-
41 parecchio
parécchio 1. agg несколько, немало, порядочно parecchie centinaia — несколько сотен c'è parecchia gente — есть немало людей è passato parecchio tempo — прошло довольно много времени ho parecchi libri — у меня много книг 2. pron 1) много, немало promettere parecchio — обещать многое 2) pl многие parecchi lo dicono — многие это говорят 3. avv очень, порядочно, немало lavorare parecchio — немало поработать -
42 dimenticare
v.t. (anche dimenticarsi)забыть, (ant.) запамятоватьdimenticavo, è passato tuo fratello — я забыл тебе сказать, что приходил твой брат
dimentico sempre il suo nome — я всегда забываю, как его зовут
per questa volta, vedrò di dimenticare! — на этот раз простим тебя!
mi sono dimenticato di dirti una cosa! — да, забыл тебе сказать одну вещь!
-
43 giorno
m.1.1) день; (24 ore) сутки (pl.)giorno e notte — беспрерывно (день и ночь, днём и ночью; popol. бесперечь)
2) (pl. periodo) дни (pl.), время (n.)verranno giorni migliori! — будет и на нашей улице праздник! (даст Бог, доживём до лучших дней!)
3) (festa, ricorrenza)2.•◆
buon giorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)un bel giorno... — в один прекрасный день...
un giorno... — однажды (как-то; когда-нибудь)
un giorno mi dirai che avevo ragione — когда-нибудь ты признаешь, что я был прав
giorno più, giorno meno, non fa differenza — днём больше, днём меньше, неважно
da quel giorno — с тех пор (с того дня, с того времени)
a giorni è allegro, altri è triste — у него день на день не приходится (то ему весело, то грустно)
di tutti i giorni — каждодневный (будничный, обыкновенный) (agg.)
non è di tutti i giorni! — это нечто из ряда вон выходящее! (это не тривиально, colloq. это тебе не фунт изюма!)
ha dato due esami: non è una cosa da tutti i giorni! — он сдал два экзамена подряд: это тебе не фунт изюма!
quanti disoccupati ci sono in Italia al giorno d'oggi? — сколько на сегодняшний день в Италии безработных?
tutto il (santo) giorno — весь божий день (день-деньской, весь день напролёт)
non passa giorno che non le telefoni — он звонит ей каждый день (дня не проходит, чтобы он ей не позвонил)
3.•domani è un altro giorno e si vedrà — поживём - увидим (colloq. ещё не вечер)
l'ospite dopo tre giorni puzza — мил гость, что недолго гостит
-
44 torto
I agg.скрученный, кручёныйII m. (offesa)1.оскорбление (n.), обида (f.); (ingiustizia) неправота (f.); несправедливость (f.); (colpa) вина (f.); (errore) промах, ошибка (f.)vendicare un torto — отомстить за оскорбление + dat.
gli fai torto se gli attribuisci un tale proposito — ты обижаешь его, приписывая ему подобные намерения
fare un torto a qd. — нанести обиду (провиниться перед + strum.)
hai torto a credere che il peggio sia passato — ты ошибаешься, полагая, что худшее позади
non so chi ha ragione e chi ha torto — не знаю, кто прав, кто виноват
non hai tutti i torti — пожалуй, ты кое в чём прав
mi accorgo solo ora di essere stato dalla parte del torto — я только сейчас понял, что ошибался (что был неправ; что взял сторону тех, кто был неправ)
il mio torto è stato di non averti avvisato in tempo — моя ошибка заключается в том, что я тебя вовремя не предупредил
"Erano i giorni in cui era meglio avere torto con Sartre, che ragione con Aron" (R. Bracalini) — "Это было время, когда выгоднее было заблуждаться с Сартром, нежели не заблуждаться с Ароном" (Р. Бракалини)
2.•◆
a torto — зря (напрасно) (avv.)li rimproverasti, e non a torto — ты не напрасно их ругал
i fatti gli hanno dato torto — жизнь показала, что он ошибался (был неправ)
-
45 ultimo
1. agg.последний; (passato) прошлый, прошедший; (popol.) крайний2. m.1) последнийal concorso hanno partecipato Tizio, Caio e Sempronio, quest'ultimo è il più preparato — в конкурсе участвовали Иванов, Петров и Сидоров; этот последний подготовлен лучше всех
chi è l'ultimo? (in una coda) — кто последний (popol. крайний) - я за вами!
