-
21 one
one [wʌn]1. adjective• one hot summer afternoon she... par un chaud après-midi d'été, elle...► one... the other• one girl was French, the other was Swiss une des filles était française, l'autre était suisse• the sea is on one side, the mountains on the other d'un côté, il y a la mer, de l'autre les montagnes► one thing ( = something that)one thing I'd like to know is where he got the money ce que j'aimerais savoir, c'est d'où lui vient l'argent• if there's one thing I can't stand it's... s'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est...► one person ( = somebody that)one person I hate is Roy s'il y a quelqu'un que je déteste, c'est Royb. ( = a single) un seul• the one man/woman who could do it le seul/la seule qui puisse le faire• the one and only Charlie Chaplin! le seul, l'unique Charlot !c. ( = same) même2. noun• one, two, three un, deux, trois• I for one don't believe it pour ma part, je ne le crois pas━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• any one of them n'importe lequel (or laquelle)3. pronoun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like one? en voulez-vous un(e) ?► adjective + one━━━━━━━━━━━━━━━━━► one is not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• that's a difficult one! ( = question) ça c'est difficile !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The article and adjective in French are masculine or feminine, depending on the noun referred to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd like a big one ( = glass) j'en voudrais un grand• I'd like the big one ( = slice) je voudrais la grosse► the one + clause, phrase• the one who or that... celui qui (or celle qui)...• the one on the floor celui (or celle) qui est par terre• is this the one you wanted? c'est bien celui-ci (or celle-ci) que vous vouliez ?► one another l'un (e) l'autre4. compounds• his company is a one-man band (inf) il fait marcher l'affaire tout seul ► one-man show noun [of performer] spectacle m solo, one-man show m• it's a one-off (object) il n'y en a qu'un comme ça ; (event) ça ne va pas se reproduire ► one-on-one, one-one (US) adjective= one-to-one(US) = one-off► one-to-one, one-on-one, one-one (US) adjective [conversation] en tête-à-tête ; [training, counselling] individuel• to have a one-track mind n'avoir qu'une idée en tête ► one-upmanship (inf) noun art m de faire mieux que les autres• it's a one-way ticket to disaster (inf) c'est la catastrophe assurée ► one-woman adjective [business] individuel* * *Note: When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre maladeFor more examples and all other uses, see the entry below[wʌn] 1.1) ( single) un/une2) (unique, sole) seulshe's one fine artist — US c'est une très grande artiste
3) ( same) même4) ( for emphasis)2.1) ( indefinite) un/une m/fcan you lend me one? — tu peux m'en prêter un/une?
every one of them — tous/toutes sans exception (+ v pl)
2) ( impersonal) ( as subject) on; ( as object) vousone would like to think that... — on aimerait penser que...
you're a one! — (colloq) toi alors!
I for one think that... — pour ma part je crois que...
4) ( demonstrative)the grey one — le gris/la grise
this one — celui-ci/celle-ci
which one? — lequel/laquelle?
that's the one — c'est celui-là/celle-là
5) ( in knitting)knit one, purl one — une maille à l'endroit, une maille à l'envers
6) ( in currency)one-fifty — ( in sterling) une livre cinquante; ( in dollars) un dollar cinquante
7) (colloq) ( drink)he's had one too many — il a bu un coup (colloq) de trop
8) (colloq) ( joke)have you heard the one about...? — est-ce que tu connais l'histoire de...?
9) (colloq) ( blow)to land ou sock somebody one — en coller une à quelqu'un (colloq)
10) (colloq) (question, problem)3.1) ( number) un m; ( referring to feminine) une fto throw a one — ( on dice) faire un un
2) ( person)4.her loved ones — ceux qui lui sont/étaient chers
as one adverbial phrase [rise] comme un seul homme; [shout, reply] tous ensemble5.one by one adverbial phrase [pick up, wash] un par un/une par une••to be one up on somebody — (colloq) avoir un avantage sur quelqu'un
to have a thousand ou million and one things to do — avoir un tas de choses à faire
-
22 see
see [si:]voir ⇒ 1 (a)-(h), 1 (j)-(o), 1 (q)-(s), 1 (u), 2 (a)-(e) consulter ⇒ 1 (d) rencontrer ⇒ 1 (e) recevoir ⇒ 1 (g) comprendre ⇒ 1 (j) s'imaginer ⇒ 1 (l) s'assurer ⇒ 1 (p) connaître ⇒ 1 (r) accompagner ⇒ 1 (t) comprendre ⇒ 2 (d)(a) (perceive with eyes) voir;∎ can you see me? est-ce que tu me vois?;∎ I can't see a thing je ne vois rien;∎ she could see a light in the distance elle voyait une lumière au loin;∎ I could see she'd been crying je voyais qu'elle avait pleuré;∎ he saw her talk or talking to the policeman il l'a vue parler ou qui parlait au policier;∎ did anyone see you take it? est-ce que quelqu'un t'a vu le prendre?;∎ did you see what happened? avez-vous vu ce qui s'est passé?;∎ let me see your hands fais-moi voir ou montre-moi tes mains;∎ now see what you've done! regarde ce que tu as fait!;∎ can I see your newspaper a minute? puis-je voir votre journal ou jeter un coup d'œil sur votre journal un instant?;∎ I see her around a lot je la croise assez souvent;∎ I don't want to be seen with him je ne veux pas être vu ou qu'on me voie avec lui;∎ there wasn't a car to be seen il n'y avait pas une seule voiture en vue;∎ the cathedral can be seen from a long way off on voit la cathédrale de très loin;∎ nothing more was ever seen of her on ne l'a plus jamais revue;∎ it has to be seen to be believed il faut le voir pour le croire;∎ she began to see spies everywhere elle s'est mise à voir des espions partout;∎ there's nothing there, you're seeing things! il n'y a rien, tu as des hallucinations!;∎ I could see what was going to happen (a mile off) je le voyais venir (gros comme une maison);∎ familiar they saw you coming (a mile off) ils t'ont vu arriver de loin;∎ could you see your way (clear) to lending me £20? est-ce que vous pourriez me prêter 20 livres?;∎ to see the back or last of sth en avoir fini avec qch;∎ I'll be glad to see the back or last of her je serai content d'être débarrassé d'elle(b) (watch → movie, play, programme) voir;∎ I saw it on the news je l'ai vu au journal télévisé;∎ did you see the match last night? as-tu vu le match hier soir?(c) (refer to → page, chapter) voir;∎ see page 317 voir page 317;∎ see above voir plus haut;∎ see (on) the back voir au verso(d) (consult → doctor, lawyer) consulter, voir;∎ you should see a doctor tu devrais voir ou consulter un médecin;∎ I'll be seeing my lawyer about this je vais consulter mon avocat à ce sujet;∎ I'll be seeing the candidates next week je verrai les candidats la semaine prochaine;∎ I want to see the manager je veux voir le directeur;∎ can I see you for a minute in my office? je peux vous voir un instant dans mon bureau?;∎ I'd like to see you on business je voudrais vous parler affaires(e) (meet by chance) voir, rencontrer;∎ guess who I saw at the supermarket! devine qui j'ai vu ou qui j'ai rencontré au supermarché!(f) (visit → person, place) voir;∎ come round and see me some time passe me voir un de ces jours;∎ they came to see me in hospital ils sont venus me voir à l'hôpital;∎ I've always wanted to see China j'ai toujours voulu voir la Chine(g) (receive a visit from) recevoir, voir;∎ he's too ill to see anyone il est trop malade pour voir qui que ce soit;∎ she can't see you right now, she's busy elle ne peut pas vous recevoir ou voir maintenant, elle est trop occupée∎ do you still see the Browns? est-ce que vous voyez toujours les Brown?;∎ we've seen quite a lot of them recently nous les avons beaucoup vus dernièrement;∎ we see less of them these days nous les voyons moins en ce moment;∎ is he seeing anyone at the moment? (going out with) est-ce qu'il a quelqu'un en ce moment?∎ see you!, (I'll) be seeing you! salut!;∎ see you later! à tout à l'heure!;∎ see you around! à un de ces jours!;∎ see you tomorrow! à demain!;∎ see you in London! on se verra à Londres!