-
41 suggestive
tr[sə'ʤestɪv]1 (with sexual connotations) provocativo,-a, insinuante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuggestive [səg'ʤɛstɪv, sə-] adj: insinuante♦ suggestively advadj.• sicalíptico, -a adj.• sugerente adj.• sugestivo, -a adj.səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo[sǝ'dʒestɪv]ADJ1) (=improper) [remark, look, clothing] provocativo, insinuante2) (=indicative)to be suggestive of sth: symptoms which were suggestive of heart failure — síntomas que sugerían que pod(r)ía tratarse de un fallo cardíaco, síntomas que parecían indicar que se trataba de un fallo cardíaco
his behaviour was suggestive of a cultured man — su comportamiento parecía indicar que era un hombre culto
the atmosphere was suggestive of a jazz session — (=evocative of) el ambiente evocaba el de una sesión de jazz
3) (=thought-provoking) sugerente* * *[səg'dʒestɪv, sə'dʒestɪv]1) <gesture/laugh> insinuante2) (pred)a) ( indicative) parecer* indicar algob) ( reminiscent) hacer* pensar en algo, evocar* algo -
42 underestimate
(to estimate (a person, a thing etc) at less than his or its real amount, value, strength etc: Never underestimate your opponent!) subestimar1 infravaloración nombre femenino, menosprecio1 infravalorar, subestimarv.• subestimar v.• tener en menos de lo que merece v.• valorar en menos del valor real v.'ʌndər'estəmeɪt, ˌʌndər'estɪmeɪta) ( guess too low)they underestimated the cost by $500 — calcularon el costo en 500 dólares menos de lo que correspondía, al calcular el costo se quedaron cortos en 500 dólares
b) ( underrate) subestimar1.[ˌʌndǝr'estɪmɪt]N estimación f demasiado baja, cálculo m demasiado bajo2.['ʌndǝr'estɪmeɪt]VT [+ strength, importance, value, person] subestimar, menospreciarthey had underestimated the size of the problem — no le habían dado al problema la importancia que merecía
* * *['ʌndər'estəmeɪt, ˌʌndər'estɪmeɪt]a) ( guess too low)they underestimated the cost by $500 — calcularon el costo en 500 dólares menos de lo que correspondía, al calcular el costo se quedaron cortos en 500 dólares
b) ( underrate) subestimar -
43 tout
tout, -toute, -tous, -toutes1 Todo, da dos, das: toute la journée, todo el día; toutes le monde, todo el mundotoutes le temps, siempre; toutes le reste, lo demás; lo restante: toutes seul, solo; tous les deux, los dos; ambos: toutes les fois que, cada vez que; tous les dix mois, cada diez meses; familier tous les trente six du mois, nunca; le Tout-Paris, el todo París; lo mejor de París2 Único, ca3 toutes ce qu'il y a de..., todo lo que hay de... Loc; familier toutes ce qu'il y a de plus, de lo más4 De toute beauté, de gran belleza5 Todo, da cualquiera6 Todo, da, dos, das: tous sont venus, han venido todos; tous ensemble, todos juntosAprès toutes, después de todo; al fin y al cabo: à toutes prendre, mirándolo bien; considerándolo todo: c'est toutes, nada más; esto es todo: en toutes et pour toutes, en total; familier ce n'est pas toutes de s'amuser, no basta con divertirse7 familier Avoir toutes de, parecerse mucho a; tener todas las características de8 Todo, da, completamente, enteramente: je suis toutes à vous, estoy enteramente a su disposicióntoutes à coup, de repente; de pronto: toutes à l'heure, hace un momento; hace un rato: à toutes à l'heure, hasta luego; hasta ahora: toutes au plus, a lo sumo; todo lo más9 (avec un sens diminutif devant quelques adjectifs, participes et adv.) Muy: il est toutes jeune, es muy joventoutes bas, bajito; en voz baja10 toutes autre, otro; otra: c'est une toutes autre affaire, es otro asunto11 toutes... que..., aunque...; toutes... que... (et subj.) por muy... que; por más que...: toutes fort qu'il soit, por muy fuerte que sea12 toutes à fait, del todo; completamente exactamente13 toutes en... (suivi d'un participe présent) mientras; il chante toutes en travaillant, canta mientras trabaja14 Todo, el todoRisquer le toutes pour le toutes, jugarse el todo por el todo15 Le toutes, lo importante16 Pas du toutes, de ningún modo; de ninguna manera, en absoluto -
44 long
I
1. loŋ adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) largo2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) largo3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) de largo, de duración4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) tarde5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) bueno
2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) mucho tiempo2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) mucho tiempo•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long!
II loŋ verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) anhelar, ansiar- longing- longingly
long1 adj largolong2 adv1. mucho tiempohave you been waiting long? ¿hace mucho que esperas?2. yaas long as / so long as con tal de queI'll tell you the secret as long as you tell nobody else te diré el secreto con tal de que no se lo digas a nadie máshow long? ¿cuánto tiempo?how long does it take you to do your homework? ¿cuánto tardas en hacer los deberes?how long have you lived here? ¿cuánto hace que vives aquí?long3 vb ansiar / deseartr['lɒŋgɪtjʊːd]————————tr[lɒŋ]1 largo,-a■ how long was the film? ¿cuánto duró la película?1 mucho tiempo■ how long have you been waiting? ¿cuánto hace que esperas?1 lo largo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(for) a long time, for long mucho tiempoin the long run a la largalong ago hace mucho tiempono longer / not any longer ya nonot by a long chalk / not by a long shot familiar ni por mucho, ni de lejosso long as→ link=as as{ long asthe long and the short of it is... en resumidas cuentas...to be a bit long in the tooth familiar tener añosto pull a long face poner cara largalong jump salto de longitudlong johns calzones nombre masculino plural largoslong ton tonelada (equivale a 2240 libras o 1016,047 kilogramos)long wave onda larga————————tr[lɒŋ]1 tener muchos deseos de hacer algolong ['lɔŋ] vi1)to long for : añorar, desear, anhelar2)to long to : anhelar, estar deseandothey longed to see her: estaban deseando verla, tenían muchas ganas de verlalong adv1) : mucho, mucho tiempoit didn't take long: no llevó mucho tiempowill it last long?: ¿va a durar mucho?2)all day long : todo el día3)4)long before : mucho antes5)so long! : ¡hasta luego!, ¡adiós!the dress is too long: el vestido es demasiado largoa long way from: bastante lejos dein the long run: a la largaa long illness: una enfermedad prolongadaa long walk: un paseo largoat long last: por fin3)to be long on : estar cargado delong n1)before long : dentro de poco2)the long and the short : lo esencial, lo fundamentaladj.• extenso, -a adj.• largo, -a adj.• luengo, -a adj.• prolongado, -a adj.adv.• largamente adv.• mucho tiempo adv.n.• mangote s.m.v.• anhelar v.• suspirar v.
I lɔːŋ, lɒŋ1)a) ( in space) <distance/hair/legs> largohow long do you want the skirt? — ¿cómo quieres la falda de larga?
the long and the short of it: the long and the short of it is that we have no money — en resumidas cuentas or en una palabra: no tenemos dinero
b) ( extensive) <book/letter/list> largo2) ( in time) <struggle/investigation> largo; <period/illness> prolongado, largohow long was your flight? — ¿cuánto duró el vuelo?
two months isn't long enough — dos meses no son suficientes or no es tiempo suficiente
she's been gone a long time/while — hace tiempo/rato que se fue
II
adverb -er, -est1) ( in time)are you going to stay long — ¿te vas a quedar mucho tiempo?
how much longer must we wait? — ¿hasta cuándo vamos a tener que esperar?
how long did it take you to get there? — ¿cuánto tardaste en llegar?, ¿cuánto tiempo te llevó el viaje?
how long have you been living here? — ¿cuánto hace que vives aquí?
I didn't have long enough to answer all the questions — no me alcanzó el tiempo para contestar todas las preguntas
sit down, I won't be long — siéntate, enseguida vuelvo (or termino etc)
not long ago o since — no hace mucho
2)a) (in phrases)before long: you'll be an aunt before long dentro de poco serás tía; before long they had bought more offices poco después ya habían comprado más oficinas; for long: she wasn't gone for long no estuvo fuera mucho tiempo; no longer, not any longer: I can't stand it any longer ya no aguanto más; they no longer live here — ya no viven aquí
b)as long as, so long as — (as conj) ( for the period) mientras; ( providing that) con tal de que (+ subj), siempre que (+ subj)
I'll remember it as o so long as I live — lo recordaré mientras viva
you can go so o as long as you're back by 12 — puedes ir con tal de que or siempre que vuelvas antes de las 12
III
to long to + INF — estar* deseando + inf, anhelar + inf (liter)
Phrasal Verbs:- long for
IV
(= longitude) Long
I [lɒŋ] (compar longer) (superl longest)1. ADJ1) (in size) [dress, hair, journey] largo•
it's a long distance from the school — está (muy) lejos del colegio•
how long is it? — (table, hallway, piece of material, stick) ¿cuánto mide de largo?; (more precisely) ¿qué longitud tiene?; (river) ¿qué longitud tiene?how long is her hair? — ¿cómo tiene el pelo de largo?
suit 1., 3)•
the speech was long on rhetoric and short on details — el discurso tenía mucha retórica y pocos detallesthe course is six months long — el curso es de seis meses, el curso dura seis meses
•
it has been a long day — (fig) ha sido un día muy atareado•
there will be long delays — habrá grandes retrasos, habrá retrasos considerables•
he took a long drink of water — se bebió un vaso grande de agua•
the days are getting longer — los días se están alargando•
how long is the film? — ¿cuánto (tiempo) dura la película?how long are the holidays? — ¿cuánto duran las vacaciones?
•
to be long in doing sth — tardar en hacer algo•
to take a long look at sth — mirar algo detenidamente•
he has a long memory — (fig) es de los que no perdonan fácilmente•
in the long run — (fig) a la larga•
a long time ago — hace mucho tiempolong time no see! * — ¡cuánto tiempo sin verte!
term 1., 1), long-term, view 1., 5)•
it's a good place to go for a long weekend — es un buen sitio para ir durante un fin de semana largo4) (Ling) [vowel] largo2. ADV1) (=a long time)don't be long! — ¡vuelve pronto!
I shan't be long — (in finishing) termino pronto, no tardo; (in returning) vuelvo pronto, no tardo
will you be long? — ¿vas a tardar mucho?
have you been waiting long? — ¿hace mucho que espera?
I have long believed that... — creo desde hace tiempo que..., hace tiempo que creo que...
this method has long been used in industry — este método se viene usando desde hace mucho tiempo en la industria
•
long after he died — mucho tiempo después de morirhow long ago was it? — ¿cuánto tiempo hace de eso?
•
I only had long enough to buy a paper — solo tuve tiempo para comprar un periódico•
we won't stay for long — nos quedamos un rato nada másare you going away for long? — ¿te vas para mucho tiempo?
he hesitated, but not for long — dudó, pero solo por un instante
"are you still in London?" - "yes, but not for much longer" — -¿todavía estás en Londres? -si, pero por poco tiempo ya
•
how long will you be? — (in finishing) ¿cuánto (tiempo) tardarás?; (in returning) ¿cuánto tiempo te quedarás?how long have you been here? — ¿cuánto tiempo llevas aquí?
how long will it take? — ¿cuánto tiempo llevará?
how long did he stay? — ¿cuánto tiempo se quedó?
how long have you been learning Spanish? — ¿desde cuándo llevas aprendiendo español?
how long is it since you saw her? — ¿cuánto tiempo hace que no la ves?
•
it didn't last long — fue cosa de unos pocos minutos or días etc•
to live long — tener una vida largalong live the King! — ¡viva el rey!
•
so long! — (esp US) * ¡hasta luego!•
it won't take long — no tardará muchoit didn't take him long to realize that... — no tardó en darse cuenta de que...
•
he talked long about politics — habló largamente de política2)how much longer can you stay? — ¿hasta cuándo podéis quedaros?
how much longer do we have to wait? — ¿hasta cuándo tenemos que esperar?
•
I can't stay any longer — no me puedo quedar por más tiempo•
no longer — ya no3)longest: six months at the longest — seis meses, como máximo or como mucho
4)as long as, so long as — (=while) mientras
as long as (is) necessary — el tiempo que haga falta, lo que haga falta
5)as long as, so long as — (=provided that) siempre que + subjun
you can borrow it as long as John doesn't mind — lo puedes tomar prestado siempre que a John no le importe or si a John no le importa
6) (=through)•
all day long — todo el (santo) día•
all night long — toda la noche•
all summer long — todo el verano3. N1)the long and the short of it is that... — (fig) en resumidas cuentas, es que..., concretamente, es que...
2) longs (Econ) valores mpl a largo plazo4.CPDlong division N — (Math) división f larga
long drink N — refresco m, bebida f no alcohólica
long johns NPL — calzoncillos mpl largos
long jumper N — saltador(a) m / f de longitud
long sight N — presbicia f, hipermetropía f
the long term N —
in or over the long term — a largo plazo
long trousers NPL — (as opposed to shorts) pantalones mpl largos
the long vacation N, the long vac * N — (Brit) (Univ) las vacaciones de verano
long wave N — (Rad) onda f larga; (used as adj) de onda larga
II
[lɒŋ]VIto long for sth — anhelar algo, desear algo
to long for sb — suspirar por algn, añorar a algn
to long to do sth — tener muchas ganas de hacer algo, estar deseando hacer algo
* * *
I [lɔːŋ, lɒŋ]1)a) ( in space) <distance/hair/legs> largohow long do you want the skirt? — ¿cómo quieres la falda de larga?
the long and the short of it: the long and the short of it is that we have no money — en resumidas cuentas or en una palabra: no tenemos dinero
b) ( extensive) <book/letter/list> largo2) ( in time) <struggle/investigation> largo; <period/illness> prolongado, largohow long was your flight? — ¿cuánto duró el vuelo?
two months isn't long enough — dos meses no son suficientes or no es tiempo suficiente
she's been gone a long time/while — hace tiempo/rato que se fue
II
adverb -er, -est1) ( in time)are you going to stay long — ¿te vas a quedar mucho tiempo?
how much longer must we wait? — ¿hasta cuándo vamos a tener que esperar?
how long did it take you to get there? — ¿cuánto tardaste en llegar?, ¿cuánto tiempo te llevó el viaje?
how long have you been living here? — ¿cuánto hace que vives aquí?