3.•◆
termine ultimo — крайний срокnon è detta l'ultima parola — ещё не всё кончено (последнее слово ещё не сказано; scherz. ещё не вечер)
u.s. (ultimo scorso) — прошлого месяца
è l'ultima persona che vorrei vedere! — вот уж с кем мне не хочется встречаться! (меньше всего мне хочется видеть его!)
ho ascoltato dalla prima all'ultima parola — я выслушал всё, от первого до последнего слова
4.•ride bene chi ride ultimo — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
-
46 veloce
1. agg.быстрый, скорый; шустрый2. avv.быстро; скоро -
47 -F588
быть в духе:Il male alla testa gli era quasi passato... il suo spirito era fresco, Bob si sentiva «in forma e in fiato», come non mai. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
Головная боль почти прошла, его ум прояснился, и Боб чувствовал себя «в форме» и в отличном, как никогда, расположении духа.«Significherebbe che io non avrei contato nulla per te... — Non mettermi ancora alla prova,.. Non sono ancora in fiato, capisci? Non ho il punto di palla.... (V. Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)
— Стало быть, я для тебя ничего не значила...— Не торопись осуждать меня. Видишь ли, я еще не пришел в себя и не стал как следует на ноги. -
48 -L266
сидячая работа:...prima era passato alla farmacia della piazza come aiutante del dottor. Colonna che era laureato anche in chimica e odiava a morte il lavoro di banco. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
...раньше он служил в аптеке на площади помощником доктора Колонна, который был магистром химии и терпеть не мог сидячей работы. -
49 LINEA
-
50 RICORDARE
v— см. - M2011non ricordarsi nulla di qui a li
— см. - Q116quando la lepre (или la mamma) ha passato il poggiolo, non si ricorda più del (или su') figliolo
— см. - L401 -
51 TORNARE
v— см. -A86— см. -A520— см. - B135— см. - P1346— см. - B400a— см. - B1014— см. - B1101— см. - C625— см. - C692— см. - C918— см. - C975— см. - C1025— см. - C1187— см. - C1612— см. - C1706— см. - C2325— см. - C3016— см. - E52— см. - F913— см. - F1439— см. - G61— см. - O304— см. - G193 a)— см. - G1026— см. - I215— см. - I319— см. - L189— см. - M281— см. - M1028— см. - M1093— см. - M1090tornare alla (или nella, in) mente
— см. - M1168— см. - M1169— см. - M1363tornare alla misericordia di qd
— см. - M1555— см. - M1592— см. - M1804— см. - M1805— см. - M1975— см. - N22a— см. - N282— см. - N300tornare in niente (или in nulla)
— см. - N555tornare noioso com'una zanzara
— см. - N404— см. - N517— см. - O589— см. - P21— см. - P352— см. - P830— см. - L189— см. - L583— см. - P1193— см. - P1250— см. - P1616— см. - P2015— см. - P2132tornare a (или al, in) prò
— см. - P2320— см. - C3287— см. - P830— см. - Q119— см. - R300— см. - S218— см. - S331— см. - S600— см. - S622— см. - O304— см. - S1888— см. - V68— см. - V332 a)— см. - C1603— см. - F947fare tornare in (или alla) vita
— см. - V728la bestemmia gira, gira, torna in capo a chi la tira
— см. - B614chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463chi sputa in su, lo sputo gli torna sul viso
— см. - S1555chi va a caccia senza cani, torna a casa senza lepri
— см. - C26chi va alla festa (или alle nozze) e non è invitato torna (a casa) sconsolato
— см. - F503chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550— см. - C2571— см. - C817alla guerra si va pieno di danari, e si torna pieno di vizi e di pidocchi
— см. - G1192— см. - L241i matrimoni son come le camicie de' gobbi: tagliate storte, tornan diritte
— см. - M937la mattia torna in capo al matto
— см. - M945— см. - M2020— см. - D754— см. - O477parola detta e sasso tirato non tornano indietro (тж. sasso tratto e parola detta non tornano indietro)
— см. - P597— см. - P738tempo, vento, signor, donna, fortuna, voltano e tornano come fa la luna
— см. - T345— см. - B988— см. - C2571— см. - L918— см. - T985ala verità torna sempre a galla
— см. - V360 -
52 TRE
num e m— см. - G551tre giorni.con oggi