(j) (understand) voir, comprendre;∎ I see what you mean je vois ou comprends ce que vous voulez dire;∎ I don't see what's so funny! je ne vois pas ce qu'il y a de si drôle!;∎ he can't see the joke il ne comprend pas la plaisanterie;∎ I could see his point je voyais ce qu'il voulait dire;∎ I don't see any point in going back now je ne vois pas du tout l'intérêt qu'il y aurait à y retourner maintenant;∎ I can see why you were worried je vois pourquoi vous étiez inquiet;∎ I can't see that it matters je ne vois pas quelle importance ça a(k) (consider, view) voir;∎ try to see things from my point of view essayez de voir les choses de mon point de vue;∎ we see things differently nous ne voyons pas les choses de la même façon;∎ you'll see things differently in the morning demain tu verras les choses d'un autre œil;∎ that's how I see it c'est comme ça que je vois les choses;∎ he doesn't see his drinking as a problem il ne se considère pas comme un alcoolique;∎ how do you see the current situation? que pensez-vous de la situation actuelle?;∎ as I see it, it's the parents who are to blame à mon avis, ce sont les parents qui sont responsables(l) (envisage, picture) voir, s'imaginer;∎ I can't see him getting married je ne le vois pas ou je ne me l'imagine pas se mariant;∎ I can't see them accepting this je ne peux pas croire qu'ils vont accepter cela;∎ I can't see you as a boxer je ne te vois pas en boxeur;∎ she just couldn't see herself as a wife and mother elle ne s'imaginait pas se mariant et ayant des enfants;∎ I can't see it myself je n'y crois pas trop;∎ they say this will be more efficient but I don't see it ils disent que cela sera plus efficace, mais je n'y crois pas;∎ I don't see any chance of that à mon avis c'est peu probable;∎ can I borrow the car? - I don't see why not est-ce que je peux prendre la voiture? - je n'y vois pas d'inconvénients;∎ will you finish in time? - I don't see why not vous aurez fini à temps? - il n'y a pas de raison;∎ what do you see happening next? d'après vous, qu'est-ce qui va se passer ensuite?;∎ how do you see things developing? comment est-ce que vous envisagez l'avenir?(m) (try to find out) voir;∎ I'll see if I can fix it je vais voir si je peux le réparer;∎ I'll see what I can do je vais voir ce que je peux faire;∎ go and see if he's still asleep va voir s'il dort encore;∎ she called by to see what had happened elle est venue pour savoir ce qui s'était passé(n) (perceive) voir;∎ I can't see any improvement je ne vois pas d'amélioration;∎ to see oneself in one's children se reconnaître dans ses enfants;∎ what can she possibly see in him? qu'est-qu'elle peut bien lui trouver?;∎ they must have seen how worried I was ils ont dû voir combien j'étais inquiet(o) (discover, learn) voir;∎ I'm pleased to see you're enjoying life je suis heureux de voir que tu profites de la vie;∎ I'll be interested to see how he gets on je serais curieux de voir comment il se débrouillera;∎ I see (that) he's getting married j'ai appris qu'il allait se marier;∎ I saw it in the paper this morning je l'ai vu ou lu ce matin dans le journal;∎ as we shall see in a later chapter comme nous le verrons dans un chapitre ultérieur;∎ I see she's in the new Scorsese movie je vois qu'elle est dans le nouveau film de Scorsese(p) (make sure) s'assurer, veiller à;∎ see that all the lights are out before you leave assurez-vous que ou veillez à ce que toutes les lumières soient éteintes avant de partir;∎ see that everything's ready for when they arrive veillez à ce que tout soit prêt pour leur arrivée;∎ I shall see that he comes je me charge de le faire venir;∎ familiar she'll see you right elle veillera à ce que tu ne manques de rien□, elle prendra bien soin de toi□(q) (inspect → file, passport, ticket) voir;∎ can I see your ticket, sir? puis-je voir votre ticket, Monsieur?(r) (experience) voir, connaître;∎ he thinks he's seen it all il croit tout savoir;∎ most recruits never see active service la plupart des recrues ne voient jamais la guerre de près;∎ our car has seen better days notre voiture a connu des jours meilleurs;∎ the city hasn't seen such crowds in decades la ville n'a pas connu une foule pareille depuis des dizaines d'années;∎ the country saw many changes le pays a connu de grands changements∎ they have seen their purchasing power halved ils ont vu leur pouvoir d'achat diminuer de moitié;∎ last year saw an increase in profits l'année dernière a vu une augmentation des bénéfices;∎ the next decade will see enormous changes la prochaine décennie verra se produire des changements considérables;∎ I never thought I'd see the day when he'd admit he was wrong je n'aurais jamais cru qu'un jour il admettrait avoir tort;∎ you don't see athletes like her any more! il n'y a plus beaucoup d'athlètes comme elle!(t) (accompany) accompagner;∎ I'll see you to the bus stop je t'accompagne à ou jusqu'à l'arrêt du bus;∎ I'll see you home je te raccompagne chez toi;∎ see Mr Smith to the door, please veuillez raccompagner M. Smith jusqu'à la porte;∎ he saw her into a taxi/onto the train il l'a mise dans un taxi/le train;∎ to see sb across the road aider qn à traverser la rue(u) (in poker) voir;∎ I'll see you je vous vois;∎ I'll see your $10 and raise you 20 je vous suis à 10 dollars et je relance de 20(a) (perceive with eyes) voir;∎ I can't see without (my) glasses je ne vois rien sans mes lunettes;∎ he may never see again il se peut qu'il ne voie plus jamais;∎ on a clear day you can see as far as the coast par temps clair on voit jusqu'à la mer;∎ you can see for miles around la vue s'étend sur des kilomètres;∎ cats can see in the dark les chats voient dans l'obscurité;∎ I haven't quite finished - so I see je n'ai pas tout à fait terminé - c'est ce que je vois;∎ to see into the future voir ou lire dans l'avenir;∎ she can't see any further than the end of her nose elle ne voit pas plus loin que le bout de son nez;∎ for all to see au vu et au su de tous∎ can I see? je peux voir?;∎ let me see!, let's see! fais voir!;∎ see for yourself voyez par vous-même;∎ familiar see! I told you he wouldn't let us down tu vois! je t'avais dit qu'il ne nous laisserait pas tomber(c) (find out) voir;∎ is that the baby crying? - I'll go and see c'est le bébé qu'on entend pleurer? - je vais voir;∎ you'll see! tu verras!;∎ we shall see nous verrons (bien);∎ we'll soon see on le saura vite;∎ we'll soon see if… on saura vite si…(d) (understand) voir, comprendre;∎ it makes no difference as far as I can see autant que je puisse en juger, ça ne change rien;∎ you see, there's something else you should know tu vois, il y a quelque chose d'autre que tu devrais savoir;∎ I was tired, you see, and… j'étais fatigué, voyez-vous, et…;∎ I see je vois;∎ familiar I don't want any trouble, see? je ne veux pas d'histoires, OK?;∎ let me or let's see voyons voir;∎ it was, let me see, in 1938 c'était, voyons (voir), en 1938;∎ Mum said you'd take us to the fair - we'll see Maman a dit que tu nous amènerais à la foire - on verra (ça)3 noun(a) (deal with) s'occuper de;∎ I'll see about making the reservations je m'occuperai des réservations;∎ they're sending someone to see about the gas ils envoient quelqu'un pour vérifier le gaz(b) (consider) voir;∎ I'll see about it je verrai ça;∎ we'll have to see about getting a new car il va falloir songer à acheter une nouvelle voiture;∎ familiar they won't let us in - we'll (soon) see about that! ils ne veulent pas nous laisser entrer - c'est ce qu'on va voir!➲ see in∎ to see in the New Year fêter le Nouvel Anvoir à l'intérieur;∎ the curtains were drawn, so we couldn't see in les rideaux étaient tirés, nous ne pouvions pas voir à l'intérieur(a) (say goodbye to) dire au revoir à;∎ she came to see me off at the station elle est venue à la gare me dire au revoir(b) (chase away) chasser;∎ see him off! (to dog) chasse-le!