I didn't have long enough to answer all the questions — no me alcanzó el tiempo para contestar todas las preguntas
sit down, I won't be long — siéntate, enseguida vuelvo (or termino etc)
not long ago o since — no hace mucho
2)a) (in phrases)before long: you'll be an aunt before long dentro de poco serás tía; before long they had bought more offices poco después ya habían comprado más oficinas; for long: she wasn't gone for long no estuvo fuera mucho tiempo; no longer, not any longer: I can't stand it any longer ya no aguanto más; they no longer live here — ya no viven aquí
b)as long as, so long as — (as conj) ( for the period) mientras; ( providing that) con tal de que (+ subj), siempre que (+ subj)
I'll remember it as o so long as I live — lo recordaré mientras viva
you can go so o as long as you're back by 12 — puedes ir con tal de que or siempre que vuelvas antes de las 12
III
to long to + INF — estar* deseando + inf, anhelar + inf (liter)
Phrasal Verbs:- long for
IV
(= longitude) Long -
45 straight
streit
1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) recto, liso2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) honrado, de confianza, sincero, franco3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) derecho, recto4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) en orden, arreglado5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) solo6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) serio7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) serio, dramático
2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) recto, directamente2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) directamente3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) francamente, con franqueza
3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) recta- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off
straight1 adj1. liso2. recto / derecho3. en ordenI want everything straight before your mother comes back quiero todo en orden antes de que vuelva tu madrestraight2 adv1. recto / derecho2. directamentestraight away enseguida / inmediatamentetr[streɪt]1 (not curved - gen) recto,-a; (- hair) liso,-a■ can you walk in a straight line? ¿puedes caminar en línea recta?2 (level, upright) derecho,-a, recto,-a■ backs straight! ¡espalda recta!■ is my tie straight? ¿tengo la corbata recta?3 (tidy, neat) en orden, arreglado,-a4 (honest - person) honrado,-a, de confianza; (sincere) sincero,-a, franco,-a5 (direct - question) directo,-a; (- refusal, rejection) categórico,-a, rotundo,-a■ he gave me a straight "no" for an answer su respuesta fue un "no" rotundo6 (correct, accurate) correcto,-a■ have you got your facts straight? ¿tienes la información correcta?7 (consecutive) seguido,-a8 (drink) solo,-a9 (play, actor, etc) serio,-a, dramático,-a10 (person - conventional) convencional; (- heterosexual) heterosexual; (non-drug user) que no toma droga11 familiar (not in debt) solvente1 (in a straight line) recto,-a2 (not in a curve) derecho,-a, recto,-a3 (directly) directamente4 (immediately) en seguida5 (frankly) francamente, con franqueza6 (clearly) claro, con claridad1 SMALLSPORT/SMALL (in race) recta2 (in cards) escalera3 familiar (conventional person) carca nombre masulino o femenino; (heterosexual) heterosexual nombre masulino o femenino; (non-drug user) persona que no se droga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe straight and narrow el buen caminostraight from the shoulder sin rodeosstraight away en seguidastraight off sin pensarlo, en el actostraight up en serioto go straight (criminal) reformarseto keep a straight face contener la risato play straight (with somebody) jugar limpio (con alguien)to put/set the record straight dejar las cosas claras, aclarar las cosas, poner las cosas en su lugarto put/set somebody straight (about something) explicar los hechos a alguiento vote a/the straight ticket SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL votar a candidatos del mismo partido para todos los cargosstraight choice alternativa clarastraight fight mano a mano nombre masculinostraight profit beneficio limpiostraight swap cambio directostraight ['streɪt] adv1) : derecho, directamentego straight, then turn right: sigue derecho, luego gira a la derecha2) honestly: honestamenteto go straight: enmendarse3) clearly: con claridad4) frankly: francamente, con franquezastraight adj1) : recto (dícese de las líneas, etc.), derecho (dícese de algo vertical), lacio (dícese del pelo)2) honest, just: honesto, justo3) neat, orderly: arreglado, ordenadoadj.• derecho, -a adj.• directo, -a adj.• engallado, -a adj.• enhiesto, -a adj.• erguido, -a adj.• franco, -a adj.• liso, -a adj.• recto, -a adj.• seguido, -a adj.• serio, -a adj.adv.• derechamente adv.• derecho adv.• directamente adv.• recto adv.straight* (Sexuality)n.• buga* s.m.
I streɪtadjective -er, -est1)a) ( not curved or wavy) recto; < hair> lacio, lisob) (level, upright, vertical) (pred)to be straight — estar* derecho
is my tie straight? — ¿tengo la corbata derecha or bien puesta?
your tie isn't straight — llevas or tienes la corbata torcida
2) ( in order) (pred)is my hair straight? — ¿tengo bien el pelo?
I have to get o put my room straight — tengo que ordenar mi cuarto
if I pay for the coffees, we'll be straight — si pago los cafés quedamos or estamos en paz or (CS) a mano
to get something straight: let's get this straight a ver si nos entendemos; you have to make sure you've got your facts straight tienes que asegurarte de que la información que tienes es correcta; to set the record straight dejar las cosas en claro; to put o set somebody straight about something — aclararle algo a alguien
3)a) (direct, clear) <denial/refusal> rotundo, categóricoit's a straight choice between buying a car or going on holiday — la alternativa es clara: o se compra un coche o se va de vacaciones
I made $20,000 straight profit — saqué 20.000 dólares limpios de beneficio
she got straight A's — ≈sacó sobresaliente en todo
b) ( unmixed) <gin/vodka> soloall I want is a straight yes or no — lo único que quiero es que me digas que sí o que no, sin más
5) ( successive)he won in straight sets — ( Sport) ganó sin conceder or sin perder ningún set
this is the fifth straight day it's happened — (AmE) éste es el quinto día seguido que pasa
6)a) ( serious) <play/actor> dramático, seriob) ( conventional) (colloq) convencionalc) ( heterosexual) (colloq) heterosexual
II
1)a) ( in a straight line) < walk> en línea rectathe truck was coming straight at me — el camión venía derecho or justo hacia mí
b) ( erect) <sit/stand> derecho2)a) ( directly) directamenteI came straight home from work — vine directamente or derecho a casa después del trabajo
b) ( immediately)straight after dinner — inmediatamente después de cenar, en cuanto terminé de cenar
she said straight off she wasn't paying — (colloq) dijo de entrada que ella no pagaba
I'll come straight to the point — iré derecho or directamente al grano
3) (colloq)a) ( frankly) con franquezab) ( honestly)are you playing straight with me? — ¿estás jugando limpio conmigo?
to go straight: he swore he'd go straight — prometió que se reformaría
4) ( clearly) <see/think> con claridadI can't think straight — no puedo pensar claro or con claridad
III
[streɪt]1. ADJ(compar straighter) (superl straightest)1) (=not bent or curved) [line, road, nose, skirt] recto; [trousers] de perneras estrechas, de pata estrecha *; [hair] lacio, liso; [shoulders] erguido, rectoto have a straight back — tener la espalda erguida or recta
•
I couldn't keep a straight face, I couldn't keep my face straight — no podía mantener la cara seria2) (=not askew) [picture, rug, hat, hem] derechothe picture isn't straight — el cuadro está torcido or (LAm) chueco
your tie isn't straight — tienes la corbata torcida, tu corbata no está bien
3) (=honest, direct) [answer] franco, directo; [question] directo; [refusal, denial] categórico, rotundo•
all I want is a straight answer to a straight question — lo único que pido es que respondas con franqueza a una pregunta directa•
to be straight with sb — ser franco con algn, hablar a algn con toda franqueza4) (=unambiguous) clarois that straight? — ¿está claro?
•
to get sth straight, let's get that straight right from the start — vamos a dejar eso claro desde el principiothere are a couple of things we'd better get straight — hay un par de cosas que debemos dejar claras
have you got that straight? — ¿lo has entendido?, ¿está claro?
to put or set things or matters straight — aclarar las cosas
to put or set the record straight — aclarar las cosas
he soon put or set me straight — enseguida me aclaró las cosas
5) (=tidy, in order) [house, room] arreglado, ordenado; [books, affairs, accounts] en orden6) (=clear-cut, simple) [choice, swap] simplewe made £50 straight profit on the deal — sacamos 50 libras limpias del negocio
7) (=consecutive) [victories, defeats, games] consecutivothis is the fifth straight year that she has won — este es el quinto año consecutivo en el que ha ganado
•
to get straight As — sacar sobresaliente en todo•
we had ten straight wins — ganamos diez veces seguidas, tuvimos diez victorias consecutivas8) (=neat) [whisky, vodka] solo9) (Theat) (=not comic) [part, play, theatre, actor] dramático, serio10) * (=conventional) [person] de cabeza cuadrada *she's a nice person, but very straight — es maja pero tiene la cabeza demasiado cuadrada *
11) * (=not owed or owing money)if I give you a fiver, then we'll be straight — si te doy cinco libras, estamos en paz
12) * (=heterosexual) heterosexual, hetero *13) * (=not criminal) [person]14) ** (=not using drugs)I've been straight for 13 years — hace 13 años que dejé las drogas, llevo 13 años desenganchado de las drogas
2. ADV1) (=in a straight line) [walk, shoot, fly] en línea recta; [grow] rectostand up straight! — ¡ponte derecho or erguido!
•
straight above us — directamente encima de nosotros•
it's straight across the road from us — está justo al otro lado de la calle•
to go straight ahead — ir todo recto, ir todo derechoto look straight ahead — mirar al frente, mirar hacia adelante
•
to look straight at sb — mirar derecho hacia algn•
to hold o.s. straight — mantenerse derecho•
to look sb straight in the eye — mirar directamente a los ojos de algn•
to go straight on — ir todo recto, ir todo derecho•
the bullet went straight through his chest — la bala le atravesó limpiamente el pecho•
I saw a car coming straight towards me — vi un coche que venía derecho hacia mi•
to look straight up — mirar hacia arriba2) (=level)the picture isn't hanging straight — el cuadro está torcido or (LAm) chueco
3) (=directly) directamente; (=immediately) inmediatamenteyoungsters who move straight from school onto the dole queue — jóvenes que pasan directamente del colegio a la cola del paro
I went straight home/to bed — fui derecho a casa/a la cama
•
straight after this — inmediatamente después de esto•
straight away — inmediatamente, en seguida, al tiro (Chile)•
straight off — (=without hesitation) sin vacilar; (=immediately) inmediatamente; (=directly) directamente, sin rodeos4) (=frankly) francamente, con franquezajust give it to me or tell me straight — dímelo francamente or con franqueza
•
straight up — (Brit) * en seriostraight from the shoulder —
5) (=neat) [drink] solo6) (=clearly) [think] con claridadhe was so frightened that he couldn't think straight — tenía tanto miedo que no podía pensar con claridad
7) *•
to go straight — (=reform) [criminal] enmendarse; [drug addict] dejar de tomar drogas, desengancharsehe's been going straight for a year now — [ex-criminal] hace ahora un año que lleva una vida honrada; [ex-addict] hace un año que dejó las drogas, lleva un año desenganchado de las drogas
8) (Theat)9) (=consecutively)3. N1) (=straight line)•
to cut sth on the straight — cortar algo derecho2) (Brit) (on racecourse)•
the straight — la rectaas the cars entered the final straight Hill was in the lead — cuando los coches entraron en la recta final Hill iba a la cabeza
3) (Cards) runfla f, escalera f4) * (=heterosexual) heterosexual mf4.CPDstraight angle N — ángulo m llano
straight arrow * N — (US) estrecho(-a) m / f de miras
straight man N — actor m que da pie al cómico
I was the straight man and he was the comic — yo era el actor que daba pie a sus chistes y él era el cómico
straight razor N — (US) navaja f de barbero
straight sex N — (=not homosexual) sexo m entre heterosexuales; (=conventional) relaciones fpl sexuales convencionales, sexo m sin florituras *
straight ticket N (US) (Pol) —
* * *
I [streɪt]adjective -er, -est1)a) ( not curved or wavy) recto; < hair> lacio, lisob) (level, upright, vertical) (pred)to be straight — estar* derecho
is my tie straight? — ¿tengo la corbata derecha or bien puesta?
your tie isn't straight — llevas or tienes la corbata torcida
2) ( in order) (pred)is my hair straight? — ¿tengo bien el pelo?