— см. - G573— fare (или scrivere) tre linee
— см. - L610— см. - L859— см. - P183— см. - S1102tre volte buono (тж. buono tre volte)
— см. - V933— см. -A1272— см. - L472— см. - C2989— см. - M1459— см. - S1139— см. - T775— см. - B128— см. - B970— см. - B1150— см. - C2244— см. - C2988— см. - V944— см. - S120— см. - Q92alle ventitré (ore) e tre quarti
— см. - V234aver passato le tre croci (тж. avere tre croci sulle spalle)
— см. - C3086— см. - M980— см. - P248— см. - P508— см. - D823— см. - Z77essere all'età delle tre croci
— см. - C3086— см. - D382— см. - G376fare tre passi su una lastra (или su, in, sopra un mattone)
— см. - P801mangiare per sei cani e tre lupi
— см. - C465— см. - L351— см. - M980— см. - P280— см. - S1564— см. -A198non valere tre ceci (или tre ghiande, tre lupini)
— см. - V25chi fa per (или da) sé, fa per tre
— см. - F198chi s'impiccia de' fatti altrui, di tre malanni gliene toccan dui
— см. - F292— см. - F304— см. - M1598la natura, Il tempo e fa pazienza sono tre grandi medici
— см. - N105— см. - D926— см. - N521— см. - S1390l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
— см. - D927il regalo delle Fate, tre castagne e una nocciuola
— см. - R169tre fili fanno uno spago, tre spaghi fanno una corda
— см. - F806— см. - C2623— см. - F916tre fratelli, tre castelli
— см. - F1253— см. - F984a— см. - U107l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
— см. - U150
См. также в других словарях:
passato — pas·sà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → passare, passarsi 2a. agg. FO anteriore rispetto al momento attuale: i giorni passati, le epoche passate | che si riferisce, che appartiene al tempo trascorso: gli avvenimenti passati Sinonimi:… … Dizionario italiano
tempo — tèm·po s.m. FO 1. corso, successione irreversibile degli istanti, dei minuti, delle ore, dei giorni, ecc.: il trascorrere, il fluire del tempo, il tempo passa in fretta, la tua abilità migliora con il tempo; il tempo stringe, per indicare che il… … Dizionario italiano
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
passato — [part. pass. di passare ]. ■ agg. 1. [che precede il momento in cui siamo: il tempo p. ; l anno p. ] ▶◀ andato, precedente, (lett.) preterito, (poet.) prisco, (ant.) pristino, scorso, trascorso. ◀▶ attuale, presente. ‖ futuro. 2. [che appartiene… … Enciclopedia Italiana
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
passato — {{hw}}{{passato}}{{/hw}}A part. pass. di passare ; anche agg. 1 Detto di tempo anteriore rispetto all attuale: mesi passati | Precedente, scorso: l anno, il secolo –p. 2 Che si è verificato in epoche trascorse: gioie passate; un amore passato |… … Enciclopedia di italiano
tempo — s. m. 1. periodo, epoca, età, era, evo □ corso dei secoli □ (al pl.) condizioni, circostanze storiche 2. spazio, tratto, intervallo, durata, lasso, corso 3. agio, occasione, opportunità, possibilità □ momento adatto, momento conveniente, ora … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imperfetto — im·per·fèt·to agg., s.m. 1. agg. CO che non è perfetto, che ha qualche difetto o mancanza: funzionamento, meccanismo imperfetto, esecuzione imperfetta, dizione imperfetta Sinonimi: carente, difettoso, impreciso, manchevole. Contrari: perfetto,… … Dizionario italiano
Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
preterito — 1pre·tè·ri·to agg., s.m. 1a. agg. LE accaduto in passato: volle ogni cosa sapere di tutti i suoi preteriti casi (Boccaccio) 1b. agg. LE di tempo, passato, trascorso; anche s.m.: libro che l preterito rassegna (Dante), quasi da coscienza rimorso… … Dizionario italiano
laudator temporis acti — lau·dà·tor tèm·po·ris àc·ti loc.s.m.inv., lat. CO tradizionalista, conservatore che non accetta le innovazioni, spec. in campo politico | persona anziana che rimpiange in modo misoneistico il tempo passato {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. laudator… … Dizionario italiano