(c) (repel → attack) repousser(a) (accompany to the door) reconduire ou raccompagner à la porte;∎ can you see yourself out? pouvez-vous trouver la sortie tout seul?;∎ goodbye, I'll see myself out au revoir, ce n'est pas la peine de me raccompagner∎ I'll see another year out here then go home je vais passer une autre année ici puis je rentrerai;∎ we've got enough food to see the week out nous avons assez à manger pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ I don't think these boots will see the winter out je ne crois pas que ces bottes feront l'hiver;∎ he isn't expected to see out the week il y a peu de chances qu'il survive jusqu'à la fin de la semaine;∎ he'll see us all out! (will survive us) il nous enterrera tous!∎ to see out the Old Year fêter le Nouvel Anvisiter;∎ they came to see round the house ils sont venus pour visiter la maison(a) (window, fabric) voir à travers(b) (be wise to → person) percer à jour, voir dans le jeu de; (→ trick, scheme, behaviour) ne pas se laisser tromper par;∎ I saw through him je l'ai percé à jour, j'ai vu dans son jeu;∎ she saw through his apparent cheerfulness elle ne s'est pas laissée tromper par ou elle n'a pas été dupe de son apparente bonne humeur;∎ I saw through their little game j'ai vite compris leur petit jeu(a) (bring to a successful end) mener à bonne fin;∎ we can count on her to see the job through on peut compter sur elle pour mener l'affaire à bien∎ to see a show/film through assister à un spectacle/regarder un film jusqu'au bout(c) (support, sustain)∎ I've got enough money to see me through the week j'ai assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ £20 should see me through (to Monday) 20 livres devraient me suffire (jusqu'à lundi);∎ their love has seen them through many a crisis leur amour les a aidés à surmonter de nombreuses crises;∎ her good humour will always see her through any difficulties sa bonne humeur lui permettra toujours de traverser les moments difficiles(a) (look after) s'occuper de;∎ I'll see to the dinner je m'occuperai du dîner;∎ I'll see to it je vais m'en occuper, je m'en charge;∎ see to it that everything's ready by 5 p.m. veillez à ce que tout soit prêt pour 17 heures;∎ she saw to it that our picnic was ruined elle a fait en sorte de gâcher notre pique-nique∎ you should get the brakes seen to tu devrais faire réparer les freins -
23 home
home [həʊm]maison ⇒ 1 (a) chez-soi ⇒ 1 (a) foyer ⇒ 1 (b) patrie ⇒ 1 (c) habitat ⇒ 1 (d) arrivée ⇒ 1 (f) début ⇒ 1 (g) chez soi ⇒ 2 (a) au pays natal ⇒ 2 (b) à fond ⇒ 2 (c) familial ⇒ 3 (a) à/pour la maison ⇒ 3 (b) national ⇒ 3 (c), 3 (d)1 noun∎ I've come straight from home je viens (directement) de chez moi;∎ a home from home un second chez-soi;∎ I left home at sixteen j'ai quitté la maison à seize ans;∎ her home is not far from mine sa maison n'est pas loin de chez moi;∎ he insulted me in my own home! il m'a insulté sous mon propre toit!;∎ to have a home of one's own avoir un foyer ou un chez-soi;∎ how long has he been missing from home? depuis combien de temps a-t-il disparu de la maison?;∎ to be away from home être parti ou absent ou en voyage;∎ he was found far away from home on l'a trouvé loin de chez lui;∎ his home is in Nice il habite Nice;∎ Glasgow is her second home Glasgow est sa deuxième patrie;∎ New York will always be home for me! c'est toujours à New York que je me sentirai chez moi!;∎ when did she make her home in Hollywood? quand s'est-elle installée à Hollywood?;∎ emigrants came to make their homes in Canada des émigrés sont venus s'installer au Canada;∎ to give sb a home recueillir qn chez soi;∎ they sell lovely things for the home ils vendent toutes sortes de très jolis accessoires pour la maison;∎ they have a lovely home! c'est très agréable chez eux!;∎ at home chez soi, à la maison;∎ to stay at home rester à la maison;∎ come and see me at home passez me voir à la maison;∎ formal Mrs Carr is not at home on Mondays Mme Carr ne reçoit pas le lundi;∎ there was nobody at home il n'y avait personne à la maison;∎ make yourself at home faites comme chez vous;∎ he made himself at home in the chair il s'est mis à l'aise dans le fauteuil;∎ I don't feel at home here je me sens dépaysé ici, je ne me sens pas chez moi ici;∎ she feels at home everywhere! elle est à l'aise partout!;∎ to be or to feel at home with sth se sentir à l'aise avec qch;∎ he doesn't yet feel at home with the machine il n'est pas encore à l'aise avec la machine;∎ I work out of or at home je travaille à domicile ou chez moi;∎ familiar what's that when it's at home? qu'est-ce que c'est que ça?;∎ ironic don't you have a home to go to? tu as l'intention de passer la nuit ici?;∎ proverb there's no place like home = on n'est vraiment bien que chez soi;∎ proverb home is where the heart is = où le cœur aime, là est le foyer;∎ home sweet home foyer, doux foyer∎ the father left home le père a abandonné le foyer;∎ to start or to set up a home fonder un foyer;∎ how are things at home? comment ça va chez toi?;∎ are you having problems at home? est-ce que tu as des problèmes chez toi?;∎ a happy home une famille heureuse;∎ he comes from a good home il vient d'une famille comme il faut;∎ good home wanted for three kittens (on notice) je donne trois chatons(c) (native land) patrie f, pays m natal;∎ it's the same at home c'est la même chose chez nous ou dans notre pays;∎ at home and abroad dans notre pays et à l'étranger;∎ figurative this discussion is getting a bit close to home! on aborde un sujet dangereux!;∎ let's look at a situation closer to or nearer home examinons une situation qui nous concerne plus directement;∎ Kentucky, the home of bourbon Kentucky, le pays du bourbon;∎ the home of jazz le berceau du jazz(e) (mental hospital) maison f de repos; (old people's home) maison f de retraite; (children's home) foyer m pour enfants∎ they play better at home ils jouent mieux sur leur terrain;∎ Arsenal are playing at home on Saturday Arsenal joue à domicile samedi;∎ to be at home to recevoir;∎ the Rams meet the Braves at home les Rams jouent à domicile contre les Braves2 adverb(a) (to or at one's house) chez soi, à la maison;∎ to go home rentrer (chez soi ou à la maison);∎ what time did you get home? à quelle heure est-ce que tu es rentré?;∎ I'd better be getting home je crois qu'il est temps que je rentre chez moi;∎ it's on my way home c'est sur mon chemin;∎ she'll be home tonight elle sera à la maison ce soir;∎ American to be home alone être tout seul à la maison;∎ to see sb home raccompagner qn jusque chez lui/elle;∎ to take sb home ramener qn chez lui/elle;∎ Fido, home! Fido, rentre ou à la maison!;∎ familiar it's nothing to write home about ça ne casse rien;(b) (from abroad) au pays natal, au pays;∎ when did you get or come home? quand es-tu rentré?;∎ to send sb home rapatrier qn;∎ the grandparents want to go or to return home les grands-parents veulent rentrer dans leur pays(c) (all the way) à fond;∎ to drive a nail home enfoncer un clou jusqu'au bout;∎ the remark really went home le commentaire a fait mouche;∎ to push home one's advantage profiter au maximum d'un avantage;∎ it will come home to him some day il s'en rendra compte un jour;∎ to bring sth home to sb faire comprendre ou voir qch à qn(a) (concerning family, household → life) de famille, familial; (→ for family consumption) familial, à usage familial(b) (to, for, at one's house) à ou pour la maison∎ to be on home ground (near home) être en pays de connaissance; figurative (familiar subject) être en terrain connuour home ground notre terrain;∎ when they play at their home ground quand ils jouent sur leur terrain, quand ils reçoivent(person, animal) revenir ou rentrer chez soi; (pigeon) revenir au colombierComputing home automation domotique f;Banking home banking banque f à domicile;Obstetrics home birth accouchement m à la maison;home brewing (of beer) fabrication f de bière chez soi; American (illegal distilling) = distillation clandestine d'alcool chez soi;home cleaning products produits mpl ménagers;British home comforts confort m du foyer;Computing home computer ordinateur m familial;Computing