I have to get o put my room straight — tengo que ordenar mi cuarto
if I pay for the coffees, we'll be straight — si pago los cafés quedamos or estamos en paz or (CS) a mano
to get something straight: let's get this straight a ver si nos entendemos; you have to make sure you've got your facts straight tienes que asegurarte de que la información que tienes es correcta; to set the record straight dejar las cosas en claro; to put o set somebody straight about something — aclararle algo a alguien
3)a) (direct, clear) <denial/refusal> rotundo, categóricoit's a straight choice between buying a car or going on holiday — la alternativa es clara: o se compra un coche o se va de vacaciones
I made $20,000 straight profit — saqué 20.000 dólares limpios de beneficio
she got straight A's — ≈sacó sobresaliente en todo
b) ( unmixed) <gin/vodka> soloall I want is a straight yes or no — lo único que quiero es que me digas que sí o que no, sin más
5) ( successive)he won in straight sets — ( Sport) ganó sin conceder or sin perder ningún set
this is the fifth straight day it's happened — (AmE) éste es el quinto día seguido que pasa
6)a) ( serious) <play/actor> dramático, seriob) ( conventional) (colloq) convencionalc) ( heterosexual) (colloq) heterosexual
II
1)a) ( in a straight line) < walk> en línea rectathe truck was coming straight at me — el camión venía derecho or justo hacia mí
b) ( erect) <sit/stand> derecho2)a) ( directly) directamenteI came straight home from work — vine directamente or derecho a casa después del trabajo
b) ( immediately)straight after dinner — inmediatamente después de cenar, en cuanto terminé de cenar
she said straight off she wasn't paying — (colloq) dijo de entrada que ella no pagaba
I'll come straight to the point — iré derecho or directamente al grano
3) (colloq)a) ( frankly) con franquezab) ( honestly)are you playing straight with me? — ¿estás jugando limpio conmigo?
to go straight: he swore he'd go straight — prometió que se reformaría
4) ( clearly) <see/think> con claridadI can't think straight — no puedo pensar claro or con claridad
III
-
46 clear
kliə
1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) despejado3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) claro, nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) despejado5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) claro7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) despejado, libre (de)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libre (de)
2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) quitar; despejar; aclarar2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) absolver3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) despejarse4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) salvar•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear
clear1 adj1. claro / evidenteyou must never do that again, is that clear? no debes volver a hacer eso, ¿queda claro?2. claro3. transparente4. despejado5.the road is clear, now you can cross no viene ningún coche, ya puedes cruzarclear2 vb quitar / recoger / despejarclear the table, please recoge la mesa, por favortr[klɪəSMALLr/SMALL]1 (glass, plastic, liquid) transparente; (sky, day, etc) despejado,-a; (skin, complexion) bueno,-a■ you can see the Pyrenees on a clear day cuando el día es claro, se ven los Pirineos2 (not blocked - road, desk) despejado,-a; (free - time) libre3 (picture, outline) nítido,-a4 (voice, sound, speaker) claro,-a5 (understandable - explanation, instruction, ideas) claro,-a■ is that clear? ¿está claro?, ¿queda claro?■ she made it quite clear that we were not to leave the house dejó bien claro que no podíamos salir de la casa6 (not confused - thinking, mind) lúcido,-a, claro,-a7 (obvious, evident) claro,-a, patente; (certain) claro,-a■ he earns a clear £250 a week saca £250 netas por semana1 (clearly - speak) claramente; (hear) perfectamente, bien2 (not touching) a distancia1 (table) quitar; (floor, road) despejar; (pipe, drain) desatascar; (building, room - of people) desalojar, despejar, desocupar; (house, room - of furniture) vaciar■ can you clear a space for the salad? ¿puedes hacer sitio para la ensalada?2 (accused person) absolver, descargar, exculpar; (one's name) limpiar5 (obstacle) salvar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) despejar2 (cheque) ser compensado,-a3 SMALLCOMPUTING/SMALL (screen) borrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas clear as a bell muy claroas clear as day más claro que el aguaas clear as mud nada claro'Keep clear' "Vado permanente"'Reduced to clear' "Rebajado por liquidación"'Stand clear' "Apártense"to be in the clear familiar (from danger) estar fuera de peligro 2 (from suspicion) estar fuera de toda sospechato clear customs pasar por la aduanato clear one's throat aclararse la garganta, carraspearto clear the air (argument) aclarar las cosasto clear the way abrir caminoto have a clear conscience tener la conciencia tranquilato keep/stay/steer clear of something/somebody evitar algo/a alguien, apartarse de algo/alguiento make oneself clear explicarseclear soup consomé nombre masculinoclear ['klɪr] vt1) clarify: aclarar, clarificar (un líquido)2) : despejar (una superficie), desatascar (un tubo), desmontar (una selva)to clear the table: levantar la mesato clear one's throat: carraspear, aclararse la voz3) exonerate: absolver, limpiar el nombre de4) earn: ganar, sacar (una ganancia de)5) : pasar sin tocarhe cleared the hurdle: saltó por encima de la valla6)to clear up resolve: aclarar, resolver, esclarecerclear vi1) disperse: irse, despejarse, disiparse2) : ser compensado (dícese de un cheque)3)to clear up : despejar (dícese del tiempo), mejorarse (dícese de una enfermedad)clear adv: claro, claramenteclear adj1) bright: claro, lúcido2) fair: claro, despejado3) transparent: transparente, translúcido4) evident, unmistakable: evidente, claro, obvio5) certain: seguro6) unobstructed: despejado, libreclear n1)in the clear : inocente, libre de toda sospecha2)in the clear safe: fuera de peligroadj.• abierto, -a adj.• declarado, -a adj.• distinto, -a adj.• evidente adj.• expreso, -a adj.• manifiesto, -a adj.• palpable adj.• visible adj. (Obvious)n.• patente s.m.adj.• claro, -a adj.• descampado, -a adj.• desenfadado, -a adj.• despejado, -a adj.• exento, -a adj.• gráfico, -a adj.• libre adj.• limpio, -a adj.• lúcido, -a adj.• nítido, -a adj.• perspicuo, -a adj.• puro, -a adj.• raso, -a adj.• terminante adj. (A field, etc.)expr.• limpiar v. (Weather)n.• despejarse (el cielo) s.m.v.• aclarar v.• clarificar v.• descombrar v.• desembarazar v.• desobstruir v.• desocupar v.• despejar (Informática) v.• escombrar v.• franquear v.• limpiar v.• redondear v.klɪr, klɪə(r)
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up[klɪǝ(r)]1. ADJ(compar clearer) (superl clearest)1) (=unambiguous) [meaning, explanation] claro•
a clear case of murder — un caso claro de homicidio•
now let's get this clear... — vamos a dejar esto claro...•
to make it clear that... — dejar claro or bien sentado que...to make o.s. clear — explicarse claramente
do I make myself clear? — ¿me explico bien?
2) (=obvious) [motive, consequence] claro, evidenteit is (absolutely) clear to me that... — no me cabe (la menor) duda de que...
•
it became clear that... — empezó a verse claro que...•
it's not clear whether... — no está claro sí...3) (=certain) [understanding, proof] seguro, ciertohe was perfectly clear that he did not intend to go — dijo claramente or tajantemente que no pensaba ir
are we clear that we want this? — ¿estamos seguros de que queremos esto?
•
I'm not very clear about this — no tengo una idea muy clara de esto•
I'm not clear whether... — no tengo claro sí...4) (=transparent) [water, glass] claro, transparente5) [sky, weather] despejado; [air] puro6) (=bright) [light, colour] clarolight I, 1., 1)7) [photograph, outline] claro, preciso; [complexion] terso8) (=distinct) [sound, impression, voice] claroas clear as a bell —
I could hear his voice as clear as a bell — oía su voz como si estuviera a mi lado, oía su voz con toda claridad
9) (=unobstructed) [road, space] libre, despejado•
all clear! — ¡vía libre!, ¡adelante!•
to get a clear look at sb/sth — poder ver algn/algo bien•
to be clear of sth — (=free of) estar libre de algo; (=away from) estar lejos de algo•
we had a clear view — teníamos una buena vista, se veía bien10) (=untroubled) [conscience] limpio, tranquilo£3 clear profit — una ganancia neta de 3 libras
12)• a clear majority — una mayoría absoluta
13) (=complete)14) (=without commitments) [day, afternoon] libre; [diary] despejado2. ADV2) (=completely)3) (=free)•
to get clear away — escaparse sin dejar rastro algunoto get clear of — (=get rid of) deshacerse de
when we get clear of London — (=away from) cuando estemos fuera de Londres
•
to keep clear of sb/sth, keep clear of the wall — no te acerques a la paredkeep clear of my daughter! — ¡no te acerques a mi hija!, ¡mantente alejado de mi hija!
•
to stand clear of sth — mantenerse apartado de algostand clear of the doors! — ¡apártense de las puertas!
4) (Brit)(Sport) (=ahead)steer I, 1., 1)to be seven metres/seconds/points clear of sb — estar siete metros/segundos/puntos por delante de algn
5) (=net)he'll get £250 clear — sacará 250 libras netas
6) (esp US)clear to sth — (=as far as) hasta algo
3. N1)to be in the clear — (=out of debt) estar libre de deudas; (=free of suspicion) quedar fuera de toda sospecha; (=free of danger) estar fuera de peligro
2)message in clear — mensaje m no cifrado
4. VT1) (=remove obstacles etc from) [+ place, surface] despejar; [+ road, railway track] dejar libre, despejar; [+ site] desmontar; [+ woodland] despejar, desbrozar; [+ court, hall] desocupar, desalojar (de público etc); [+ pipe] desatascar; [+ postbox] recoger las cartas de•
to clear sth of sth — despejar algo de algo•
to clear a space for sth/sb — hacer sitio para algo/algn•
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz•
to clear the way for sth — (fig) dejar el camino libre para algo- clear the air2) [+ liquid] aclarar, clarificar; (Med) [+ blood] purificar3) (Sport) [+ ball] despejar4) (=get over) [+ fence etc] salvar, saltar por encima de; (=get past) [+ rocks etc] pasar sin tocarthe plane just cleared the roof — el avión no tocó el tejado por poco, el avión pasó casi rozando el tejado
to clear two metres — [jumper] saltar dos metros
this part has to clear that by at least one centimetre — entre esta pieza y aquella tiene que haber un espacio de un centímetro al menos
5) (=declare innocent etc) [+ person] absolver, probar la inocencia deto clear o.s. of a charge — probar su inocencia de una acusación
6) (=authorize)the plan will have to be cleared with the director — el plan tendrá que ser aprobado por el director
7)to clear a cheque — (=accept) aceptar or dar el visto bueno a un cheque; (=double check) compensar un cheque
8) (Comm etc) [+ debt] liquidar, saldar; [+ profit] sacar (una ganancia de); [+ goods etc] liquidarhe cleared £50 on the deal — sacó 50 libras del negocio
he clears £250 a week — se saca 250 libras a la semana
9) (Comput) despejar5. VI2) [liquid] aclararse, clarificarse3) [cheque] ser compensado4) (Sport) despejar6.CPDclear round N — (Showjumping) ronda f sin penalizaciones
- clear up* * *[klɪr, klɪə(r)]
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up -
47 fair
I feə adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) rubio, claro, blanco2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo, equitativo3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bueno4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) regular5) (quite big, long etc: a fair size.) considerable6) (beautiful: a fair maiden.) bello•- fairness- fairly
- fair play
II feə noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feria2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) mercado, feria3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feriafair1 adj1. justoit's not fair! ¡no es justo!2. rubio / blancofair2 n feria / parque de atraccioneslet's go to the fair! ¡vamos a la feria!tr[feəSMALLr/SMALL]■ it's not fair no es justo, no hay derecho2 (considerable) considerable3 (idea, guess, etc) bastante bueno,-a, más o menos acertado,-a4 (average) regular5 (weather) bueno,-a7 formal use bello,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa fair crack of the whip una buena oportunidadby fair means or foul por las buenas o por las malasby one's own fair hand con las propias manosfair and square (sincerely) sinceramente, francamente 2 (directly) directamente, claramente 3 (correctly) honradamentefair to middling regularfair's fair! ¡por favor!, ¡ya está bien!to have (more than) one's fair share of something tener (más de) lo que le corresponde a uno,-ato play fair jugar limpiofair copy copia en limpiofair game presa fácil, blanco de burlasfair play juego limpiofair rent alquiler nombre masculino razonable————————tr[feəSMALLr/SMALL]1 (market) mercado, feriafair ['fær] adj1) attractive, beautiful: bello, hermoso, atractivofair weather: tiempo despejado3) just: justo, imparcial4) allowable: permisible5) blond, light: rubio (dícese del pelo), blanco (dícese de la tez)6) adequate: bastante, adecuadofair to middling: mediano, regular7)fair game : presa f fácil8)to play fair : jugar limpiofair n: feria fadj.• bello, -a adj.• bueno, -a adj.• enderezado, -a adj.• equitativo, -a adj.• honesto, -a adj.• honrado, -a adj.• imparcial adj.• justiciero, -a adj.• justo, -a adj.• probo, -a adj.• razonable adj.• rubio, -a adj.adv.• directamente adv.• justamente adv.n.• feria s.f.
I fer, feə(r)adjective -er, -est1) ( just) <person/decision> justo, imparcial; <contest/election> limpiocome on, now: fair's fair — vamos, seamos justos or lo justo es justo
fair enough — bueno, está bien
to be fair ON o TO somebody: it's not fair to her to expect her to do it no es justo pretender que lo haga ella; that wouldn't be fair on the others eso no sería justo para los demás; fair and square: he won fair and square ganó en buena ley or con todas las de la ley; all's fair in love and war — en el amor y en la guerra todo vale
3) ( beautiful) (liter) hermoso, bellothe fair sex — (hum) el bello sexo (hum)
with my own fair hands — (esp BrE hum) con estas dos manitas
4)a) ( quite good) <work/essay> pasable, aceptablefair to middling — (colloq & hum)
how are you? - fair to middling — ¿qué tal estás? - voy tirando or (Méx) ahí la llevo or (Col, Ven) ahí, llevándola (fam)
b) ( considerable) (before n) <number/amount> bueno5) ( Meteo) ( of weather)
II
III
1) ( market) feria f; ( trade fair) feria f or exposición f industrial/comercial; ( bazaar) feria f ( con fines benéficos)2) ( funfair) (BrE) feria f
I [fɛǝ(r)]1. ADJ(compar fairer) (superl fairest)1) (=just) [person, treatment, wage, exchange] justo; [decision, report, hearing] imparcial; [comment] razonable, válido; [sample] representativo; [price] justo, razonable; [deal] justo, equitativo; [fight, election] limpio; [competition] lealthat's fair comment — esa es una observación razonable or válida
it's not fair! — ¡no es justo!, ¡no hay derecho!
it's fair to say that... — es cierto que..., lo cierto es que...
•
be fair, darling, it's not their fault — sé justo or razonable, cariño, no es culpa suyato be fair... — (=truth to tell) a decir verdad..., en honor a la verdad...; (=not to be unjust) para ser justo...
