-
101 the Enlightenment
-
102 cultura
cultura sustantivo femeninob) (conocimientos, ilustración):◊ una persona de gran cultura a very well-educated o cultured person;cultura general/musical general/musical knowledge; la cultura popular popular culture
cultura sustantivo femenino culture ' cultura' also found in these entries: Spanish: concejalía - consejería - contaminar - costumbre - cultivada - cultivado - empaparse - masa - ministra - ministro - núcleo - parte - primitiva - primitivo - salvaje - tiniebla - asimilar - barniz - difundir - difusión - diseminarse - divulgar - dominante - enriquecer - impulsar - inculto - occidental - popular - potenciar English: Americana - breeding - culture - decay - education - flowering - general knowledge - mainstream - revival - revive - source - street cred - street credibility - uncivilized - art - general -
103 detalle
Del verbo detallar: ( conjugate detallar) \ \
detallé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
detalle es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: detallar detalle
detallar ( conjugate detallar) verbo transitivo to detail
detalle sustantivo masculino 1 describir algo con todo detalle to describe sth in great detail 2 tener un detalle con algn to do sth nice for sb 3 (Com)
detallar verbo transitivo to give the details of, list
detalle sustantivo masculino
1 detail: dame más detalles, give me more details
2 (atención, cortesía) kindness: siempre tiene algún detalle con tu padre, he is always very considerate towards your father
3 (toque decorativo) touch
un detalle de buen gusto, a tasteful touch
4 (en fotografía, ilustración) detail Locuciones: al detalle, (en ventas) retail
con detalle, in depth, in great detail ' detalle' also found in these entries: Spanish: desarrollar - hasta - ínfima - ínfimo - pintar - toque - escapar - insignificante - intrascendente - lindo - mínimo - minucia - nota - perder - significativo - simpático English: detail - elaborate - gesture - minor - particular - practicality - retail - spell out - stocking filler - technicality - thought - touch - escape - spell - sweet -
104 ejemplo
ejemplo sustantivo masculino example; pongamos por ejemplo el caso de Elena let's take Elena's case as an example; por ejemplo for example
ejemplo sustantivo masculino example: su madre es un ejemplo de honradez, his mother is a model of decency LOC dar ejemplo, to set an example: no das un buen ejemplo gritando a los niños, you're not setting a good example by shouting at the children
por ejemplo, for example: visitaron grandes ciudades, por ejemplo El Cairo, they visited great cities like El Cairo ' ejemplo' also found in these entries: Spanish: actual - ahorcarse - aleccionador - aleccionadora - ciudad - clásica - clásico - edificar - ej. - ilustración - misma - mismo - perdón - representar - sobrexplotación - concreto - demostrativo - Ej. - p. ej. - poner - por - rebuscado English: ablaze - actual - chaser - e.g. - engine driver - example - grope - illustration - instance - lead - model - money - picture - prime - set - specific - take - suit - type -
105 instrucción
instrucción sustantivo femenino 1 ( educación) education; ( práctica) training; 2◊ instrucciones sustantivo femenino plural( para llegar a un lugar) directions (pl)
instrucción sustantivo femenino
1 (educación, conocimientos) education
2 (de un expediente) preliminary investigation
la instrucción del sumario, proceedings pl; juez de instrucción, examining magistrate
3 Mil drill
4 (usu pl) (indicación) instruction: nos dio instrucciones muy precisas, he gave us very precise instructions
libro de instrucciones, instruction manual ' instrucción' also found in these entries: Spanish: formación - ilustración - indicación - juez - directriz - ignorante English: command - coroner - drill - instruction - training camp - tuition -
106 lámina
Del verbo laminar: ( conjugate laminar) \ \
lamina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: laminar lámina
laminar ( conjugate laminar) verbo transitivo to laminate
lámina sustantivo femenino 1 (hoja, plancha) sheet 2 (Impr) ( estampa) picture cardb) (Educ) wall chart
laminar verbo transitivo
1 (prensar un material) to roll
2 (cubrir con láminas) to laminate
lámina sustantivo femenino
1 (porción plana y fina) sheet, plate
cortar en láminas, to cut into sheets
2 Impr plate
3 (estampa) print: compré una lámina de Picasso, I bought a print by Picasso ' lámina' also found in these entries: Spanish: chapa - delgada - delgado - enmarcar - adhesivo - enchuecar - figurita - placa English: glass - picture - plate - print - sheet - foil -
107 leyenda
leyenda sustantivo femenino ( de ilustración) caption, legend
leyenda sustantivo femenino
1 (narración) legend
2 (inscripción) inscription, lettering ' leyenda' also found in these entries: Spanish: folklórico - inscripción - mito English: caption - legend - story -
108 representar
representar ( conjugate representar) verbo transitivo 1 ‹persona/organización/país› to represent 2 ‹ obra› to perform, put on; ‹ papel› to play 3 ( aparentar) to look; 4 ( simbolizar) to represent, symbolize 5 ( reproducir) [dibujo/fotografía/escena] to show, depict; [obra/novela] to portray, depict 6 (equivaler a, significar) to represent;◊ esto representa un aumento del 5% this represents a 5% increase;eso representaría tres días de trabajo that would mean o involve three days' work
representar verbo transitivo
1 (un símbolo) to symbolize, represent: la paloma representa la paz, the dove stands for peace
2 (un cuadro, fotografía, ilustración) to depict: el cuadro representa una escena de caza, the painting depicts a hunting scene
3 (un ejemplo o modelo) to represent
4 (a una persona, un país, una institución) to represent
5 (una edad) to look: no representa la edad que tiene, she doesn't look her age
6 (en la imaginación) to imagine
7 (en valor, importancia) to mean, represent: su ascenso representó una gran alegría, I/he/she, etc. was overjoyed by his promotion
ese chico no representa nada para mí, that guy means nothing to me
8 Teat (una obra) to perform (un papel) to play: mi amigo representa al emperador Augusto, my friend plays Emperor Augustus ' representar' also found in these entries: Spanish: aparentar - constituir - hacer - jugar - vida - significar English: act - act out - depict - deputize - do - enact - nation - perform - picture - play - portray - represent - role-play - speak for - stage - stand for - pose -
109 siglo de las luces
сущ.общ. (XVIII âåê) век просвещения (de Ilustración) -
110 век просвещения
-
111 разъяснение
разъясн||е́ниеklarigo, ekspliko;\разъяснениеи́тельный klariga, eksplika;\разъяснениеи́ть, \разъяснениея́ть klarigi, ekspliki.* * *с.explicación f, esclarecimiento m, aclaración fдать разъясне́ния — dar explicaciones, dilucidar vt
* * *с.explicación f, esclarecimiento m, aclaración fдать разъясне́ния — dar explicaciones, dilucidar vt
* * *n1) gener. deposición, dilucidación, elucidación, esclarecimiento, explicación, transferencia2) law. ilustración3) Chil. aclaración -
112 слава
сла́в||а1. gloro;2. (молва) разг. famo, onidiro;3. (репутация) разг. famo, renomo, reputacio;♦ на \славау brile, bonege, glorinde.* * *ж.1) gloria f, fama fвсеми́рная сла́ва — fama mundial
завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama
покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!
