-
1 imaginação
i.ma.gi.na.ção[imaʒinas‘ãw] sf imagination, fantaisie, invention, inventivité, rêverie, fantasme. Pl: imaginações. isto marcou sua imaginação cela a frappé son imagination.* * *[imaʒina`sãw]Substantivo feminino imagination féminin* * *nome femininoimaginationimaginação criativaimagination créativenão ter imaginaçãomanquer d'imagination -
2 fazer um esforço de imaginação
faire un effort d’imagination.Dicionário Português-Francês > fazer um esforço de imaginação
-
3 isto marcou sua imaginação
cela a frappé son imagination. -
4 asa
a.sa[‘azə] sf aile. asa-delta delta-plane.* * *[`aza]Substantivo feminino (de ave, avião) aile féminin(de utensílio) anse féminin* * *nome feminino1 (de ave, avião) aile5DESPORTO asa deltadeltaplanebattre de l'ailedonner libre cours à son imagination -
5 desenfreado
de.sen.fre.a.do[dezẽfre‘adu] adj débridé.* * *desenfreado, da[dʒizẽnfre`adu, da]Adjetivo effréné(e)* * *adjectivouma imaginação desenfreadaune imagination débridée -
6 esforço
es.for.ço[esf‘orsu] sm 1 effort, force. 2 fig faire un effort. este aluno não faz nenhum esforço / cet élève ne fait aucun effort. esforço físico effort physique. esforço intelectual effort intellectuel. fazer um esforço de imaginação faire un effort d’imagination. sem esforço facilement.* * *nome masculinoeffortfazer um esforçofaire un effort -
7 fantasia
fan.ta.si.a[fãtaz‘iə] sf 1 fantaisie, illusion, gré. 2 fig chimère, folie, utopie. fantasia de riqueza fantasme de richesse. viver de fantasias vivre de fantasmes.* * *[fãnta`zia]Substantivo feminino fantaisie féminin(disfarce) déguisement masculin* * *nome feminino -
8 ideia
i.déi.a[id‘ɛjə] sf idée. a história das idéias l’histoire des idées. a idéia central l’idée centrale, l’idée directrice. boa idéia bonne idée. cada um tem suas idéias chacun a ses idées. colocar as idéias em ordem remettre les idées en place. comunhão de idéias communion d’idées. defender suas idéias défendre ses idées. falsas idéias idées fausses. fazer uma idéia s’imaginer. idéia brilhante trouvaille. idéia clara idée claire, nette, juste. idéia fixa idée fixe, obsession. idéias avançadas idées avancées. ir até o fim de suas idéias aller jusqu’au bout de ses idées. mudar de idéia changer d’idée. mudar de uma idéia para outra sauter d’une idée à l’autre. seguir a sua idéia suivre son idée.* * *[i`dʒɛja]Substantivo feminino idée fémininque idéia! quelle idée!mudar de idéia changer d'avisnão fazer idéia n'en avoir aucune idée* * *nome femininoter uma ideiaavoir une idéefazer uma ideia de alguma coisase faire une idée de quelque chosenão faço a mínima ideiaje n'en ai pas la moindre idéeideias políticasidées politiquesmudar de ideiaschanger d'idéesestar com ideias de fazer alguma coisaavoir dans l'idée de faire quelque chose; avoir l'intention de faire quelque chosenão tenho ideia dissoje n'ai pas souvenir de celaidée fixe -
9 imaginário
i.ma.gi.ná.rio[imaʒin‘arju] adj 1 imaginaire. 2 irréel. • sm domaine de l’imagination.* * *nome masculinoimaginaireadjectivomedo imagináriocrainte imaginaireamigo imaginárioami imaginaire -
10 larga
nome femininoagrandissement m.viver à largavivre dans l'aisance; mener grand train◆ à largaavec largesse; largementdonner libre cours à son imagination -
11 trabalhar