•
fair enough! — ¡vale!, ¡muy bien!•
fair's fair, it's my turn now — vale ya or ya basta, ahora me toca a mí•
it's not fair on the old — es injusto or no es justo para (con) los ancianos•
it's only fair that... — lo más justo sería que...sense of fair play — (fig) sentido m de la justicia
•
she's had more than her fair share of problems in life — ha pasado mucho or lo suyo en la vidathey are not paying their fair share — no están pagando la cantidad que les corresponde or que les toca
•
to be fair to sb — ser justo con algnthat's not true, you're not being fair to him — eso no es verdad, no estás siendo justo con él
2) (=reasonable, average) [work] pasable, regular•
I have a fair idea of what to expect — sé más o menos qué esperar"how are you?" - "fair to middling" — -¿qué tal estás? -regular
3) (=quite large) [sum, speed] considerable•
a fair amount of — bastante•
this happens in a fair number of cases — esto sucede en bastantes casos•
we've still got a fair way to go — aún nos queda un buen trecho que recorrer4) (=pale, light-coloured) [hair, person] rubio, güero (Mex); [complexion, skin] blanco, güero (Mex)5) (=fine, good) [weather] buenoto make a fair copy of sth — hacer una copia en limpio de algo, pasar algo en limpio
6) liter (=beautiful) bello, hermoso2. ADV1)• to play fair — jugar limpio
2) † * (=positively) verdaderamenteit fair took my breath away — te/os juro que me dejó sin habla *
II
[fɛǝ(r)]N1) (=market) feria ftrade 4.antiques/craft fair — feria f de antigüedades/artesanía
2) (Brit) (=funfair) parque m de atraccionesSTATE FAIR En todos los estados de EE.UU. se celebra una feria en otoño llamada state fair a la que acude gran cantidad de gente de todo el estado. Estas ferias son generalmente agrícolas y en ellas se celebran concursos de animales y productos del campo, de gastronomía y de artesanía. También se organizan juegos y se instalan stands en los que fabricantes y comerciantes hacen demostraciones de sus productos. La feria más grande de todo el país es la Feria de Texas, que se celebra cada octubre en Dallas.* * *
I [fer, feə(r)]adjective -er, -est1) ( just) <person/decision> justo, imparcial; <contest/election> limpiocome on, now: fair's fair — vamos, seamos justos or lo justo es justo
fair enough — bueno, está bien
to be fair ON o TO somebody: it's not fair to her to expect her to do it no es justo pretender que lo haga ella; that wouldn't be fair on the others eso no sería justo para los demás; fair and square: he won fair and square ganó en buena ley or con todas las de la ley; all's fair in love and war — en el amor y en la guerra todo vale
3) ( beautiful) (liter) hermoso, bellothe fair sex — (hum) el bello sexo (hum)
with my own fair hands — (esp BrE hum) con estas dos manitas
4)a) ( quite good) <work/essay> pasable, aceptablefair to middling — (colloq & hum)
how are you? - fair to middling — ¿qué tal estás? - voy tirando or (Méx) ahí la llevo or (Col, Ven) ahí, llevándola (fam)
b) ( considerable) (before n) <number/amount> bueno5) ( Meteo) ( of weather)
II
III
1) ( market) feria f; ( trade fair) feria f or exposición f industrial/comercial; ( bazaar) feria f ( con fines benéficos)2) ( funfair) (BrE) feria f -
48 kind
I noun(a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) tipo, género, clase
II
1. adjective(ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) amable- kindly
2. adjective(having or showing a gentle and friendly nature: a kindly smile; a kindly old lady.) bondadoso, amable, agradable, simpático- kindness
- kind-hearted
kind1 adj amable / bondadosokind2 n clase / tipowhat kind of flat are you looking for? ¿qué tipo de piso buscas?tr[kaɪnd]1 (person) amable■ she is the sweetest, kindest person I know es la persona más dulce y amable que conozco1 (sort) tipo, género, clase nombre femenino■ what kind of...? ¿qué clase de...?1 bastante, algo, un poco■ have you finished? --Kind of... ¿has acabado? --Más o menos■ ... and that kind of thing ... y cosas por el estilo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnothing of the kind nada por el estiloto be one of a kind ser único,-ato be so kind as to... tener la bondad de..., hacer el favor de..., tener la amabilidad de...to be two of a kind ser tal para cualto pay in kind pagar en especie 2 (treatment) pagar con la misma monedakind ['kaɪnd] adj: amable, bondadoso, benévolokind n1) essence: esencia fa difference in degree, not in kind: una diferencia cuantitativa y no cualitativa2) category: especie f, género m3) type: clase f, tipo m, índole fn.• ralea s.f.adj.• agasajador adj.• benigno, -a adj.• bonachón, -ona adj.• bondadoso, -a adj.• buenazo, -a adj.• cariñoso, -a adj.• expresivo, -a adj.• favorable adj.• humano, -a adj.n.• casta s.f.• categoría s.f.• clase s.f.• especie s.f.• género s.m.• laya s.f.• suerte s.f.
I kaɪnd1) (sort, type)a) ( of things) tipo m, clase fof all kinds — de todo tipo, de toda clase
I like the kind with walnuts in — me gustan las/los que tienen nueces
b) ( of people) clase f, tipo mwhat kind of a fool do you take me for? — ¿tú te crees que soy tonta?
2) ( something approximating to) especie f3) (in phrases)in kind: payment in kind pago m en especie; he repaid their insolence in kind les pagó su insolencia con la misma moneda; kind of (colloq): he seemed kind of stupid parecía como tonto (fam); I kind of thought he would no sé por qué, pero pensé que lo haría; of a kind: they served a meal, of a kind sirvieron una especie de comida, si se le puede llamar así; three of a kind ( Games) tres del mismo palo; they're two of a kind — son tal para cual
II
[kaɪnd]to be kind TO somebody: she's always been kind to me siempre ha sido muy amable conmigo or se ha portado muy bien conmigo; life has been kind to him la vida lo ha tratado bien; it's very kind to your skin no daña la piel; would you be kind enough to o (frml) so kind as to accompany me? — ¿tendría la amabilidad de acompañarme?
1.ADJ(compar kinder) (superl kindest) [person] amable, atento; [act, word, offer] amable; [treatment] bueno, cariñoso; [voice] tierno, cariñosothank you for your kind offer of help — gracias por ofrecerte amablemente a ayudarnos; (more frm) gracias por su amable oferta de ayuda
the kindest thing that can be said about the play is that... — lo menos malo que se puede decir de la obra es que...
•
he was kind enough to help — tuvo la amabilidad de ayudarwould you be kind enough to or would you be so kind as to close the door? — frm ¿haría el favor de cerrar la puerta, por favor?, ¿tendría la bondad de cerrar la puerta, por favor? frm
•
that's very kind of you — es usted muy amable; (more frm) es muy amable de su parteit was very kind of you to pick us up — fuiste muy amable viniéndonos a recoger; (more frm) fue muy amable de su parte el venir a recogernos
•
she was very kind to me — fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigoa washing-up liquid that is kind to your hands — un lavavajillas que no daña sus manos, un lavavajillas que es suave con sus manos
2. N1) (=type) clase f, tipo mwhich kind do you prefer? — ¿qué tipo prefieres?
many kinds of books/cars — muchos tipos de libros/coches
people of all kinds — gente f de todas clases, gente f de todo tipo
she's the kind (of person) that... — ella es de las que...
what kind of person do you take me for? — ¿por quién me tomas?
what kind of an answer is that?, what kind of an answer do you call that? — ¿qué clase de respuesta es esa?
it's not his kind of film/thing — no es el tipo de película/cosa que (a él) le gusta
•
it was tea of a kind — pej se supone que era té pejthree/four of a kind — (in card games) tres/cuatro del mismo palo
she's a very unusual woman, one of a kind — es una mujer muy poco corriente, única
•
it's the only one of its kind — es único (en su género)•
something of the kind — algo por el estilonothing of the kind! — ¡nada de eso!, ¡ni hablar!
2)• in kind, payment in kind — pago m en especie
to repay sth in kind — [+ cruelty, ingratitude etc] pagar algo con la misma moneda
3)• kind of * — (=rather) algo
it's kind of awkward at the moment — ahora mismo me va mal, ahora no es el mejor momento
it was kind of sad, really — era un poco triste, la verdad
* * *
I [kaɪnd]1) (sort, type)a) ( of things) tipo m, clase fof all kinds — de todo tipo, de toda clase
I like the kind with walnuts in — me gustan las/los que tienen nueces
b) ( of people) clase f, tipo mwhat kind of a fool do you take me for? — ¿tú te crees que soy tonta?
2) ( something approximating to) especie f3) (in phrases)in kind: payment in kind pago m en especie; he repaid their insolence in kind les pagó su insolencia con la misma moneda; kind of (colloq): he seemed kind of stupid parecía como tonto (fam); I kind of thought he would no sé por qué, pero pensé que lo haría; of a kind: they served a meal, of a kind sirvieron una especie de comida, si se le puede llamar así; three of a kind ( Games) tres del mismo palo; they're two of a kind — son tal para cual
II
to be kind TO somebody: she's always been kind to me siempre ha sido muy amable conmigo or se ha portado muy bien conmigo; life has been kind to him la vida lo ha tratado bien; it's very kind to your skin no daña la piel; would you be kind enough to o (frml) so kind as to accompany me? — ¿tendría la amabilidad de acompañarme?
-
49 odd
od1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) extraño, raro2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) impar3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) suelto, desparejado4) (occasional; free: at odd moments.) ocasional•- oddity- oddly
- oddment
- odds
- odd jobs
- odd job man
- be at odds
- make no odds
- oddly enough
- odd man out / odd one out
- odds and ends
- what's the odds?
odd adj1. raro / extraño2. desparejado3. imparthe odd one out el que es distinto / la excepcióntr[ɒd]1 (strange) extraño,-a, raro,-a■ the odd thing is that... lo raro es que...2 (number) impar3 (approximately) y pico4 (shoe, glove, etc) suelto,-a, desparejado,-a5 (left over, spare) suelto,-a, de más■ have you got any odd coins? ¿tienes algunas monedas sueltas?6 (occasional) ocasional1 (probability, chances) probabilidades nombre femenino plural, posibilidades nombre femenino plural■ the odds are that... lo más probable es que...■ the odds are in your favour llevas ventaja, tienes las de ganar2 (in betting) apuestas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagainst (all) the odds contra todo pronósticoit makes no odds lo mismo da, da lo mismoto be at odds with somebody estar reñido,-a con alguien, estar peleado,-a con alguiento fight against the odds luchar contra fuerzas superioresto lay odds ofrecer puntos de ventajato pay over the odds pagar más de la cuentawhat's the odds? ¿qué más da?, ¿qué importa?odd jobs trabajillos nombre masculino pluralodds and ends (bits and pieces) cositas nombre femenino plural, cosas nombre femenino plural sueltas 2 (trinkets) chucherías nombre femenino pluralodd ['ɑd] adj1) : sin pareja, sueltoan odd sock: un calcetín sin pareja2) uneven: imparodd numbers: números impares3) : y pico, y tantosforty odd years ago: hace cuarenta y pico años4) : alguno, uno que otroodd jobs: algunos trabajos5) strange: extraño, raroadj.• desacostumbrado, -a adj.• desparejado, -a adj.• estrambótico, -a adj.• extraño, -a adj.• impar (Matemática) adj.• original adj.• raro, -a adj.• singular adj.• suelto, -a adj.ɑːd, ɒdadjective -er, -est1) ( strange) raro, extrañothe odd thing is that... — lo raro or lo curioso es que...
2) (occasional, random) (no comp)she smokes the odd cigarette — se fuma algún or alguno que otro cigarrillo
except for the odd fisherman... — a excepción de algún or alguno que otro pescador...
3) (no comp)a) (unmatched, single) desparejado, sin parejathe odd one o the odd man out — la excepción
4) (no comp)a) (being left over, spare)I have a few odd bits of fabric left over — me han sobrado unos retazos or (Esp) retales
b) ( approximately) (colloq)it cost me 30 pounds odd o 30-odd pounds — me costó 30 y tantas libras or 30 y pico libras (fam)
[ɒd]she must be 80 odd by now — debe tener 80 y tantos años or 80 y pico (de) años (fam)
1. ADJ(compar odder) (superl oddest)1) (=strange) raro, extrañothat's very odd, I could have sworn I'd left my keys here — qué raro or qué cosa más rara, juraría que había dejado aquí mis llaves
•
how odd! — ¡qué raro!, ¡qué curioso!, ¡qué extraño!how odd that we should meet here — qué raro or qué extraño que nos hayamos encontrado aquí
•
it was odd of him to leave suddenly like that — fue raro que se fuese así, tan de repente•
the odd thing about it is... — lo raro or lo extraño que tiene es que...he says some odd things — dice cosas muy raras or extrañas
See:STRANGE, RARE in strange2) (=occasional) algún que otrohe enjoys the odd glass of champagne — le gusta tomar una copa de champán de vez en cuando, le gusta tomar alguna que otra copa de champán
at odd moments — en los ratos or momentos libres
3) (Math) [number] impar4) (=unpaired) [shoe, sock] desparejado, sin parejayou're wearing odd socks — llevas los calcetines desparejados, llevas dos calcetines distintos
5) (=extra, left over)these clowns are all identical except one - which is the odd one out? — estos payasos son todos iguales excepto uno, ¿cuál es distinto?
but everybody will be wearing a tie, I don't want to be the odd one or man out — pero todo el mundo va a llevar corbata, yo no quiero ser la excepción
•
would you like the odd penny? — ¿quiere el penique?£5 and some odd pennies — cinco libras y algunos peniques
•
any odd piece of wood — cualquier trozo de madera•
an odd scrap of paper — un trozo de papel30 odd — treinta y pico, treinta y tantos
she must be 40 odd — debe tener cuarenta y tantos or y pico años
£20 odd — unas 20 libras
I haven't seen him for forty odd years — llevo cuarenta y tantos or cuarenta y pico años sin verlo
2.ADV3.CPDodd jobs NPL — trabajillos mpl
he did some odd jobs around the house for us — nos hizo algunos trabajillos or pequeños arreglos en la casa
odd lot N — (St Ex) cantidad f irregular (y normalmente pequeña) de acciones or valores
* * *[ɑːd, ɒd]adjective -er, -est1) ( strange) raro, extrañothe odd thing is that... — lo raro or lo curioso es que...