home computing informatique f à domicile;home cooking cuisine f familiale;the Home Counties = l'ensemble des comtés limitrophes de Londres, à la population aisée et conservatrice;home country pays m natal;∎ the home country le pays;home decorating décoration f intérieure;home delivery livraison f à domicile;home ec (UNCOUNT) économie f domestique;home economist spécialiste mf d'économie domestique;home front (during war) arrière m;∎ on the home front à l'arrière;∎ what's the news on the home front? (in the home country) quelles sont les nouvelles du pays?;∎ how are things on the home front? (at home) comment ça va à la maison?;home game match m à domicile;British History the Home Guard = section de volontaires de l'armée britannique restée sur le territoire pour le défendre en cas d'invasion;British home help aide f ménagère;home improvements travaux mpl de rénovation;Finance home improvement loan prêt m pour travaux de rénovation;home journey voyage m de retour;Computing home key touche f début;home life vie f de famille;Finance home loan prêt m immobilier, prêt m d'épargne-logement;home movie film m d'amateur;home news nouvelles fpl nationales;Politics the Home Office = le ministère britannique de l'Intérieur;American Commerce home office (of company) siège m social;home owner propriétaire mf;home ownership = fait d'être propriétaire de son logement;∎ home ownership is increasing le nombre des personnes propriétaires de leur logement augmente;Computing home page (initial page) page f d'accueil; (start page in browser) page f d'accueil; (personal page) page f personnelle;Marketing home party selling vente f domiciliaire;home plate Sport (in baseball) bâton m, = plaque qui marque le début et la fin du parcours que doit effectuer le batteur pour marquer un point;Nautical home port port m d'attache;Economics home products produits mpl nationaux ou domestiques;home remedy remède m de bonne femme;Home Rule History (in Ireland) = gouvernement autonome de l'Irlande;home rule (devolution) décentralisation f;home run Sport (in baseball) coup m de circuit (coup de batte qui permet au batteur de marquer un point en faisant un tour complet en une seule fois); figurative (last leg of trip) dernière étape f du circuit;∎ the ship/the delivery truck is on its home run le navire/le camion rentre à son port d'attache/au dépôt;School home schooling scolarisation f à domicile;Politics Home Secretary = ministre de l'Intérieur en Grande-Bretagne;Commerce home shopping téléachat m;figurative British home straight, American home stretch dernière ligne f droite;∎ they're on or in the home straight ils sont dans la dernière ligne droite;Sport home team l'équipe f qui reçoit;home time = heure où l'on rentre à la maison;home town (of birth) ville f natale;∎ (of upbringing) his home town la ville où il a grandi;home truth vérité f désagréable;∎ to tell sb a few home truths dire ses (quatre) vérités à qn;∎ I learnt some home truths about myself j'ai appris quelques vérités désagréables sur moi-même;home video = film vidéo réalisé par un particulier, généralement sur sa vie de famille;∎ to watch sb's home videos regarder les cassettes vidéo filmées par qn;home visit (by doctor) visite f à domicile;home waters (territorial) eaux fpl territoriales; (near home port) eaux fpl voisines du port d'attache;Sport home win victoire f à domicile(a) (of missile) se diriger (automatiquement) sur ou vers; (proceed towards → goal) se diriger vers; figurative mettre le cap sur(b) (direct attention to → problem, solution) mettre l'accent sur; (→ difficulty, question) viser, cerner;∎ I made one mistake and he homed in on it je n'ai fait qu'une seule faute mais il s'est fait un plaisir de me la faire remarquerⓘ HOME RULE On désigne ainsi le régime d'autonomie revendiqué par l'Irlande entre 1870 et 1914. Après plusieurs tentatives, une loi sur l'autonomie partielle fut votée en 1914. La mise en vigueur de cette loi, déjà compromise par l'opposition des protestants unionistes de l'Ulster, fut reportée lorsque la Première Guerre mondiale éclata en août 1914. À la suite de l'insurrection de Pâques à Dublin en 1916, les partisans du "Home Rule" revendiquèrent l'autonomie totale. La guerre pour l'indépendance (1918-21) aboutit au traité anglo-irlandais de 1921, qui établit la partition de l'île entre l'Irlande du Sud qui devenait quasiment indépendante et l'Irlande du Nord qui devait rester rattachée à la Grande-Bretagne.ⓘ Don't try this at home Il s'agit d'un conseil donné aux spectateurs dans les émissions de télévision dans lesquelles figurent des tours dangereux et des cascades. Aujourd'hui, cette formule ("n'essayez pas de faire cela chez vous") est toujours utilisée par les présentateurs de télévision avec une pointe d'ironie et d'une manière plus générale par toute personne qui est sur le point de tenter quelque chose de dangereux. -
24 yourself
∎ do it yourself faites-le vous-même/fais-le toi-même;∎ do it yourselves faites-le vous-mêmes;∎ you've kept the best seats for yourselves vous avez gardé les meilleures places pour vous;∎ sort it out among yourselves débrouillez-vous entre vous;∎ see for yourself tu n'as qu'à voir par toi-même;∎ tell us something about yourself parle-nous de toi/parlez-nous de vous;∎ did you come by yourself? vous êtes venu tout seul?/tu es venu tout seul?;∎ did you mend the fuse (by) yourself? vous avez remplacé le fusible tout seul?/tu as remplacé le fusible tout seul?;∎ did you make it yourself? l'avez-vous fait vous-même?/l'as-tu fait toi-même?;∎ you don't look quite yourself vous n'avez pas l'air dans votre assiette/tu n'as pas l'air dans ton assiette;∎ just be yourself sois naturel/soyez naturel∎ did you hurt yourself? est-ce que vous vous êtes/tu t'es fait mal?;∎ did you enjoy yourself? est-ce que c'était bien?;∎ you were talking to yourself tu parlais tout seul/vous parliez tout seul;∎ speak for yourself! parle pour toi!;∎ just look at yourself! regarde-toi donc!∎ you don't seem yourself today tu n'as pas l'air dans ton assiette aujourd'hui/vous n'avez pas l'air dans votre assiette aujourd'hui∎ you told me yourself, you yourself told me vous me l'avez dit vous-même, c'est vous-même qui me l'avez dit/tu me l'as dit toi-même, c'est toi-même qui me l'as dit;∎ you must have known yourself that they wouldn't accept vous-même, vous auriez dû savoir qu'ils n'accepteraient pas/toi-même, tu aurais dû savoir qu'ils n'accepteraient pas∎ you have to know how to look after yourself in the jungle dans la jungle, il faut savoir se défendre tout seul ou se débrouiller soi-même;∎ you're supposed to help yourself on est censé se servir soi-même -
25 close
I.A n1 ( road) passage m ;2 ( of cathedral) enceinte f.B adj1 ( with close links) [relative] proche ; [resemblance] frappant ; to bear a close resemblance to sb/sth ressembler beaucoup à qn/qch ; close links with Pol liens étroits avec [country] ; liens d'amitié avec [group, twinned town etc] ; to work in close collaboration with sb collaborer étroitement avec qn ; in close contact with en contact permanent avec [government department etc] ; en contact avec [friend etc] ; in close harmony Mus dans une tessiture rapprochée ;2 ( intimate) [friend, adviser] proche (to de) ; they have a close friendship ils sont très bons amis ;3 ( almost equal) [contest, finish, result, vote] serré ; ‘is it the same?’-‘no but it's close’ ‘c'est le même?’