнить себя -
6 imaginar
-
7 Imaginar
Moanga -
8 achar
a.char[aʃ‘ar] vt+vpr 1 trouver, rencontrer. eu acho que ele tem razão / je trouve qu’il a raison. você acha? / tu trouves? vous trouvez? vt 2 penser, croire. quem procura sempre acha prov qui cherche trouve.* * *[a`ʃa(x)]Verbo transitivo (coisa, pessoa perdida) retrouver(descobrir) trouverachar que penser queacho que não je ne crois pasacho que sim oui, je crois* * *verboachar um molho de chavestrouver un trousseau de clés2 (pensar, julgar) trouver; pensercroireachar bemtrouver cela bienachar que dizertrouver à redireachas?tu trouves?; tu crois?acho que está muito calor aquije trouve qu'il fait trop chaud iciacho que não está bemje crois que ce n'est pas bienachar a distância mentalmentecalculer mentalement la distance4 (descobrir, imaginar) trouverachar a resposta certatrouver la bonne réponseachar uma soluçãotrouver une solution5 (deparar, qualificar) trouveracho-a muito diferenteje la trouve très différenteachar consolo na bebidatrouver du réconfort dans la boissonachar protecção emtrouver refuge auprès de -
9 afigurar
-
10 buscar
bus.car[busk‘ar] vt 1 chercher, rechercher, quêter. 2 quérir. buscar alguém com os olhos chercher quelqu’un des yeux, du regard.* * *[buʃ`ka(x)]Verbo transitivo chercherir buscar aller chercher* * *verboir buscar alguma coisachercher quelque chose2 (espaço, quarto) fouilleraller à la recherche (de) -
11 calcular
cal.cu.lar[kawkul‘ar] vt 1 calculer, chiffrer, compter. 2 calculer, estimer, évaluer.* * *[kawku`la(x)]Verbo transitivo (número, valor) calculer(conjecturar) supposer* * *verbocalculo!j'imagine!calculo que simje compte bien que oui -
12 conceber
con.ce.ber[kõseb‘er] vt concevoir, imaginer, inventer.* * *[kõse`be(x)]Verbo transitivo concevoir* * *verboengendrer -
13 destinar
des.ti.nar[destin‘ar] vt destiner, assigner, attribuer, réserver.* * *[deʃtʃi`na(x)]Verbo transitivo destinar dinheiro para mettre de l'argent de côté pourdestinar algo para garder quelque chose pourVerbo pronominal (ter por fim) être destiné(e) à(ser endereçado a) s'adresser à* * *verbosem imaginar o que lhe estava destinadosans imaginer ce qui lui était destinéaffecterdestinar uma quantia adestiner une somme àdésignerdestinar a uma determinada funçãodestiner à une fonction déterminée -
14 inventar
in.ven.tar[ĩvẽt‘ar] vt 1 inventer. 2 imaginer, improviser, innover. 3 fig forger.* * *[ĩvẽn`ta(x)]Verbo transitivo inventer* * *verbocréertrouverinventar desculpastrouver des excuses -
15 ler
[l‘er] vt+vi lire. gostar de ler aimer lire. ler as linhas da mão lire les lignes de la main.* * *[`le(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo lire* * *verboler no jornallire dans le journaller um discursolire un discoursnão saber lerne pas savoir lire3 (imaginar, interpretar) lireler alguma coisa nos olhos de alguémlire quelque chose dans les yeux de quelqu'unler o futuro nas linhas da mãolire l'avenir dans les lignes de la mainler os pensamentos a alguémlire les pensées de quelqu'unlire entre les lignes -
16 pensar
pen.sar[pẽs‘ar] vt 1 penser, imaginer, méditer, croire, juger, estimer, songer. 2 réfléchir, spéculer. eu vou dizer-lhes o modo como penso / je leur dirai ma façon de penser. dizer alto o que os outros pensam dire haut ce que les autres pensent tout bas. fazer pensar em faire penser à. não vamos mais pensar nisso n’y pensons plus. pensar em uma língua penser dans une langue. ter outras coisas em que pensar avoir autre chose à penser, avoir d’autres chats à fouetter.* * *[pẽ`sa(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo penserpensar em penser àpensar que penser quenem pensar! pas question!* * *verbofazer alguma coisa sem pensarfaire quelque chose sans penserisso dá que pensarça donne à pensernem pensar nisso!n'y penses même pas!o que pensas disto?que penses-tu de cela?ainda vou pensar melhorje vais encore réfléchirpense na minha propostaréfléchissez à ma propositionestou a pensar em ir viajarje pense partir en voyageé o que todos pensávamos!c'est bien ce qu'on pensait!nunca pensei que ele viesseje n'aurais jamais pensé qu'il viendrait!penso que sim/nãoje pense que oui/nonpensar bem de alguma coisapenser bien de quelque chose -
17 ver