2) (occasional, random) (no comp)she smokes the odd cigarette — se fuma algún or alguno que otro cigarrillo
except for the odd fisherman... — a excepción de algún or alguno que otro pescador...
3) (no comp)a) (unmatched, single) desparejado, sin parejathe odd one o the odd man out — la excepción
4) (no comp)a) (being left over, spare)I have a few odd bits of fabric left over — me han sobrado unos retazos or (Esp) retales
b) ( approximately) (colloq)it cost me 30 pounds odd o 30-odd pounds — me costó 30 y tantas libras or 30 y pico libras (fam)
she must be 80 odd by now — debe tener 80 y tantos años or 80 y pico (de) años (fam)
-
50 quandoque bonus dormítat Homerus
literalmente: hasta el buen Homero dormita de vez en cuando; alguna vez también se duerme Homero; también Homero se duerme de vez en cuando; también homero tiene sus despistesActualmente, la expresión hace referencia a los errores que, a veces, cometen los grandes escritores: hasta los grandes escritores suelen cometer faltas; los grandes escritores tienen también sus despistes; a los grandes escritores se les escapa de vez en cuando algún gazapo; también el genio se equivoca alguna vezLa frase está sacada de un verso 359 de la Ars poetica de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.). La frase original dice: Indignor, quandoque bonus dormitat Homerus(me enfada ver que hasta el eximio Homero de vez en cuando se duerme). Lo que molesta a Horacio es que Homero tiene de vez en cuando momentos de descuido, momentos en los que no está a la altura de su genio. No quiere decir que cometa faltas como un escritor cualquiera, sino que es una lástima que el excelente Homero de vez en cuando olvida algún dato. Pero estos pequeños detalles no empañan para nada la grandeza de Homero, al contrario, disculpa la grandeza del genio.Sunt delicta tamen quibus ignovisse velimus.Nam neque chorda sonum reddit, quem volut manus et mens,poscentique gravem persaepe remittit acutum,nec semper feriet, quodcumque minabitur arcus.Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucisoffendar maculis, quas aut incuria fudit,aut humana parum cavit natura. Quid ergo est?Vt scriptor si peccat idem librarius usque,quamvis est monitus, venia caret, et citharoedusridetur chorda qui semper oberrat eadem,sic mihi, qui multum cessat, fit Choerilus ille,quem bis terve bonum cum risu miror; et idemindignor quandoque bonus dormitat Homerus.Verum operi longo fas est obrepere somnum. -
51 gesture
'‹es ə
1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gesto
2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) hacer un gesto/gestos, hacer una señal/señalesgesture1 n gestogesture2 vb hacer gestos / hacer señastr['ʤesʧəSMALLr/SMALL]1 ademán nombre masculino, gesto1 hacer gestos, hacer ademanes\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a gesture of en señal degesture n1) : gesto m, ademán m2) sign, token: gesto m, señal fa gesture of friendship: una señal de amistadn.• acción s.f.• ademán s.m.• demostración s.f.• detalle s.m.• gesto s.m.• muestra s.f.v.• accionar v.• hacer ademanes v.• hacer gestos v.
I 'dʒestʃər, 'dʒestʃə(r)a) ( of body) gesto m, ademán mb) (token, expression) gesto mthe card arrived late, but it was a nice gesture — la tarjeta llegó tarde, pero fue todo un detalle
II
intransitive verb hacer* gestos['dʒestʃǝ(r)]1. N1) (lit) ademán m, gesto m2) (fig) demostración f ; (=small token) muestra f, detalle mwhat a nice gesture! — ¡qué gesto or detalle más agradable!
2.VI hacer gestoshe gestured towards the door — señaló or apuntó hacia la puerta
3.* * *
I ['dʒestʃər, 'dʒestʃə(r)]a) ( of body) gesto m, ademán mb) (token, expression) gesto mthe card arrived late, but it was a nice gesture — la tarjeta llegó tarde, pero fue todo un detalle
II
intransitive verb hacer* gestos -
52 loud
1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) alto2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) chillón•- loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeaker
loud adj fuerte / altothe TV's too loud can you turn it down? la tele está demasiado alta ¿puedes bajarla?tr[laʊd]1 (sound) fuerte2 (voice) alto,-a3 (colour) chillón,-ona4 (behaviour) vulgar, ordinario,-a1 fuerte, alto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout loud en voz altaloud ['laʊd] adv: alto, fuerteout loud: en voz altaloud adj1) : alto, fuertea loud voice: una voz alta2) noisy: ruidosoa loud party: una fiesta ruidosa3) flashy: llamativo, chillónadj.• alto, -a adj.• charro, -a adj.• churrigueresco, -a adj.• clamoroso, -a adj.• fuerte (Sonido) adj.• recio, -a adj.• ruidoso, -a adj.• sonoro, -a adj.adv.• en voz alta adv.• forte adv.• fuerte adv.• ruidosamente adv.
I laʊdadjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
[laʊd] (compar louder) (superl loudest)I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
1. ADJ1) (=noisy) [music] alto, fuerte; [applause, noise, explosion, scream] fuertehe's a bit loud * — pej es un poco escandaloso
•
to be loud in one's support for sth — dar grandes muestras de apoyo a algo2.ADV [speak] alto; [laugh, shout] fuerte"Nevermind" is one of those records you play loud — "Nevermind" es uno de esos discos que tienes que poner a todo volumen
•
loud and clear, I am reading or receiving you loud and clear — (Telec) te recibo perfectamentecry out 1.I hear you loud and clear, but I don't agree — te entiendo perfectamente, pero no estoy de acuerdo
* * *
I [laʊd]adjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
-
53 low
I
1. ləu adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) bajo2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) bajo3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) bajo4) (small: a low price.) bajo5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) bajo6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) bajo
2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) bajo- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech
3. adjectivelow-tech industries/skills.) (de) baja tecnología- be low on
II ləu verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) mugirlow adj1. bajo2. gravetr[ləʊ]1 (in general) bajo,-a; (neckline) escotado,-a2 (battery) gastado,-a3 (depressed) deprimido,-a, abatido,-a4 SMALLMUSIC/SMALL grave1 bajo1 (low level) punto bajo2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL área de baja presión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep a low profile ser discreto,-alow comedy farsalow life bajos fondos nombre masculino pluralthe Low Countries los Países Bajos————————tr[ləʊ]1 (moo) mugirlow ['lo:] vi: mugirlow adv: bajo, profundoto aim low: apuntar bajoto lie low: mantenerse escondidoto turn the lights down low: bajar las luces1) : bajoa low building: un edificio bajoa low bow: una profunda reverencia2) soft: bajo, suavein a low voice: en voz baja3) shallow: bajo, poco profundo4) humble: humilde, modesto5) depressed: deprimido, bajo de moral6) inferior: bajo, inferior7) unfavorable: malto have a low opinion of him: tener un mal concepto de él8)to be low on : tener poco de, estar escaso delow n1) : punto m bajoto reach an all-time low: estar más bajo que nunca3) : mugido m (de una vaca)adj.• abatido, -a adj.• bajo, -a adj.• canallesco, -a adj.• deficiente adj.• grave adj.• hondo, -a adj.• humilde adj.• indigno, -a adj.• pequeño, -a adj.• rastrero, -a adj.• reducido, -a adj.adv.• bajo adv.n.• precio mínimo s.m.• punto bajo s.m.v.• berrear v.• mugir v.
I ləʊadjective -er, -est1) ( in height) bajoto fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura
2)turn the radio down low — bájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)
b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajocook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento
the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
4) ( in short supply)supplies are low — los suministros escasean or están empezando a faltar
to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche
5) (in health, spirits)to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido
to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja
6)a) ( humble) (liter) bajo, humildeof low birth — de humilde cuna (liter)
b) ( despicable) bajo, mezquinoa low trick — una mala jugada, una mala pasada
II
adverb -er, -est1) bajoto fly low — volar* bajo or a poca altura
to bow low — hacer* una profunda reverencia
I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo
2)a) (softly, quietly) bajob) ( in pitch) bajo
III
a) ( low point) punto m más bajothe peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
relations between the two countries are at an all-time low — las relaciones entre los dos países nunca han sido peores
b) ( Meteo) zona f de bajas presiones
IV
intransitive verb mugir*
I [lǝʊ]1. ADJ(compar lower) (superl lowest)on low ground — a nivel del mar, en tierras bajas
2) (=quiet) [voice, TV, radio] bajo3) (=low-pitched) [voice, musical note] grave, bajo4) [number] bajo; [price, income] reducido, bajo; [stock, supplies] escaso5) (in intensity) [light, rate, speed, temperature] bajo6) (=inferior) [standard, quality] inferior7) (=humble) [rank] humilde; [card] pequeño8) (Aut)in low gear — en primera or segunda
9) [health] débil, malo; [diet] deficienteto feel low, be low in spirits — sentirse deprimido, estar bajo de moral
10) [character, behaviour, opinion] malo; [comedian] grosero; [character] vil; [joke, song] verde; [trick] sucio, malo; tide2. ADV(compar lower) (superl lowest)1) [aim, fly, sing] bajo; [swing] bajo, cerca de la tierra•
to bow low — hacer una reverencia profunda•
a dress cut low in the back — un vestido muy escotado de espalda•
to fall low — (fig) caer bajo•
to be laid low with flu — ser postrado por la gripe•
to lay sb low — derribar a algn, poner a algn fuera de combate•
to sink low — (fig) caer bajo2) [quietly] [say, sing] bajo, en voz baja3)to turn the lights/the volume down low — bajar las luces/el volumen
4) (Cards)3. N1) (Met) área f de baja presión2) (Aut) primera or segunda (marcha) f3) (fig) (=low point) punto m más bajoall-timeto reach a new or an all-time low — estar más bajo que nunca
4.CPDlow beam headlights NPL — (US) luces fpl de cruce
Low Church N — sector de la Iglesia Anglicana de tendencia más protestante
low comedy N — farsa f
Low Latin N — bajo latín m
low season N — (esp Brit) temporada f baja
Low Sunday N — Domingo m de Cuasimodo
low water mark N — línea f de bajamar
II [lǝʊ]1.VI mugir2.N mugido m* * *
I [ləʊ]adjective -er, -est1) ( in height) bajoto fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura
2)turn the radio down low — bájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)
b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajocook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento
the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
4) ( in short supply)supplies are low — los suministros escasean or están empezando a faltar
to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche
5) (in health, spirits)to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido
to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja
6)a) ( humble) (liter) bajo, humildeof low birth — de humilde cuna (liter)
b) ( despicable) bajo, mezquinoa low trick — una mala jugada, una mala pasada
II
adverb -er, -est1) bajoto fly low — volar* bajo or a poca altura
to bow low — hacer* una profunda reverencia
I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo
2)a) (softly, quietly) bajob) ( in pitch) bajo
III
a) ( low point) punto m más bajothe peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
relations between the two countries are at an all-time low — las relaciones entre los dos países nunca han sido peores
b) ( Meteo) zona f de bajas presiones
IV
intransitive verb mugir* -
54 new
nju:
1. adjective1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) nuevo2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) nuevo3) (changed: He is a new man.) nuevo4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) nuevo
2. adverb(freshly: new-laid eggs.) recién- newly- newcomer
- newfangled
- new to
new adj nuevothese shoes are old, I need some new ones estos zapatos están viejos, necesito unos nuevostr[njʊː]1 nuevo,-a2 (baby) recién nacido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas good as new como nuevo,-ato be new to something ser nuevo,-a en algowhat's new? ¿qué hay de nuevo?new blood sangre nombre femenino nuevanew deal programa nombre masculino de reformasNew Delhi Nueva DelhiNew England Nueva InglaterraNew Englander nativo o habitante de Nueva InglaterraNew Hampshire Nueva HampshireNew Jersey Nueva Jerseynew moon luna nuevaNew Orleans Nueva OrleansNew South Wales Nueva Gales del SurNew Testament Nuevo Testamentonew wave nueva olaNew World Nuevo MundoNew Year Año NuevoNew Year's Day día nombre masculino de Año NuevoNew Year's Eve NocheviejaNew York Nueva YorkNew Yorker neoyorquino,-aNew Zealand Nueva ZelandaNew Zealander neocelandés,-esanew ['nu:, 'nju:] adj1) : nuevoa new dress: un vestido nuevo2) recent: nuevo, recientewhat's new?: ¿qué hay de nuevo?a new arrival: un recién llegado3) different: nuevo, distintothis problem is new: este problema es distintonew ideas: ideas nuevas4)like new : como nuevoadj.• fresco, -a adj.• inexperto, -a adj.• nuevo, -a adj.• original adj.• tierno, -a adj.adv.• recién adv.
I nuː, njuːadjective -er, -est1)a) ( unused) nuevois that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?
to be/look like new — ser*/parecer* nuevo
b) (recent, novel) nuevohi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)
c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevoto be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa
2) (different, other) <address/job/era> nuevo3)a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hechob) (tender, young) <buds/leaves> nuevoc) ( early) <crop/potatoes> nuevo
II
adverb recién
••
Cultural note:
El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno[njuː]1. ADJ(compar newer) (superl newest)1) (=unused) [purchase, acquisition] nuevoI've bought a new house/coat — me he comprado una casa nueva/un abrigo nuevo
•
she sold it as new — lo vendió que parecía nuevo•
it's as good as new — está como nuevo•
it looks like new — parece nuevo2) (=novel, different) [idea, theory, boyfriend] nuevo•
that's nothing new — eso no es ninguna novedad•
that's a new one on me! — ¡la primera vez que lo oigo!•
that's something new! — iro ¡qué or vaya novedad!•
hi, what's new? * — hola, ¿que hay de nuevo?so what's new? * — iro ¡qué or vaya novedad!