-‘non mais c'est proche’ ; a close copy of his signature une imitation presque parfaite de sa signature ; it's a close match (of colour, hairpiece) c'est presque la même couleur ;4 (careful, rigorous) [scrutiny, examination, study] minutieux/-ieuse ; [supervision] étroit ; to pay close attention to sth faire une attention toute particulière à qch ; to keep a close watch ou eye on sb/sth surveiller étroitement qn/qch ;5 ( compactly aligned) [texture, grain] dense ; [print, military formation] serré ; [handwriting] ramassé ;7 ○ ( secretive) she's been very close about it elle n'a rien voulu dire.C adv1 ( nearby) to live/work quite close (by) habiter/travailler tout près ; they look closeer than they are ils semblent plus près qu'ils ne le sont ; how close is the town? est-ce que la ville est loin? ; it's close, I can hear it il ne doit pas être loin, je l'entends ; the closer he came plus il approchait ; to bring sth closer approcher qch ; to follow close behind suivre de près ; to hold sb close serrer qn ; close together serrés les uns contre les autres ; to come closer together se rapprocher ; ⇒ draw ;2 ( close temporally) the time is close when dans peu de temps ; how close are they in age? combien ont-ils de différence d'âge? ; Christmas is close Noël approche ; ⇒ draw ;3 ( almost) that's closer (to) the truth ça c'est plus proche de la vérité ; ‘is the answer three?’-‘close!’ ‘est-ce que la réponse est trois?’-‘tu y es presque’.1 ( sufficiently near) that's close enough ( no nearer) tu es assez près ; ( acceptable as answer) ça ira ; to be/come close enough to do être assez près/s'approcher suffisamment pour faire ;2 ( approximately) there were 20 yachts or close enough il y avait à peu près 20 yachts.1 lit près de [place, person, object] ; close to where près de l'endroit où ; closer to plus près de ; how close are we to…? à quelle distance sommes-nous de…? ;2 ( on point of) au bord de [tears, hysteria, collapse] ; to be close to doing être sur le point de faire ;3 ( almost at) closer to 30 than 40 plus proche or plus près de 40 ans que de 30 ; to come closest to s'approcher le plus de [ideal, conception] ; to come close to doing faillir faire ; he came close to giving up il a failli abandonner ; how close are you to completing…? est-ce que vous êtes sur le point de finir…? ; close to the time when à peu près au moment où ; it's coming close to the time when we must decide l'heure de nous décider approche ;4 ( also close on ○) ( approximately) close to ou on ○ 60 people près de or presque 60 personnes ; close to ou on ○ a century ago il y a près d'un siècle.F close by prep phr, adv phr près de [wall, bridge] ; the ambulance is close by l'ambulance n'est pas loin.(from) close to ○, (from) close up de près ; it was a close call ○ ou shave ○ ou thing je l'ai/tu l'as etc échappé belle.II.A n1 gen, Sport fin f ; to bring sth to a close mettre fin à qch ; to draw to a close tirer à sa fin ; to come to a close se terminer ; at the close of day littér à la tombée du jour liter ;B vtr1 ( shut) fermer [container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop] ;2 ( block) fermer [border, port, airport] ; boucher [pipe, opening] ; barrer [road] ; interdire l'accès à [area of town] ;3 = close down ;4 ( bring to an end) mettre fin à [meeting, discussion, investigation, case] ; fermer [account] ; to close the meeting, we have pour clore la réunion nous avons ; the subject is now closed le sujet est clos ; ‘this correspondence is now closed’ journ ‘cette rubrique est interrompue’ ;5 ( reduce) to close the gap fig réduire l'écart (between entre) ; to close the gap on sb/sth lit, fig rattraper qn/qch ; to close the gaps ( improve fault) remédier aux lacunes (in dans) ;6 ( agree) conclure [deal, contract, sale] ;7 Elec fermer [circuit].C vi1 ( shut) [airport, factory, office, polls, shop, station] fermer (for pour) ; [door, window, container, lid, eyes, mouth] se fermer ; [hand, arms] se (re)fermer (around sur) ; the museum has closed le musée est fermé au public ;2 ( cease to operate) [business, factory, mine, institution] fermer définitivement ;3 ( end) [meeting, enquiry, play, concert, season] prendre fin ; to close with se terminer par [scene, event, song] ;4 Fin [currency, index, shares, market] clôturer (at à) ; the market closed down/up le marché a clôturé en baisse/en hausse ; the pound closed up against the euro la livre (sterling) a clôturé en hausse contre l’euro ;5 ( get smaller) se réduire ; the gap is closing between X and Y fig l'écart entre X et Y se réduit ; lit la distance entre X et Y se réduit ;6 ( get closer) [pursuer, enemy] se rapprocher (on de) ;7 ( heal) [wound] se refermer.1 ( shut) [door, window, container, business, public building, shop] fermé ; [fist, mouth, eyes] fermé ; ‘closed’ ( sign in shop) ‘fermé’ ; ( in theatre) ‘relâche’ ; ‘closed for lunch/for repairs’ ‘fermé pour le déjeuner/pour cause de réparations’ ; ‘road closed’ ‘route barrée’ ; ‘closed to the public’ ‘interdit au public’ ; ‘closed to traffic’ ‘circulation interdite’ ; behind closed doors fig à huis clos ;2 ( restricted) [community, circle, meeting, organization, economy] fermé ; to have a closed mind avoir l'esprit fermé ;3 Math [set] fermé ;4 Ling [syllable] fermé.■ close down:▶ close down [shop, business, club, institution] fermer définitivement ; GB, Radio, TV we are now closing down nos émissions sont terminées pour ce soir ;▶ close down [sth], close [sth] down fermer [qch] définitivement [business, factory].■ close in [pursuers, enemy] se rapprocher (on de) ; [winter, night] approcher ; [darkness, fog] descendre (on sur) ; [jungle, forest] se refermer ; the nights are closing in les jours commencent à raccourcir.■ close off:▶ close off [sth], close [sth] off fermer [qch] au public [district, street, wing].■ close out:■ close up:▶ close up1 [flower, petals, wound] se refermer ; [group] se serrer ; [troops] serrer les rangs ;2 [shopkeeper, caretaker] fermer ;3 he just closes up il refuse d'en parler ;▶ close up [sth], close [sth] up1 fermer [bank, office, shop] ;2 boucher [hole, entrance, pipe].■ close with:▶ close with [sb]1 Comm tomber d'accord avec [dealer, trader] (for pour) ;2 Mil engager le combat avec [enemy] ; -
26 true
A adj1 (based on fact, not a lie) [account, news, rumour, fact, story] vrai ; ( from real life) [story] vécu ; true or false? vrai ou faux? ; it is quite/only too true that… il est exact/il n'est que trop vrai que… ; it is simply not true that… ce n'est pas vrai que… ; it is true to say that… on peut dire que… ; to ring true sonner vrai ; the same is ou holds true of the new party cela est vrai aussi or il en va de même pour le nouveau parti ; what is true of adults is true of children ce qui est vrai pour les adultes l'est aussi pour les enfants ; to prove true se révéler exact ; this allegation, if true… si cette allégation est fondée, elle… ; it can't be true! ce n'est pas possible! ; that's true ( when agreeing) c'est juste ; too true ○ ! je ne vous/te le fais pas dire! ; true, we shall miss her but… c'est vrai qu'elle va nous manquer mais… ;2 (real, genuine) [god, democracy, American, worth] vrai ; [identity, age] véritable ; [cost, meaning, nature, value] vrai ; to come true se réaliser ; it is hard to get the true picture il est difficile de savoir ce qui se passe vraiment or en réalité ; an artist in the true sense of the word un artiste dans toute l'acception du terme ;3 (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] sincère ; to feel true remorse éprouver un remords sincère ; to be a true believer avoir la foi ; true love le véritable amour ;4 ( accurate) [copy] conforme ; [assessment] correct, juste ; is the photo a true likeness? cette photo est-elle vraiment ressemblante? ; to be true to life [film, novel, book] être vrai ;7 Mus [note, instrument] juste ;8 Geog true north le nord géographique.B adv1 ( straight) [aim, fire] juste ;2 † littér to speak true être sincère.to be too good to be true être trop beau pour être vrai ; true to form, he… égal à lui-même, il… ; to be/remain true to type [person] être/rester semblable à lui-même. -
27 world