2) ( репутация) fama f, renombre mдо́брая сла́ва — buena fama
приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama
••во сла́ву (+ род. п.) — en honor de
на сла́ву — a maravilla, divinamente
сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!
до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл. — más vale buena fama que dorada cama
* * *ж.1) gloria f, fama fвсеми́рная сла́ва — fama mundial
завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama
покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!
2) ( репутация) fama f, renombre mдо́брая сла́ва — buena fama
приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama
••во сла́ву (+ род. п.) — en honor de
на сла́ву — a maravilla, divinamente
сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!
до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл. — más vale buena fama que dorada cama
* * *n1) gener. blasón, crédito, nombradla, nota, notoriedad, prez, renombre, celebridad, esplendor, fama, gloria, honor, ilustración, nombre, palma, sonido, timbre2) liter. lauro -
113 ilustrace
f estampaf ilustraciónf láminam grabado -
114 osvícenost
f ilustración -
115 osvícenství
f ilustración -
116 vyobrazení
f ilustraciónf láminaf representaciónm grabado -
117 vzdělání
f culturaf educaciónf enseñanzaf erudiciónf ilustraciónf instrucciónf lecturam pl. estudiosciencia -
118 illustration
substantif féminin → inflexionesIlustración -
119 background art
nPRINT ilustración que forma el fondo f -
120 figure
См. также в других словарях:
ilustración — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de ilustrar o ilustrarse: La técnica de la ilustración de los libros ha evolucionado mucho. 2. (no contable) Uso/registro: elevado. Cultura, conjunto de conocimientos: Es una persona de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ilustración — 1. f. Acción y efecto de ilustrar. 2. Estampa, grabado o dibujo que adorna o documenta un libro. 3. Publicación, comúnmente periódica, con láminas y dibujos, además del texto que suele contener. 4. Movimiento filosófico y cultural del siglo XVIII … Diccionario de la lengua española
Ilustración — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al au … Wikipedia Español
Ilustración — ► sustantivo femenino 1 Operación de ilustrar un libro o un escrito: ■ ya han empezado la ilustración del texto. 2 ARTES GRÁFICAS Estampa, grabado o dibujo que aparece en un libro o texto ilustrado: ■ es muy bueno haciendo ilustraciones… … Enciclopedia Universal
ilustración — s f 1 Dibujo, grabado, fotografía o estampa que se presenta en un texto o en una exposición para hacerlo más claro o más atractivo: Esta enciclopedia tiene más de mil ilustraciones, las ilustraciones para las Églogas de Virgilio, En esta… … Español en México
ilustración — {{#}}{{LM I20981}}{{〓}} {{SynI21518}} {{[}}ilustración{{]}} ‹i·lus·tra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Decoración de un texto o de un impreso por medio de dibujos o láminas que generalmente sirven para aclararlos: • Este libro tiene una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ilustración — sustantivo femenino 1) esclarecimiento, aclaración, explicación, comentario, exégesis, exegesis. Por ejemplo: la ilustración, con ejemplos, de una teoría. 2) instrucción, civilización, cultura. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Ilustración — (f) (Intermedio) movimiento cultural europeo que se desarrolló desde principios del siglo XVIII hasta el inicio de la Revolución francesa Ejemplos: Los pensadores de la Ilustración sostenían que la razón humana podía combatir la ignorancia, la… … Español Extremo Basic and Intermediate
ilustración — (f) (Intermedio) dibujo o fotografía que se añade a un libro, haciéndolo más atractivo para los lectores Ejemplos: Esta ilustración explica perfectamente cómo funciona la máquina. Estos textos contienen muchas ilustraciones de color. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Ilustración Escocesa — Saltar a navegación, búsqueda La Ilustración Escocesa fue un movimiento cultural del siglo XVIII escocés caracterizado por la destacada producción intelectual, científica, y cultural desarrollada en Escocia, sobre todo a partir de la segunda… … Wikipedia Español
Ilustración española — Ilustración española, Ilustración en España o España ilustrada, puede hacer referencia a: Ilustración política en España, un periodo histórico. Literatura española de la Ilustración, un movimiento literario. Ciencia en la Ilustración española, un … Wikipedia Español