tra.ba.lhar[trabaλ‘ar] vt vi travailler. trabalhar em período integral travailler à plein temps ou à temps complet. trabalhar meio período travailler à temps partiel ou à mi-temps. Veja nota em gens.* * *[traba`ʎa(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo travailler* * *verbotrabalhar a domicíliotravailler à domiciletrabalhar de empreitadatravailler à forfaittrabalhar no ensinotravailler dans l'enseignementtrabalhar num novo projectotravailler sur un nouveau projettrabalhar os abdominaistravailler les abdominauxtrabalhar para o campeonatos'entraîner pour le championnat(motor, carro, máquina) estar a trabalharfonctionner(motor, carro) pôr a trabalharmettre en marcheera preciso trabalhar as frasesil fallait travailler ses phrases6 (cérebro, imaginação) travaillerpôr a cabeça a trabalharfaire travailler sa tête8 (madeira, metal, tecido) travailler; façonner
См. также в других словарях:
imaginação — s. f. 1. Faculdade com que o espírito cria imagens, representações, fantasias. 2. Falsa ideia proveniente de um juízo errôneo ou de uma apreciação irrefletida. 3. Suposição; cisma … Dicionário da Língua Portuguesa
Marly Bulcão — Marly Bulcao Lassance Britto Nacimiento 1955 Residencia Brasil Nacionalidad … Wikipedia Español
Olgária Matos — Olgária Chain Feres Matos Nacimiento 1949 Residencia Brasil Nacionalidad … Wikipedia Español
fantasia — s. f. 1. Sinônimo de imaginação. 2. Espírito; pensamento, ideia. 3. Vontade passageira. 4. Ficção. 5. Capricho. 6. Gosto extravagante. 7. Obra em que o artista ou o escritor segue a sua imaginação, sem se sujeitar à verdade ou às regras. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Marly Bulcão — (né à Rio de Janeiro en 1955) est une philosophe et une universitaire de Rio de Janeiro. Elle appartient à cette génération venue à la philosophie au travers de l enseignement de José Américo Pessanha. Elle même a contribué à faire connaître au… … Wikipédia en Français
Xuxa — Xuxa, née Maria da Graça Meneghel, est un modèle, présentatrice de télévision, chanteuse, actrice brésilienne née le 27 mars 1963 à Santa Rosa, Rio Grande do Sul (Brésil). Ancienne playmate, elle commence à présenter en 1983 une émission… … Wikipédia en Français
Xuxa Meneghel — Xuxa Xuxa Xuxa, née María da Graça Meneghel, est une modèle, présentatrice de télévision, chanteuse et actrice brésilienne née le 27 mars 1963 à Santa Rosa, Rio Grande do Sul (Brésil). Ancienne playmate, elle commence à présenter en 1983 une… … Wikipédia en Français
fantástico — adj. 1. Quimérico, fingido, que não tem realidade e só existe na imaginação. 2. Que pertence à fantasia; fantasioso, imaginativo. 3. Aparente, simulado, fictício. 4. Jactancioso, blasonador. 5. Caprichoso, exótico, extravagante. • s. m. 6. O que… … Dicionário da Língua Portuguesa
ficção — s. f. 1. Ato ou efeito de fingir. = DISSIMULAÇÃO, FINGIMENTO 2. Invenção fabulosa ou engenhosa. 3. [Cinema, Literatura, Televisão] Criação de caráter artístico, baseada na imaginação, mesmo se idealizada a partir de dados reais. 4. Fábula.… … Dicionário da Língua Portuguesa
imaginário — adj. 1. Que só existe na imaginação. 2. Que só pela imaginação se pode alcançar. 3. [Matemática] Diz se de um número complexo que tem parte real igual a zero. • s. m. 4. Aquele que faz estátuas de santos. = SANTEIRO ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa
Louis Rossetto — (born 1949) is an American journalist. He is best known as the founder and former publisher of Wired magazine .Rossetto was born and grew up on Long Island, New York. He went to Columbia University as an undergraduate and later returned for an… … Wikipedia