world [wɜ:ld]1 nounA.∎ to travel round the world faire le tour du monde, voyager autour du monde;∎ to see the world voir du pays, courir le monde;∎ throughout the world dans le monde entier;∎ in this part of the world dans cette région;∎ the best in the world le meilleur du monde;∎ I'm the world's worst photographer il n'y a pas pire photographe que moi;∎ there isn't a nicer spot in the whole world il n'y a pas d'endroit plus agréable au monde;∎ the world over, all over the world dans le monde entier, partout dans le monde;∎ love is the same the world over l'amour, c'est la même chose partout dans le monde;∎ it's a small world! (que) le monde est petit!∎ there may be other worlds out there il existe peut-être d'autres mondes quelque part(c) (universe) monde m, univers m;∎ since the world began depuis que le monde existeB.∎ the Arab World le monde arabe;∎ the developing world les pays mpl en voie de développement;∎ the Gaelic-speaking world les régions où l'on parle le gaélique;∎ the Spanish-speaking world le monde hispanophone∎ she wants to change the world elle veut changer le monde;∎ in the modern world dans le monde moderne;∎ she's gone up in the world elle a fait du chemin;∎ he's gone down in the world il a connu de meilleurs jours;∎ to come into the world venir au monde;∎ to bring a child into the world mettre un enfant au monde;∎ they hesitated to bring children into the world ils hésitaient à avoir des enfants;∎ to be alone in the world être seul au monde;∎ to make one's way in the world faire son chemin;∎ you have to take the world as you find it il faut prendre les choses comme elles viennent;∎ what's the world coming to? où allons-nous?, où va le monde?(c) (general public) monde m;∎ the world awaits the outcome of the talks le monde entier attend le résultat des pourparlers;∎ the news shook the world la nouvelle a ébranlé le monde entier;∎ the singer had the world at her feet la chanteuse avait tout le monde à ses pieds∎ we don't want the whole world to know nous ne voulons pas que tout le monde le sache;C.(a) (existence, particular way of life) monde m, vie f;∎ a whole new world opened up to me un monde nouveau s'ouvrit à moi;∎ we live in different worlds nous ne vivons pas sur la même planète;∎ it's a different world up north c'est complètement différent au nord;∎ to be worlds apart (in lifestyle) avoir des styles de vie complètement différents; (in opinions) avoir des opinions complètement différentes∎ he lives in a world of his own il vit dans un monde à lui;∎ a nightmare/a fantasy world un monde de cauchemar/de rêve;∎ the child's world l'univers m des enfants;∎ they knew nothing of the world outside ils ignoraient tout du monde extérieur;∎ the underwater world le monde sous-marin(c) (field, domain) monde m, milieu m, milieux mpl;∎ she is well known in the theatre world elle est connue dans le milieu du théâtre;∎ the publishing world le monde de l'édition(d) (group of living things) monde m;∎ the animal/the plant world le règne animal/végétal∎ to renounce the world renoncer au monde;∎ in this world and the next dans ce monde(-ci) et dans l'autre;∎ he isn't long for this world il n'en a pas pour longtemps;∎ a holiday will do you a or the world of good des vacances vous feront le plus grand bien;∎ it made a world of difference ça a tout changé;∎ there's a world of difference between them il y a un monde entre eux;∎ he thinks the world of his daughter il a une admiration sans bornes pour sa fille;∎ it means the world to me c'est quelque chose qui me tient beaucoup à cœur(champion, championship, record) mondial, du monde; (language, history, religion) universel; (population) mondial;∎ on a world scale à l'échelle mondialeexactement;∎ she behaved for all the world as if she owned the place elle faisait exactement comme si elle était chez elle∎ I wouldn't hurt her for (anything in) the world je ne lui ferais de mal pour rien au monde∎ nothing in the world would change my mind rien au monde ne me ferait changer d'avis;∎ I felt as if I hadn't a care in the world je me sentais libre de tout souci;∎ we've got all the time in the world nous avons tout le ou tout notre temps;∎ all the good intentions in the world won't bring her back on ne la ramènera pas, même avec les meilleures intentions du monde;∎ I wouldn't do it for all the money in the world! je ne le ferais pas pour tout l'or du monde!(b) (expressing surprise, irritation, frustration)∎ who in the world will believe you? qui donc va vous croire?;∎ where in the world have you put it? où l'avez-vous donc mis?;∎ what in the world made you do it? pourquoi donc avez-vous fait ça?;∎ why in the world didn't you tell me? pourquoi donc ne me l'as-tu pas dit?familiar extraordinaire, sensationnel►► American the World Almanac = publication annuelle qui recense les événements de l'année;the World Bank la Banque mondiale;the World Council of Churches le Conseil œcuménique des Églises;the World Cup la Coupe du monde;world domination domination f du monde;world economy conjoncture f économique mondiale;World Fair exposition f universelle;the World Health Organization l'Organisation f mondiale de la santé;world language langue f internationale;world map carte f du monde; (in two hemispheres) mappemonde f;Commerce world market marché m mondial ou international;world music world music f;world opinion l'opinion internationale;world peace la paix mondiale;world power puissance f mondiale;Finance world reserves réserves fpl mondiales;world rights droits mpl d'exploitation pour le monde entier;World Series = le championnat américain de base-ball;Radio the World Service = service étranger de la BBC;world television mondovision f;world tour voyage m autour du monde;world trade commerce m international;the World Trade Center le World Trade Center;the World Trade Organization l'Organisation f mondiale du commerce;world view = vue métaphysique du monde;world war guerre f mondiale;World War I, the First World War la Première Guerre mondiale;World War II, the Second World War la Seconde Guerre mondiale;familiar world war three la troisième guerre mondiale;the World Wide Fund for Nature le Fonds international pour la protection de la nature;Computing the World Wide Web le World Wide Web -
28 for
A prep1 ( intended to belong to or be used by) pour ; who are the flowers for? pour qui sont les fleurs? ; for her pour elle ; to buy sth for sb acheter qch pour or à qn ; she bought a book for me elle a acheté un livre pour moi, elle m'a acheté un livre ; she bought presents for the family elle a acheté des cadeaux pour la famille ; a club for young people un club pour les jeunes ; a play area for children une aire de jeux pour les enfants ; keep some pancakes for us! garde-nous des crêpes! ; not for me thanks pas pour moi merci ;2 ( intended to help or benefit) pour ; to do sth for sb faire qch pour qn ; you risked your life for us tu as risqué ta vie pour nous ; let me carry it for you laisse-moi le porter pour toi ; could you book a seat for me? est-ce que tu pourrais réserver une place pour moi or me réserver une place? ; he cooked dinner for us il nous a préparé à manger ; play a tune for us joue-nous quelque chose ;3 ( indicating purpose) pour ; what's it for? c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi? ; it's for removing stains c'est pour enlever or ça sert à enlever les taches ; what's this spring for? c'est pour quoi faire ce ressort? ; it's not for cleaning windows ce n'est pas fait pour nettoyer les vitres ; an attic for storing furniture un grenier pour entreposer les meubles ; ‘I need it’-‘what for?’ ‘j'en ai besoin’-‘pourquoi?’ ; what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela? ; let's stop for a rest arrêtons-nous pour nous reposer ; to do sth for a laugh faire qch pour rigoler ○ ; to go for a swim/ meal aller nager/manger ; I need something for my cough j'ai besoin de quelque chose contre la toux ; she's being treated for depression elle suit un traitement contre la dépression ; a cure for Aids un remède contre le sida ; I sent it away for cleaning je l'ai renvoyé pour qu'il soit nettoyé ; I brought her home for you to meet her je l'ai amenée à la maison pour que tu puisses la rencontrer ; the bell rang for class to begin la cloche a sonné pour indiquer le début du cours ; for this to be feasible pour que ce soit réalisable ; more investment is needed for economic growth to occur il faut qu'il y ait plus d'investissements pour relancer la croissance économique ; the idea was for you to work it out yourself le but était que tu trouves ( subj) la réponse tout seul ;4 (as representative, member, employee of) pour, de ; to work for a company travailler pour une entreprise ; to play for France jouer pour la France ; the MP for Oxford le député d'Oxford ; Minister for Foreign Affairs ministre des Affaires étrangères ;5 ( indicating cause or reason) pour ; the reason for doing la raison pour laquelle on fait ; for this reason, I'd rather… pour cette raison je préfère… ; grounds for divorce/for hope des motifs de divorce/d'espoir ; to jump for joy sauter de joie ; imprisoned for murder emprisonné pour meurtre ; she left him for another man elle l'a quitté pour un autre homme ; famous for its wines réputé pour ses vins ; to praise sb for his actions féliciter qn pour ses actes ; she's been criticized for her views on lui a reproché ses opinions ; I was unable to sleep for the pain/the noise je ne pouvais pas dormir à cause de la douleur/du bruit ; the car is the worse for wear la voiture est abîmée ; if it weren't for her we wouldn't be here sans elle nous ne serions pas là ; if it hadn't been for the traffic jams, we'd have made it sans les embouteillages nous serions arrivés à temps ; the plant died for want of water la plante est morte parce qu'elle manquait d'eau ; she is annoyed with me for contradicting her elle m'en veut parce que je l'ai contredite ;6 ( indicating consequence) pour que (+ subj) ; it's too cold for her to go out il fait trop froid pour qu'elle sorte ; they spoke too quickly for us to understand ils parlaient trop vite pour que nous les comprenions ; she said it loudly enough for all to hear elle l'a dit suffisamment fort pour que tout le monde puisse entendre ; I haven't the patience ou enough patience for sewing je n'ai pas la patience qu'il faut pour coudre ; there's not enough time for us to have a drink nous n'avons pas le temps de prendre un verre ;7 ( indicating person's attitude) pour ; to be easy for sb to do être facile pour qn de faire ; for her it's almost like a betrayal pour elle c'est presque une trahison ; the film was too earnest for me le film était trop sérieux pour moi ; it was a shock for him ça a été un choc pour lui ; what counts for them is… ce qui compte pour eux c'est… ; living in London is not for me je ne suis pas fait pour vivre à Londres, vivre à Londres, très peu pour moi ○ ! ; that's good enough for me! ça me suffit! ;8 ( stressing particular feature) pour ; for further information write to… pour plus de renseignements écrivez à… ; I buy it for flavour/freshness je l'achète pour le goût/la fraîcheur ; for efficiency, there is no better system pour ce qui est de l'efficacité il n'y a pas de meilleur système ;9 ( considering) pour ; to be mature for one's age être mûr pour son âge ; she's very young for a doctor elle est très jeune pour un médecin ; it's warm for the time of year il fait chaud pour la saison ; it's not a bad wine for the price ce vin n'est pas mauvais pour le prix ; suitably dressed for the climate habillé comme il faut pour le climat ;10 ( towards) pour ; to have admiration/respect for sb avoir de l'admiration/du respect pour qn ; to feel sorry for sb avoir de la peine pour qn ; to feel contempt for sb mépriser qn ;11 ( on behalf of) pour ; to be delighted/pleased for sb être ravi/content pour qn ; to be anxious for sb être inquiet pour qn ; say hello to him for me dis-lui bonjour de ma part ; I can't do it for you je ne peux pas le faire à ta place ; let her answer for herself laisse-la répondre elle-même ; I speak for everyone here je parle au nom de toutes les personnes ici présentes ;12 ( as regards) to be a stickler for punctuality être à cheval sur la ponctualité ; she's a great one for jokes on peut toujours compter sur elle pour raconter des blagues ; to be all right for money avoir assez d'argent ; luckily for her heureusement pour elle ;13 ( indicating duration) ( taking account of past events) depuis ; ( stressing expected duration) pour ; ( stressing actual duration) pendant ; this is the best show I've seen for years c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années ; we've been together for 2 years nous sommes ensemble depuis 2 ans, ça fait 2 ans que nous sommes ensemble ; she hasn't slept for a week elle n'a pas dormi depuis une semaine, ça fait une semaine qu'elle n'a pas dormi ; they hadn't seen each other for 10 years ils ne s'étaient pas vus depuis 10 ans, ça faisait 10 ans qu'ils ne s'étaient pas vus ; she's off to Paris for the weekend elle va à Paris pour le week-end ; I'm going to Spain for 6 months je vais en Espagne pour 6 mois ; they are stored in the cellar for the winter ils sont entreposés dans la cave pour l'hiver ; will he be away for long? est-ce qu'il sera absent longtemps? ; you can stay for a year vous pouvez rester un an ; to be away for a year être absent pendant un an ; they were married for 25 years ils ont été mariés pendant 25 ans ; he hasn't been seen for several days on ne l'a pas vu depuis plusieurs jours ; she remained silent for a few moments elle est restée silencieuse pendant quelques instants ; I was in Paris for 2 weeks j'étais à Paris pendant 2 semaines ; to last for hours durer des heures ;14 ( indicating a deadline) pour ; ( in negative constructions) avant ; it will be ready for Saturday ça sera prêt pour samedi ; when is the essay for? la rédaction, c'est pour quand? ; the car won't be ready for another 6 weeks la voiture ne sera pas prête avant 6 semaines ; you don't have to decide for a week yet tu n'as pas à prendre ta décision avant une semaine ;15 ( on the occasion of) pour ; to go to China for Christmas aller en Chine pour Noël ; invited for Easter invité pour Pâques ; he got a bike for his birthday il a eu un vélo pour son anniversaire ;16 ( indicating scheduled time) pour ; the summit scheduled for next month le sommet prévu pour le mois prochain ; that's all for now c'est tout pour le moment ; I'd like an appointment for Monday je voudrais un rendez-vous pour lundi ; I have an appointment for 4 pm j'ai rendez-vous à 16h 00 ; it's time for bed c'est l'heure d'aller au lit ; now for some fun/food! on va s'amuser/manger! ;17 ( indicating distance) pendant ; to drive for miles rouler pendant des kilomètres ; lined with trees for 3 km bordé d'arbres pendant or sur 3 km ; the last shop for 30 miles le dernier magasin avant 50 kilomètres ; there is nothing but desert for miles around on ne voit que le désert à des kilomètres à la ronde ;18 ( indicating destination) pour ; a ticket for Dublin un billet pour Dublin ; the train leaves for London le train part pour Londres ; to leave for work partir travailler ; to head for the beach partir à la plage ; to swim for the shore nager vers la rive ;19 (indicating cost, value) pour ; it was sold for £100 ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling ; they bought the car for £6,000 ils ont acheté la voiture pour 6 000 livres sterling ; 10 apples for £1 10 pommes pour une livre sterling ; he'll fix it for £10 il le réparera pour 10 livres sterling ; I wouldn't do it for anything! je ne le ferais pour rien au monde! ; you paid too much for that dress! tu as payé cette robe trop cher! ; I'll let you have it for £20 je vous le laisse à 20 livres sterling ; a cheque for £20 un chèque de 20 livres sterling ; to exchange sth for sth else échanger qch contre qch d'autre ; ⇒ nothing ;20 ( in favour of) to be for être pour [peace, divorce, reunification] ; to be all for it être tout à fait pour ; I'm for going to a nightclub je suis pour qu'on aille en boîte ○ ; who's for a game of football? qui veut jouer au football? ;21 ( stressing appropriateness) she's the person for the job elle est la personne qu'il faut pour le travail ; that's for us to decide c'est à nous de décider ; it's not for him to tell us what to do ce n'est