3) (=recently arrived) [recruit, student, worker] nuevo•
are you new here? — ¿eres nuevo aquí?•
I'm new to the area — hace poco que vivo aquíhe's new to the office/job — es nuevo en la oficina/el trabajo
4) (=freshly produced) [bread] recién hecho; [wine] joven; [crop] nuevonew potatoes — patatas f nuevas
have you read her new book? — ¿has leído el libro que acaba de publicar?
5) (=young) [shoot, bud] nuevo2.CPDnew age N — new age f ; (before noun) [music, philosophy] new age adj inv
new blood N — (in team, organization) savia f nueva
New Brunswick N — Nuevo Brunswick m
new build N — nueva construcción f
New Caledonia N — Nueva Caledonia f
New Delhi N — Nueva Delhi f
New England N — Nueva Inglaterra f
New Englander N — habitante o nativo de Nueva Inglaterra
New Guinea N — Nueva Guinea f
New Hampshire N — Nuevo Hampshire m, Nueva Hampshire f
New Jersey N — Nueva Jersey f
New Labour N — (Brit) (=ideology) Nuevo Laborismo m ; (=party) Nuevo Partido m Laborista
new man N — hombre de ideas modernas que se ocupa de tareas tradicionalmente femeninas como el cuidado de la casa y de los niños
New Mexico N — Nuevo Méjico m
New Orleans N — Nueva Orleáns f
New South Wales N — Nueva Gales f del Sur
new town N — (Brit) ciudad recién creada de la nada
new wave N — nueva ola f ; (before noun) [music, film] de la nueva ola
to bring or see in the New Year — celebrar el año nuevo
happy New Year! — ¡feliz año nuevo!
New Year resolutions NPL — buenos propósitos mpl del año nuevo
New Year's N — (US) * (=New Year's Eve) Nochevieja f ; (=New Year's Day) el día de año nuevo
New Year's Eve N — Nochevieja f
New Year's Eve party N — fiesta f de fin de año
New Year's resolutions NPL — buenos propósitos mpl del año nuevo
New York N — Nueva York f ; (before noun) neoyorquino
New Yorker N — neoyorquino(-a) m / f
New Zealand N — Nueva Zelanda f, Nueva Zelandia f (LAm); (before noun) neocelandés, neozelandés
NEWNew Zealander N — neocelandés(-esa) m / f, neozelandés(-esa) m / f
Position of "nuevo"
N uevo tends to follow the noun when it means new in the sense of "brand-new" and to precede the noun when it means new in the sense of "another", "replacement" or "latest":
... the sales of new cars...... las ventas de automóviles nuevos...
... the new prime minister...... el nuevo primer ministro...
... the new model...... el nuevo modelo... For further uses and examples, see main entry* * *
I [nuː, njuː]adjective -er, -est1)a) ( unused) nuevois that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?
to be/look like new — ser*/parecer* nuevo
b) (recent, novel) nuevohi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)
c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevoto be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa
2) (different, other) <address/job/era> nuevo3)a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hechob) (tender, young) <buds/leaves> nuevoc) ( early) <crop/potatoes> nuevo
II
adverb recién
••
Cultural note:
El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno -
55 short
ʃo:t
1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) corto2) (not tall; smaller than usual: a short man.) bajo3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) breve, corto4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) de menos5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) corto de6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) quebradizo
2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) bruscamente, en seco2) (not as far as intended: The shot fell short.) sin alcanzar•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list
3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) seleccionar- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of
short adj1. corto2. bajoto be short of something tener poco de algo / andar escaso de algo
short m Tex (pantalón corto) shorts ' short' also found in these entries: Spanish: abreviar - antes - apremiar - aprovechar - atar - baja - bajo - chaquetón - china - chupa - corta - cortar - corto - cortocircuito - cortometraje - cuadro - cuenta - cuento - cursillo - definitiva - definitivo - dinero - entremés - escapada - escasa - escaso - exposición - flor - focal - gargantilla - guayabera - historieta - inspector - inspectora - irascible - manga - miope - miopía - onda - pantalón - pasada - pasado - pequeña - pequeño - poca - poco - rapar - ras - repecho - resumen English: circuit - compare - cord - cut - forge - in - intro - notice - run - short - short-change - short-circuit - short-haired - short-list - short-lived - short-range - short-sighted - short-sightedness - short-sleeved - short-staffed - short-stay - short-tempered - short-term - short-winded - shorts - shrift - story - straw - supply - term - thick - time - anyway - be - boot - break - closely - curtail - fit - fuse - instant - low - minute - pack - premium - side - sprint - tract - verse - waytr[ʃɔːt]1 (not long) corto,-a; (not tall) bajo,-a2 (brief - of time) breve, corto,-a3 (deficient) escaso,-a■ we're still £50 short todavía nos faltan £50■ he collapsed two miles short of the finishing line sufrió un colapso cuando faltaban dos millas para llegar a la meta4 (curt) seco,-a, brusco,-a, cortante5 SMALLCOOKERY/SMALL (pastry) quebradizo,-a6 SMALLFINANCE/SMALL (bill, exchange) a corto plazo7 SMALLLINGUISTICS/SMALL breve1 (abruptly) bruscamente1 (drink) copa, chupito2 SMALLCINEMA/SMALL cortometraje nombre masculino, corto3 SMALLELECTRICITY/SMALL cortocircuito1 SMALLELECTRICITY/SMALL familiar provocar un cortocircuito1 SMALLELECTRICITY/SMALL familiar tener un cortocircuito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat short notice con poca antelaciónfor short para abreviarin short en pocas palabrasin the short term a corto plazoshort and sweet cortito,-ashort of a menos que, salvo que■ short of calling a strike... a menos que convoquemos una huelga...to be caught short / be taken short entrarle ganas a alguien de ir al lavaboto be in short supply haber escasez de, escasearto be short of something andar escaso,-a de algo, estar falto,-a de algo■ I'm a bit short of money ando algo escaso de dinero, tengo poco dinero■ he was short of breath le faltaba la respiración, le faltaba el alientoto be short on something tener poco,-a de algo■ he's short on tact tiene poco tacto, le falta tactoto cut somebody short interrumpir a alguiento cut something short acortar algo, abreviar algoto fall short of something no alcanzar algo, estar por debajo de algo■ the number of jobs created falls short of the government's target el número de puestos de trabajo creados está por debajo del objetivo del gobiernoto get somebody by the short hairs/short and curlies pillar a alguiento have somebody by the short hairs/short and curlies tener a alguien bien agarradoto give somebody short measure/weight no dar el peso exactoto go short (of something) pasarse sin (algo), faltarle a uno (algo)■ we were poor, but we never went short of food éramos pobres, pero nunca nos faltó comidato run short of something acabarse algoshort circuit cortocircuitoshort list lista de preseleccionadosshort order SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL comida rápidashort story cuentoshort time jornada reducidashort wave onda cortashort ['ʃɔrt] adv1) abruptly: repentinamente, súbitamentethe car stopped short: el carro se paró en seco2)to fall short : no alcanzar, quedarse cortoshort adj1) : corto (de medida), bajo (de estatura)2) brief: cortoshort and sweet: corto y buenoa short time ago: hace poco3) curt: brusco, cortante, seco4) : corto (de tiempo, de dinero)I'm one dollar short: me falta un dólarshort n1) shorts npl: shorts mpl, pantalones mpl cortosn.• cortocircuito s.m. (Film)n.• cortometraje s.m.adj.• bajo, -a adj.• breve adj.• conciso, -a adj.• corto (Electricidad) adj.• falto, -a adj.• pequeño, -a adj.adv.• brevemente adv.• de menos adv.n.• chaparro s.m.• cruce s.m.• pantalones cortos s.m.pl.ʃɔːrt, ʃɔːt
I
adjective -er, -est1) (of length, height, distance) <hair/skirt/grass> corto; < person> bajothey only live a short way off o away — viven muy cerca
2)a) ( brief) <visit/vacationip> cortoa short while ago — hace poco rato, hace un ratito (fam)
to have a short memory — tener* mala memoria
the short answer to that is no — en una palabra: no
short and sweet — (set phrase)
her visit was short and sweet — su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno
b) ( Ling) <vowel/syllable> brevec)3) (brusque, impatient) < manner> brusco, cortante4) (inadequate, deficient) escasotime is getting short — queda poco tiempo, se está acabando el tiempo
we're/they're still short six people (AmE) o (BrE) six people short — todavía nos/les faltan seis personas
(to be) short OF something/somebody: we're very short of time estamos muy cortos or escasos de tiempo; they were short of staff no tenían suficiente personal; do you get short of breath? ¿se queda sin aliento?; we're still a long way short of our target estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo; he's just short of six feet tall mide poco menos de seis pies; nothing short of a miracle can save us now — sólo un milagro nos puede salvar
II
1) (suddenly, abruptly)to be caught short — ( need toilet) (colloq)
I was caught short at the station — me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2) (below target, requirement)to fall short — \<\<shell/arrow\>\> quedarse corto
to fall short OF something: we fell short of our target no alcanzamos nuestro objetivo; to fall... short OF something: the arrow fell several meters short of its target la flecha cayó a varios metros del blanco; to go short (OF something): we never went short of food nunca nos faltó la comida; my patience is running short — se me está acabando or agotando la paciencia
III
1) ( Elec) cortocircuito m, corto m2) ( Cin) cortometraje m, corto m3) ( drink) (BrE) copa de bebida alcohólica de las que se sirven en pequeñas cantidades, como el whisky o el coñac4) shorts pla) ( short trousers) shorts mpl, pantalones mpl cortosbathing shorts — traje m de baño, bañador m (Esp)
b) ( men's underwear) (AmE) calzoncillos mpl
IV
1.
intransitive verb ( Elec) hacer* un cortocircuito
2.
vt provocar* un cortocircuito enPhrasal Verbs:[ʃɔːt]1. ADJ(compar shorter) (superl shortest)1) (in length, distance, duration) [message, journey, hair, skirt] corto; [person] bajo, chaparro (CAm, Mex); [vowel, syllable] breve; [memory] malo, flacoit was a great holiday, but too short — fueron unas vacaciones estupendas, pero demasiado cortas
•
the short answer is that... — en pocas palabras la razón es que...•
the days are getting shorter — los días se vuelven más cortos•
to win by a short head — (Racing) ganar por una cabeza escasa•
in short order — en breve, en seguida•
a short time ago — hace pocoto work short time, be on short time — (Ind) trabajar una jornada reducida
•
a short way off — a poca distancia, no muy lejos- make short work of sth2) (=insufficient) escasoI'm £3 short — me faltan 3 libras
bananas are very short — escasean los plátanos, casi no hay plátanos
I'm a bit short at the moment * — en este momento ando un poco corto or escaso de dinero
to be short of sth — andar falto or escaso de algo
we're not short of volunteers — se han ofrecido muchos voluntarios, no andamos escasos de voluntarios
•
to give short measure to sb — dar de menos a algn•
gold is in short supply — escasea el oro, hay escasez de oro3)• short of (=less than) —
short of blowing it up — a menos que lo volemos, a no ser que lo volemos
not far short of £100 — poco menos de 100 libras
nothing short of a miracle can save him — solo un milagro le puede salvar, se necesitaría un milagro para salvarle
4) (=concise) corto, breve•
"Pat" is short for "Patricia" — "Patricia" se abrevia en "Pat"Rosemary is called "Rose" for short — a Rosemary le dicen "Rose" para abreviar
"TV" is short for "television" — "TV" es abreviatura de "televisión"
•
in short — en pocas palabras, en resumenlong I, 3., 1)in short, the answer is no — en una palabra, la respuesta es no
5) (=curt) [reply, manner] brusco, seco•
to have a short temper — ser de mal genio, tener mal genio or mal carácter or corto de genio•
to be short with sb — tratar a algn con sequedad6) [pastry] quebradizo2. ADV1) (=suddenly, abruptly) en secoto stop short, pull up short — pararse en seco
•
to come short of — no alcanzar•
to cut sth short — suspender algo•
to fall short of — no alcanzarto fall short of the target — no alcanzar el blanco, no llegar al blanco
•
to go short of — pasarse sin•
we're running short of bread — tenemos poco pan, se nos acaba el pan (LAm)we ran short of petrol — se nos acabó la gasolina, quedamos sin gasolina
•
to sell short — vender al descubiertoto sell sb short — (lit) engañar a algn en un negocio; (fig) menospreciar a algn
•
to stop short of — (lit) detenerse antes de llegar aI'd stop short of murder — (fig) menos matar, haría lo que fuera
•
to be taken short — necesitar urgentemente ir al wáter3) (=except)short of apologizing... — fuera de pedirle perdón...