[v‘er] vt 1 voir, observer, distinguer. vi+vpr 2 voir.* * *[`ve(x)]Verbo transitivo voir(televisão, filme) regarderVerbo intransitivo voirSubstantivo masculino a meu ver à mon avisaté mais ver! à la prochaine!vamos ver on verra bienestar vendo voirnão estou vendo o que você quer dizer je ne vois pas ce que tu veux diredeixe-me ver … fais-moi voir …fazer ver a alguém que … faire comprendre à quelqu’un que …não ter nada a ver com n'avoir rien à voir avec* * *verbovejo duas jarrasje vois deux vasesvi a luz acesaj'ai vu de la lumièrever as horasregarder l'heurever televisãoregarder la télévisionver bemvoir bienver malvoir malir ver uma exposiçãoaller voir une expositioné preciso ver melhor a questãoil faut voir la question de plus prèsjá não posso ver isto à (minha) frente!je ne peux plus voir ça!ver página vintevoir page vingtvoirver no dicionárioregarder dans le dictionnairenão o vejo a viver aquije ne le vois pas habiter icinão vejo qual é o problemaje ne vois pas le problèmeeu vi logo!je m'en doutais!pelo que vejo...d'après ce que je vois...vais ver que é fáciltu vas voir comme c'est facileveremos!nous verrons bien!vi que ele não estava bemj'ai vu qu'il n'était pas bieneles não vêm as coisas da mesma maneirails n'ont pas la même façon de voir les choseseu vou ver se falo com ele hojeje vais voir si je peux lui parler aujourd'huiestar paredes já viram muita coisaces murs ont déjà vu pas mal de chosesfui vê-lo ontemje suis allé le voir hierprazer em vê-loravi de vous voirnão posso vê-loje ne peux pas le voirnome masculinoavisa meu verà mon avis; quant à moi◆ até verjusqu'à présentavoir à voir avec◆ vê se te portas bem!sois sage! -
18 ver-se
se regarderver-se ao espelhose regarder dans le miroirse voira cicatriz não se vêla cicatrice ne se voit passe voireles vêem-se muitoils se voient beaucoupver-se numa situação difícilêtre dans une situation difficileeu não me vejo a escrever um livroje ne me vois pas écrire ce livre -
19 visualizar
vi.su.a.li.zar[vizualiz‘ar] vt visualiser.* * *verboafficher -
20 devanear
v..tr. pensar en cosas vanas, fantasear, imaginar, soñar, pensar, meditar vagamente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imaginär — imaginär … Deutsch Wörterbuch
imaginar — IMAGINÁR, Ă, imaginari, e, adj. 1. Care există numai în imaginaţie; închipuit, fictiv, ireal. ♦ (Substantivat, n.) Domeniu al imaginaţiei. 2. (mat.; despre numere) Care reprezintă rădăcina pătrată a unui număr real negativ. – Din fr. imaginaire,… … Dicționar Român
Imaginar — Saltar a navegación, búsqueda Imaginar Álbum de ErPeche Publicación 2004 Grabación Estudios PM Murcia … Wikipedia Español
Imaginär — (reinimaginär) heißen zunächst die Quadratwurzeln aus negativen Zahlen; ihnen gegenüber werden die positiven und negativen Zahlen als reell bezeichnet. Jede imaginäre Zahl ist das Produkt aus einer reellen Zahl in die Wurzel aus der negativen… … Lexikon der gesamten Technik
imaginar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: imaginar imaginando imaginado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. imagino imaginas imagina imaginamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
imaginär — Adj nicht wirklich erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. imaginaire (mit latinisierender Aussprache). Dieses als eingebildet zu dem unter Image behandelten Wort. Ebenso nndl. imaginair, ne. imaginary, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
imaginar — v. tr. 1. Representar no espírito. 2. Idear. 3. Cuidar, pensar. 4. Conjecturar; cismar. • v. pron. 5. Julgar se, supor se. ‣ Etimologia: latim imaginor, ari, imaginar, sonhar … Dicionário da Língua Portuguesa
imaginar — verbo transitivo,prnl. 1. Crear (una persona) la imagen de [una cosa que no existe o no está presente] en el pensamiento: Me imaginé un mundo en el que existía la justicia. Imaginemos un juego divertido. 2. Crear ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Imaginär — (lat.), nur in der Vorstellung beruhend, eingebildet … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Imaginär — Imagĭnär (lat.), nur in der Einbildung beruhend, eingebildet. Imaginäre Größen, in der Algebra alle geraden Wurzeln aus negativen Zahlen … Kleines Konversations-Lexikon
Imaginär — Imaginär, lat., eingebildet; i.e Größe heißen in der Algebra die geraden Wurzeln aus negativen Größen. Imagination, Einbildungskraft … Herders Conversations-Lexikon