3. N1) (Elec) = short-circuit 1.2) (Brit) * (=drink) bebida f corta3) (Cine) cortometraje m ; shorts4.VT, VI(Elec) = short-circuit 2.5.CPDshort list N — lista f de candidatos preseleccionados
short message service N, short message system N — SMS m
short sight N — miopía f
to have short sight — ser miope, ser corto de vista
short story N — cuento m
short story writer — escritor(a) m / f de cuentos
short wave N — (Rad) onda f corta
* * *[ʃɔːrt, ʃɔːt]
I
adjective -er, -est1) (of length, height, distance) <hair/skirt/grass> corto; < person> bajothey only live a short way off o away — viven muy cerca
2)a) ( brief) <visit/vacation/trip> cortoa short while ago — hace poco rato, hace un ratito (fam)
to have a short memory — tener* mala memoria
the short answer to that is no — en una palabra: no
short and sweet — (set phrase)
her visit was short and sweet — su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno
b) ( Ling) <vowel/syllable> brevec)3) (brusque, impatient) < manner> brusco, cortante4) (inadequate, deficient) escasotime is getting short — queda poco tiempo, se está acabando el tiempo
we're/they're still short six people (AmE) o (BrE) six people short — todavía nos/les faltan seis personas
(to be) short OF something/somebody: we're very short of time estamos muy cortos or escasos de tiempo; they were short of staff no tenían suficiente personal; do you get short of breath? ¿se queda sin aliento?; we're still a long way short of our target estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo; he's just short of six feet tall mide poco menos de seis pies; nothing short of a miracle can save us now — sólo un milagro nos puede salvar
II
1) (suddenly, abruptly)to be caught short — ( need toilet) (colloq)
I was caught short at the station — me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2) (below target, requirement)to fall short — \<\<shell/arrow\>\> quedarse corto
to fall short OF something: we fell short of our target no alcanzamos nuestro objetivo; to fall... short OF something: the arrow fell several meters short of its target la flecha cayó a varios metros del blanco; to go short (OF something): we never went short of food nunca nos faltó la comida; my patience is running short — se me está acabando or agotando la paciencia
III
1) ( Elec) cortocircuito m, corto m2) ( Cin) cortometraje m, corto m3) ( drink) (BrE) copa de bebida alcohólica de las que se sirven en pequeñas cantidades, como el whisky o el coñac4) shorts pla) ( short trousers) shorts mpl, pantalones mpl cortosbathing shorts — traje m de baño, bañador m (Esp)
b) ( men's underwear) (AmE) calzoncillos mpl
IV
1.
intransitive verb ( Elec) hacer* un cortocircuito
2.
vt provocar* un cortocircuito enPhrasal Verbs: -
56 soon
su:n1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) pronto, en breve, dentro de poco2) (early: It's too soon to tell.) pronto, temprano3) (willingly: I would sooner stand than sit.) antes, (prefiero estar de pie antes de estar sentado)•- no sooner... than
- sooner or later
- the sooner the better
soon adv pronto / dentro de pocoplease write back soon escríbeme pronto, por favoras soon as en cuanto / tan pronto comoas soon as I know anything, I'll ring you en cuanto sepa algo, te llamarétr[sʊːn]1 (within a short time) pronto, dentro de poco2 (early) pronto, temprano■ must you leave so soon? ¿ya te marchas?■ how soon can you get here? ¿cuándo puedes estar aquí?3 (expressing preference, readiness, willingness)■ I'd (just) as soon eat in as... preferiría comer en casa que...■ I'd just as soon not, if you don't mind preferiría que no, si no te importa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas soon as en cuanto, tan pronto como■ as soon as we hear anything, we'll let you know en cuanto sepamos algo, te lo haremos saberas soon as possible cuanto antes, lo más pronto posiblenot a moment too soon no antes de tiemposoon afterwards poco despuéssoon ['su:n] adv1) : pronto, dentro de pocohe'll arrive soon: llegará pronto2) quickly: prontoas soon as possible: lo más pronto posiblethe sooner the better: cuanto antes mejoradv.• en breve adv.• luego adv.• pronto adv.• próximamente adv.• temprano adv.suːnadverb -er, -est1) (shortly, after a while) pronto, dentro de poco2)a) (early, quickly) prontohow soon can you be here? — ¿cuándo puedes llegar?, ¿qué tan pronto puedes llegar? (AmL)
none too soon, not a minute o moment too soon — no antes de tiempo
it'll be here tonight - as soon as that? — estará aquí esta noche - ¿tan pronto?
as soon as possible — lo antes posible, cuanto antes
b) (as conj)as soon as — en cuanto, tan pronto como
as soon as you've finished, you can go — en cuanto hayas terminado or tan pronto como hayas terminado, te puedes ir
no sooner had we set out than it began to rain — apenas nos habíamos puesto en camino cuando empezó a llover
3) (in phrases)as soon... (as): I'd just as soon stay at home (as go out) no me importaría quedarme en casa, tanto me da quedarme en casa (como salir); sooner... (than): I'd sooner not go, to be honest a decir verdad, preferiría no ir; sooner you than me! — mejor tú que yo, me alegro de no ser yo el que tiene que hacerlo
[suːn]ADV1) (=before long) pronto, dentro de pocothey'll be here soon — pronto llegarán, llegarán dentro de poco
it will soon be summer — pronto llegará el verano, falta poco para que llegue el verano
•
come back soon — vuelve pronto2) (=early, quickly) pronto, temprano•
how soon can you be ready? — ¿cuánto tardas en prepararte?how soon can you come? — ¿cuándo puedes venir?
•
Friday is too soon — el viernes es muy prontowe got there too soon — llegamos demasiado pronto or temprano
we were none too soon — no llegamos antes de tiempo, llegamos justo
not a minute or moment too soon — ya era hora
3)• as soon as — en cuanto, tan pronto como
I'll do it as soon as I can — lo haré en cuanto pueda, lo haré tan pronto como pueda
as soon as you see her — en cuanto la veas, tan pronto como la veas
sooner AS SOON AS ► As with other time conjunctions, en cuanto and tan pronto como are used with the {subjunctive} if the action which follows hasn't happened yet or hadn't happened at the time of speaking:as soon as possible — cuanto antes, lo antes posible, lo más pronto posible
As soon as or The moment we finish, I've got to write an editorial En cuanto terminemos or Tan pronto como terminemos, tengo que escribir un editorial
As soon as I know the dates, I'll let you know En cuanto sepa or Tan pronto como sepa las fechas, te lo diré ► En cuanto and tan pronto como are used with the {indicative} when the action in the time clause has already taken place:
He left the podium as soon as or the moment he received his prize Se bajó del podio en cuanto recibió or tan pronto como recibió el premio ► En cuanto and tan pronto como are also used with the {indicative} when describing habitual actions:
As soon as any faxes arrive, they're put in a special box En cuanto llegan or Tan pronto como llegan los faxes, se guardan en una caja especial For further uses and examples, see main entry* * *[suːn]adverb -er, -est1) (shortly, after a while) pronto, dentro de poco2)a) (early, quickly) prontohow soon can you be here? — ¿cuándo puedes llegar?, ¿qué tan pronto puedes llegar? (AmL)
none too soon, not a minute o moment too soon — no antes de tiempo
it'll be here tonight - as soon as that? — estará aquí esta noche - ¿tan pronto?
as soon as possible — lo antes posible, cuanto antes
b) (as conj)as soon as — en cuanto, tan pronto como
as soon as you've finished, you can go — en cuanto hayas terminado or tan pronto como hayas terminado, te puedes ir
no sooner had we set out than it began to rain — apenas nos habíamos puesto en camino cuando empezó a llover
3) (in phrases)as soon... (as): I'd just as soon stay at home (as go out) no me importaría quedarme en casa, tanto me da quedarme en casa (como salir); sooner... (than): I'd sooner not go, to be honest a decir verdad, preferiría no ir; sooner you than me! — mejor tú que yo, me alegro de no ser yo el que tiene que hacerlo
-
57 sweet
swi:t
1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dulce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, dulce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) dulce, melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mono; encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) agradable, gentil; simpático
2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) dulce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) postre3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) cariño•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered
sweet1 adj1. dulce2. dulce / monowhat a sweet little baby! ¡qué bebé más mono!3. amablesweet2 n1. caramelodo you want a sweet? ¿quieres un caramelo?2. postrewhat's for sweet? ¿qué hay de postre?tr[swiːt]2 (pleasant) agradable; (smell) fragante, bueno,-a; (sound, music, voice) melodioso,-a, suave, dulce■ how sweet of you! ¡qué detalle!■ what a sweet little kitten! ¡qué gatito tan mono!3 (form of address) cariño, cielo, amor nombre masculino, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sweet on somebody gustarle mucho alguien a alguiento have a sweet tooth ser goloso,-ato keep somebody sweet tener a alguien contento,-asweet corn maíz nombre masculino tiernosweet pea guisante nombre masculino de olorsweet pepper pimiento morrónsweet potato boniato, batatasweet shop tienda de golosinas, confitería, bomboneríasweet talk zalamerías nombre femenino pluralsweet ['swi:t] adj1) : dulcesweet desserts: postres dulces2) fresh: fresco3) : sin sal (dícese de la mantequilla, etc.)4) pleasant: dulce, agradable5) dear: queridosweet n: dulce madj.• almibarado, -a adj.• amable adj.• azucarado, -a adj.• delicado, -a adj.• dulce adj.• encantador adj.• golosina adj.• grato, -a adj.• querido, -a adj.• suave adj.n.• caramelo s.m.• dulce s.m.• golosina s.f.• meloso s.m.• postre s.m.
I swiːtadjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mpl[swiːt]my sweet — mi vida, mi cielo
1. ADJ(compar sweeter) (superl sweetest)1) (=sugary) [taste, drink, food] dulceI love sweet things — me encanta lo dulce, me encantan las cosas dulces
•
are those pies sweet or savoury? — esos pasteles, ¿son dulces o salados?•
to taste sweet — tener un sabor dulce•
the beer was sweet to the taste — la cerveza tenía un gusto dulce2) (=agreeable) [smell, perfume] agradable; [sound] melodioso, dulcesweet dreams! — (Brit) (gen) que duermas bien; (to child) ¡que sueñes con los angelitos!
•
to smell sweet — tener un olor fragante or aromático•
the sweet taste of victory — el dulce sabor de la victoria- whisper sweet nothings in sb's ear/to sb3) (=gentle, kind) [nature, smile] dulce; [face] dulce, lindo (esp LAm)she is a very sweet person — es un verdadero encanto, es una persona muy linda (LAm)
that's very sweet of you — es muy amable de tu parte, ¡qué amable!
how sweet of you to think of me! — ¡qué detalle acordarte de mí!
sweet Jesus! *** — ¡Dios Bendito! **
•
to be sweet to sb — ser bueno con algnto do sweet Fanny Adams or sweet F.A. —
politicians do sweet Fanny Adams or sweet F.A. — (Brit) ** los políticos no hacen más que tocarse las narices **
4) (=enchanting) [child, animal, house, hat] mono, lindo (esp LAm)he was a sweet little boy — ¡era un niñito tan mono!
what a sweet little puppy! — ¡qué perrito más or tan mono!
the cottage was really sweet — la casita era monísima or una monada or (esp LAm) lindísima
5) (=fresh) [water] dulce; [air] fresco; [breath] sano6) iro•
to do sth in one's own sweet time — hacer algo a su aire, hacer algo cuando le parece a uno7)- be sweet on sb2. N1) (esp Brit) (=piece of confectionery) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m2) (Brit) (=dessert) postre m3)• my sweet — † * mi cielo *
4) (fig)3.CPDsweet basil N — albahaca f
sweet cherry N — cereza f dulce
sweet chestnut N — castaño m dulce
sweet pepper N — pimiento m (dulce)
sweet potato N — batata f, boniato m, camote m (LAm)
sweet shop N — (Brit) tienda f de chucherías, dulcería f (esp LAm)
sweet-talksweet talk * N — zalamerías fpl
sweet tooth N —
sweet trolley N — carrito m de los postres
sweet william N — minutisa f
* * *
I [swiːt]adjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mplmy sweet — mi vida, mi cielo
-
58 cool
ku:l
1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) tranquilo, calmado, sereno, relajado3) (not very friendly: He was very cool towards me.) frío, seco4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) guay, ¡qué pasada!
2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) enfriar(se)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) calmar(se)
3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) fresco, relente- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool
cool1 adj1. fresco2. tranquilodon't get excited; keep cool no te pongas nervioso; tranquilocool2 n frescor / frescuracool3 vb enfriarlet your coffee cool a bit before you drink it deja que el café se enfríe un poco antes de tomártelotr[kʊːl]1 (weather, breeze, clothes) fresco,-a; (drink) fresco,-a, frío,-a2 (unfriendly, reserved) frío,-a3 (calm) tranquilo,-a, sereno,-a■ keep cool! ¡tranquilo!■ cool, man! ¡guay, tío!5 (self-confident) impasible1 (of weather etc) fresco, frescor nombre masculino2 (calmness) calma1 (air, room) refrescar, refrigerar; (drink, food, engine) enfriar1 (air, room) refrigerarse; (drink, food, engine) enfriarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cool customer un,-a fresco,-aas cool as a cucumber fresco,-a como una lechugacool it! ¡calma!, ¡tranquilo,-a!to keep one's cool mantener la calmato lose one's cool perder la calmato play it cool tomarse las cosas con calmacool bag / cool box nevera portátilcool ['ku:l] vt: refrescar, enfriarcool vi1) : refrescarse, enfriarsethe pie is cooling: el pastel se está enfriando2) : calmarse, tranquilizarsehis anger cooled: su ira se calmócool adj1) : fresco, fríocool weather: tiempo fresco2) calm: tranquilo, sereno3) aloof: frío, distantecool n1) : fresco mthe cool of the evening: el fresco de la tarde2) composure: calma f, serenidad fadj.• fresco, -a adj.• frío, -a adj.• indiferente adj.• sereno, -a adj.• tranquilo, -a adj.n.• fresco s.m.• frescor s.m.v.• enfriar v.• moderar v.• refrescar v.• refrigerar v.• resfriar v.cool*adj.• chido, -a* adj.kuːl
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off[kuːl]1. ADJ(compar cooler) (superl coolest)1) (=not hot) [air, room, skin, drink] frescoit's getting or turning cooler — está empezando a refrescar
it's nice and cool in here — aquí dentro hace fresquito or se está fresquito
it helps you to keep cool — [food, drink] refresca; [clothing, fan] ayuda a mantenerse fresco
2) (=light, comfortable) [dress, fabric] fresco3) (=pale) [colour, shade, blue] fresco4) (=calm) [person, manner, action, tone] serenohis cool handling of the situation — el aplomo con el que or la sangre fría con la que manejó la situación
cool, calm and collected — tranquilo y con dominio de sí mismo
to keep or stay cool — no perder la calma
keep cool! — ¡tranquilo!
to play it cool * — tomárselo con calma, hacer como si nada
did you see the cool way he asked me to do it? — ¿viste la frescura con la que me pidió que lo hiciese?
he's a cool customer * — es un fresco, es un caradura
we paid a cool £200,000 for that house * — pagamos la friolera de 200.000 libras por esa casa
- be as cool as a cucumber6) (=distant, unenthusiastic) [person, response] fríoa cool welcome or reception — un recibimiento frío
relations were cool but polite — la relación era fría or distante pero correcta
to be cool towards or with sb — mostrarse frío con algn, tratar a algn con frialdad
7) ** (=trendy, stylish) [object, person] guay (Sp) **hey, (that's really) cool! — ¡ala, qué guay! **, ¡ala, cómo mola! (Sp) **
8) ** (=acceptable)don't worry, it's cool — tranqui, no pasa nada *
he's cool — es un tipo legal (Sp) *
2. N1) (=low temperature) frescor m2) (=calm)to keep/lose one's cool * — no perder/perder la calma
3. VT1) [+ brow, room] refrescar; [+ engine] refrigerar; [+ hot food or drink] dejar enfriar; [+ wine, soft drink] poner a enfriar- cool one's heels2) (=dampen) [+ emotions, feelings] enfriarcool it! * — ¡tranquilo!
4. VIthe room had cooled considerably — la habitación estaba mucho más fresca, ahora hacía bastante más fresco en la habitación
2) (=abate) [feeling, emotion] enfriarse5.CPD- cool off* * *[kuːl]
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off -
59 cross
kros
I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) enfadado, cabreado, enojado, malhumorado- crossly
II
1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz3) (the symbol of the Christian religion.) cruz4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruce, híbrido6) (a monument in the shape of a cross.) cruz7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) cruzar, atravesar2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzarse4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzarse5) (to put a line across: Cross your `t's'.) tachar6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck
3. noun(the act of crosschecking.) verificación (comparando con otras fuentes)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out
cross1 adj enfadadocross2 n cruzthe teacher put a cross by the wrong answers el profesor hizo una cruz al lado de las respuestas incorrectascross3 vb cruzar / atravesar
cross /kros/ sustantivo masculino (— en motociclismo) motocross (— en moto) motocross race ' cross' also found in these entries: Spanish: adelantar - anticipar - atravesar - bizca - bizco - bizquear - calentar - calvario - campo - cantero - cariño - corte - cruce - cruzar - crucero - cruz - cruzada - cruzado - cruzarse - cuestación - ser - esquí - fondo - formón - franquear - magín - molesta - molesto - mosqueada - mosqueado - ojo - pasar - perfil - persignarse - por - precaución - rebote - reventar - salvar - santiguarse - sección - surcar - tachar - transversal - traspasar - vía crucis - aspa - bies - cabeza - centrar English: bridge - cross - cross off - cross out - cross-country - cross-examine - cross-eyed - cross-legged - cross-reference - cross-section - cross-stitch - double-cross - form - hold on - path - picket-line - see - Southern Cross - square - unsafe - against - bar - cut - double - finger - get - pass - red - shape - span - squint - twotr[krɒs]1 (gen) cruz nombre femenino5 SMALLSEWING/SMALL sesgo1 (street, river, bridge, etc) cruzar, atravesar; (arms, legs) cruzar2 (cheque) cruzar3 SMALLBIOLOGY/SMALL (animal, plant) cruzar4 (thwart - person) contrariar; (- plans, wishes) frustrar5 SMALLSPORT/SMALL (pass - ball) cruzar1 (angry) enojado,-a, enfadado,-a, furioso,-a2 (transverse) cruzado,-a, transversal; (winds) lateral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcross my heart (and hope to die) te lo jurofingers crossed con los dedos cruzadosto cross one's mind ocurrírsele a uno■ it has crossed my mind that... se me ha ocurrido que...to cross oneself santiguarse, persignarse, hacer la señal de la cruzto cross swords with somebody pelearse con alguien, reñir con alguiento get cross about something enfadarse por algoto have/get a crossed line (on phone) haberse cruzado las líneasto have/get one's lines/wires crossed no hablar de lo mismocross ['krɔs] vt1) : cruzar, atravesarto cross the street: cruzar la calleseveral canals cross the city: varios canales atraviesan la ciudad2) cancel: tachar, cancelarhe crossed his name off the list: tachó su nombre de la planilla3) interbreed: cruzar (en genética)cross adj1) : que atraviesacross ventilation: ventilación que atraviesa un cuarto2) contrary: contrario, opuestocross purposes: objetivos opuestos3) angry: enojado, de mal humorcross n1) : cruz fthe sign of the cross: la señal de la cruz2) : cruza f (en biología)adj.• arisco, -a adj.• crepo, -a adj.• cruzado, -a adj.• malhumorado, -a adj.• opuesto, -a adj.• transversal adj.• travesero, -a adj.• travieso, -a adj.n.(§ pl.: crosses) = aspa s.f.• calvario s.m.• cruce s.m.• cruz s.f.v.• contrariar v.• cruzar v.• franquear v.• pasar v.• recorrer v.
I krɔːs, krɒs1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
[krɒs]to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
1. N1) (=sign, decoration) cruz fto make the sign of the cross — hacer la señal de la cruz ( over sobre); santiguarse
the Cross — (Rel) la Cruz
to bear a/one's cross —
2) (Bio, Zool) cruce m, cruzamiento m ; (fig) mezcla fit's a cross between a horse and a donkey — es un cruce or cruzamiento de caballo y burro
the game is a cross between squash and tennis — el juego es una mezcla de squash y tenis, el juego está a medio camino entre el squash y el tenis
3) (=bias)cut on the cross — cortado al bies or al sesgo
4) (Ftbl) centro m, pase m cruzado2. ADJ1) (=angry) enfadado, enojado (LAm); (=vexed) molestoto be/get cross with sb (about sth) — enfadarse or (LAm) enojarse con algn (por algo)
don't be/get cross with me — no te enfades or (LAm) enojes conmigo
they haven't had a cross word in ten years — no han cruzado palabra en diez años, llevan diez años sin cruzar palabra
2) (=diagonal etc) transversal, oblicuo3. VT1) (=go across) [person] [+ road, room] cruzar; [+ bridge] cruzar, pasar; [+ ditch] cruzar, salvar; [+ river, sea, desert] cruzar, atravesar; [+ threshold] cruzar, traspasarit crossed my mind that... — se me ocurrió que...
they have clearly crossed the boundary into terrorism — está claro que han traspasado la frontera que separa del terrorismo
a smile crossed her lips — una sonrisa se dibujó en sus labios, esbozó una sonrisa
we'll cross that bridge when we come to it — (fig) no anticipemos problemas
2) (=draw line across) [+ cheque] cruzarcrossed cheque — (Brit) cheque m cruzado
to cross o.s. — santiguarse
cross my heart! — (in promise) ¡te lo juro!
to cross a "t" — poner el rabito a la "t"
3) (=place crosswise) [+ arms, legs] cruzarkeep your fingers crossed for me — ¡deséame suerte!
I got a crossed line — (Telec) había (un) cruce de líneas
they got their lines crossed — (fig) hubo un malentendido entre ellos
- cross sb's palm with silver- cross swords with sbwire 1., 1)4) (=thwart) [+ person] contrariar, ir contra; [+ plan] desbaratar5) [+ animals, plants] cruzar4. VI1) (=go to other side) cruzar, ir al otro ladohe crossed from one side of the room to the other to speak to me — cruzó or atravesó la sala para hablar conmigo, fue hasta el otro lado de la sala para hablar conmigo
to cross from Newhaven to Dieppe — pasar or cruzar de Newhaven a Dieppe
3) (=meet and pass) [letters, people] cruzarse* * *
I [krɔːs, krɒs]1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
-
60 plain
plein
1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) sencillo; liso; sin ornamentos; llano (persona)2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) claro, evidente3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) franco4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) claro, evidente5) (not pretty: a rather plain girl.) común, ordinario, poco atractivo, feúcho, poco agraciado
2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) llanura2) (a kind of knitting stitch.) punto del derecho•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain English
plain1 adj1. claro2. sencillo3. liso / sin dibujoplain2 n llanuratr[pleɪn]1 (clear) claro,-a, evidente2 (straightforward) franco,-a, directo,-a3 (simple, ordinary) sencillo,-a; (without pattern) liso,-a4 (unattractive) poco agraciado,-a, feúcho,-a5 (chocolate) sin leche; (flour) sin levadura1 (absolutely) totalmente2 (clearly) claramente, francamente1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL llanura2 (in knitting) punto del derecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin plain clothes vestido,-a de paisanoin plain English en términos sencillos, en cristianoto be (all) plain sailing ser coser y cantarto make oneself plain explicarseplain ['pleɪn] adj1) simple, unadorned: liso, sencillo, sin adornos2) clear: claroin plain language: en palabras claras3) frank: franco, purothe plain truth: la pura verdad4) homely: ordinario, poco atractivo5)in plain sight : a la vista de todosplain n: llanura f, llano m, planicie fadj.• bueno, -a adj.• desnudo, -a adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• natural adj.• ordinario, -a adj.• puro, -a adj.• santo, -a adj.• sencillo, -a adj.• simple adj.• sin adornos adj.• sin atractivo adj.adv.• claro adv.n.• llana s.f.• llanada s.f.• llano s.m.• llanura s.f.• plana s.f.• planicie s.f.
I pleɪnadjective -er, -est1)a) ( unadorned) <decor/cooking> sencillo; < language> sencillo, llano; < fabric> lisotell me in plain English — dímelo en términos sencillos or (fam & hum) en cristiano
just plain water, thank you — agua nada más, gracias
b) ( Culin)plain chocolate — (BrE) chocolate m sin leche
plain flour — harina f común
2)a) ( clear) clarothe reasons are plain to see — las razones saltan a la vista or son obvias
b) (blunt, straightforward)the plain truth — la pura verdad, la verdad lisa y llana
I'll be plain with you, Mr Andrews — seré franco or sincero con usted, señor Andrews
3) ( not good-looking) feo, poco agraciado
II
a) ( downright) (as intensifier) totalmenteshe's not incapable, she's just plain lazy — no es que sea incapaz: lo que es es vaga
III
noun llanura f[pleɪn]1. ADJ(compar plainer) (superl plainest)1) (=clear, obvious) claro, evidenteit is plain that — es evidente or obvio que, está claro que
•
to make sth plain (to sb) — poner algo de manifiesto (a algn), dejar algo claroyou have made your feelings plain — has puesto tus sentimientos de manifiesto, has dejado claros tus sentimientos
2) (=outspoken, honest) francoI shall be plain with you — le hablaré con toda franqueza, seré franco con usted
let me be plain with you — déjeme que le hable claramente or sin rodeos, permítame que le hable con franqueza frm
3) (=unadorned) [answer] franco; [living] sencillo, sin lujo; [food, cooking] sencillo, corriente; [language, style] sencillo, llano; [envelope] en blanco; [paper] liso; [fabric] de un solo color, lisothey're very plain people — es gente muy sencilla or llana
she used to be plain Miss Jones — antes se llamaba la Srta. Jones sin más
•
in plain English or language — (=understandably) en lenguaje claro or sencillo; (=frankly) (hablando) sin rodeos4) (=not pretty) poco atractivo- be a plain Jane2. ADV1) * (=completely)he's plain wrong — no tiene razón, y punto
it's just plain stupid — es una ridiculez absoluta or total
2) (=simply) claramente, con toda claridad•
I can't put it plainer than that — más claramente no lo puedo decir, no lo puedo decir con más claridad•
he told me quite plain that... — me dijo claramente or con toda claridad que...3. N1) (Geog) llanura f, llano mthe Great Plains — (US) las Grandes Llanuras
2) (Knitting) punto m sencillo4.CPDplain chocolate N — chocolate m amargo or sin leche
plain flour N — harina f sin levadura
plain speaking N — franqueza f
plain yogurt N — yogur m natural
* * *
I [pleɪn]adjective -er, -est1)a) ( unadorned) <decor/cooking> sencillo; < language> sencillo, llano; < fabric> lisotell me in plain English — dímelo en términos sencillos or (fam & hum) en cristiano
just plain water, thank you — agua nada más, gracias
b) ( Culin)plain chocolate — (BrE) chocolate m sin leche
plain flour — harina f común
2)a) ( clear) clarothe reasons are plain to see — las razones saltan a la vista or son obvias
b) (blunt, straightforward)the plain truth — la pura verdad, la verdad lisa y llana
I'll be plain with you, Mr Andrews — seré franco or sincero con usted, señor Andrews
3) ( not good-looking) feo, poco agraciado
II
a) ( downright) (as intensifier) totalmenteshe's not incapable, she's just plain lazy — no es que sea incapaz: lo que es es vaga
III
noun llanura f
См. также в других словарях:
Ce n'est que moi — est un best of d Alain Chamfort sorti en 2000 chez Sony. Chansons No Titre … Wikipédia en Français
Le solitaire n’est que l’ombre d’un mortel, et celui qui n’est point aimé, est seul partout et avec … — Le solitaire n’est que l’ombre d’un mortel, et celui qui n’est point aimé, est seul partout et avec tous. См. Одна головня ни горит, ни гаснет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres , servant de complément au verbe qui le suit. L’e s’élide devant une voyelle ou une h muette. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Que mon cœur lâche — Single by Mylène Farmer from the album Dance Remixes … Wikipedia
Est-ce ainsi que les hommes vivent ? — Est ce ainsi que les hommes vivent ? est une chanson de Léo Ferré sur un texte extrait du poème Bierstube Magie allemande de Louis Aragon figurant dans le recueil Le Roman inachevé (1956). Cette chanson a notamment été interprétée par Léo… … Wikipédia en Français
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q Re … Wikipédia en Français
Est! est!! est!!! di montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent ? — Est ce ainsi que les hommes vivent ? est une chanson de Léo Ferré sur un texte extrait du poème Bierstube Magie allemande de Louis Aragon figurant dans le recueil Le Roman inachevé (1956). Cette chanson a notamment été interprétée par Léo… … Wikipédia en Français
Est-anglie — Les royaumes de l Heptarchie (en jaune) vers 800 … Wikipédia en Français