pas à lui de nous dire ce qu'il faut faire ;22 ( in support of) en faveur de ; to vote for change voter en faveur de la réforme ; the argument for recycling l'argument en faveur du recyclage ; there's no evidence for that ce n'est absolument pas prouvé ;24 ( as part of ratio) pour ; one teacher for five pupils un professeur pour cinq élèves ; for every female judge there are ten male judges il y a une femme juge pour dix hommes juges ;25 ( equivalent to) T for Tom T comme Tom ; what's the French for ‘boot’? comment dit-on ‘boot’ en français? ; the technical term for it is ‘chloasma’ ‘chloasme’ c'est le terme technique ; what is CD for? qu'est-ce que CD veut dire? ; green is for go le vert veut dire qu'on a le droit de passer ;26 ( in explanations) for one thing… and for another… premièrement… et deuxièmement… ; for that matter d'ailleurs ; for example par exemple ; I, for one, agree with her en tout cas moi, je suis d'accord avec elle ;27 ( when introducing clauses) it would be unwise for us to generalize il serait imprudent pour nous de généraliser ; it's not convenient for them to come today ce n'est pas pratique pour eux de passer aujourd'hui ; the best thing would be for them to leave le mieux serait qu'ils s'en aillent ; it must have been serious for her to cancel the class cela a dû être grave pour qu'elle annule ( subj) le cours ; there's nothing worse than for someone to spy on you il n'y a rien de pire que quelqu'un qui t'espionne ; there's no need for people to get upset il n'y a pas de quoi s'énerver ;28 ( after) to name a child for sb donner à un enfant le nom de qn.oh for a nice hot bath! je rêve d'un bon bain chaud! ; I'll be (in) for it if… ○ GB ça va être ma fête si… ○ ; right, you're for it ○ ! GB bon, ça va être ta fête ○ ! ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; that's adolescents for you! que voulez-vous, c'est ça les adolescents! ; there's gratitude for you! c'est comme ça qu'on me (or vous etc) remercie!, quelle ingratitude! -
29 agree
agree [ə'gri:]∎ to agree that... être d'accord avec le fait que...;∎ we all agree that he's innocent nous sommes tous d'accord pour dire qu'il est innocent, nous sommes tous d'avis qu'il est innocent;∎ everyone agrees that the party was a success tout le monde s'accorde à reconnaître que la fête était un succès;∎ I don't agree that the police should be armed je ne suis pas d'accord pour que la police soit armée∎ to agree to do sth accepter de ou consentir à faire qch∎ they agreed that they had made a mistake ils ont reconnu ou convenu qu'ils avaient fait une faute(d) (reach agreement on) convenir de;∎ to agree a date convenir d'une date;∎ to agree a price se mettre d'accord sur un prix;∎ to agree to do sth se mettre d'accord pour faire qch;∎ they agreed to share the cost ils se sont mis d'accord pour partager les frais;∎ they agreed to take a taxi ils ont décidé d'un commun accord de prendre un taxi;∎ it was agreed to continue the next day il a été convenu que l'on poursuivrait le lendemain;∎ we agreed to differ nous sommes restés chacun sur notre position;∎ it was agreed that the money should be invested il a été convenu que l'argent serait investi;∎ the budget has been agreed le budget a été adopté;∎ as agreed comme convenu;∎ unless otherwise agreed sauf accord contraire(e) (accept, approve → statement, plan) accepter;∎ Accountancy to agree the accounts or the books faire accorder les livres;∎ the figures were agreed between the accountants les chiffres ont été acceptés (d'un commun accord) par les experts-comptables∎ I quite agree je suis tout à fait d'accord (avec vous);∎ don't you agree? n'êtes-vous pas d'accord?;∎ I think it's too expensive and Peter agrees je pense que c'est trop cher et Peter est d'accord avec moi ou est du même avis;∎ to agree about sth être d'accord sur qch;∎ I agree about going on a holiday je suis d'accord pour partir en vacances;∎ I think we agree on or about the basic facts je pense que nous sommes d'accord sur l'essentiel;∎ to agree with sb être d'accord avec ou être du même avis que qn;∎ I agree with you entirely je suis entièrement d'accord avec vous;∎ I agree with you about the decor je suis d'accord avec vous pour ce qui est du décor;∎ they agree with me that it's a disgrace ils trouvent comme moi que c'est une honte;∎ I couldn't agree (with you) more je suis entièrement d'accord avec vous∎ to agree to a proposal donner son adhésion à ou accepter une proposition;∎ to agree to sb's request consentir à la requête de qn;∎ her parents have agreed to her going abroad ses parents ont consenti à ce qu'elle aille ou sont d'accord pour qu'elle aille à l'étranger∎ the doctors couldn't agree about the best treatment les médecins n'arrivaient pas à se mettre d'accord sur le traitement à suivre;∎ to agree on or upon a date convenir d'une date;∎ they agreed on Italy for the honeymoon ils se sont mis d'accord sur l'Italie pour la lune de miel;∎ that was the price we agreed on c'était le prix dont nous avions convenu ou sur lequel nous nous étions mis d'accord(d) (correspond → account, estimate, totals) concorder;∎ your statement doesn't agree with hers ta version ou ta déclaration ne correspond pas à la sienne, vos deux versions ne concordent pas∎ the verb agrees with the subject le verbe s'accorde avec le sujet∎ I don't agree with censorship je suis contre ou je n'admets pas la censure;∎ I don't agree with people smoking in public places je ne suis pas d'accord pour que les gens fument dans les lieux publics∎ the climate here agrees with me le climat d'ici me réussit ou me convient très bien;∎ rich food doesn't agree with me la nourriture riche ne me réussit pas -
30 far
far [fɑ:(r)](compar farther ['fɑ:ðə(r)] or further ['fɜ:ðə(r)], superl farthest ['fɑ:ðɪst] or furthest ['fɜ:ðɪst])1 adverb(a) (distant in space) loin;∎ is it far? est-ce (que c'est) loin?;∎ how far is it to town? combien y a-t-il jusqu'à la ville?;∎ how far is he going? jusqu'où va-t-il?;∎ have you come far? êtes-vous venu de loin?;∎ the police are looking for them, they won't get very far la police est à leur recherche, ils n'iront pas très loin;∎ he went as far north as Alaska il est allé au nord jusqu'en Alaska;∎ far away or off in the distance au loin, dans le lointain;∎ he doesn't live far away or off il n'habite pas loin;∎ it isn't far from the station ce n'est pas loin de la gare;∎ far above/below loin au-dessus/au-dessous;∎ far beyond bien au-delà;∎ far out at sea en pleine mer;∎ figurative his thoughts are far away son esprit est ailleurs;∎ his work is far above the others' son travail est de loin supérieur à celui des autres;∎ that's far beyond me (physically) c'est bien au-dessus de mes forces; (intellectually) ça me dépasse;∎ how far can you trust him? jusqu'à quel point peut-on lui faire confiance?;∎ how far (on) are you in the book? où en es-tu dans le livre?;∎ how far have you got with the translation? où en es-tu de la traduction?;∎ far and wide de tous côtés;∎ they came from far and wide ils sont venus de partout;∎ he travels far and wide il court le monde;∎ they searched far and wide for a suitable site ils ont cherché partout un emplacement convenable;∎ far be it from me to interfere! loin de moi l'idée d'intervenir!;∎ to be British far out or American far off (person) se tromper complètement; (report, survey) être complètement erroné; (guess) être loin du compte;∎ he's not far off or wrong il n'a pas tout à fait tort;∎ she's not far off being finished elle n'est pas loin d'avoir fini;∎ to carry or to take sth too far pousser qch trop loin;∎ have you got far to go? avez-vous encore beaucoup de chemin à faire?; figurative êtes-vous loin du but?;∎ you won't get far with that attitude vous n'irez pas loin avec ce genre de comportement;∎ sincerity won't get you very far la sincérité ne vous mènera pas loin;∎ literary far from the madding crowd loin de la foule et du bruit(b) (distant in time) loin;∎ as far back as 1800 déjà en 1800, dès 1800;∎ as far back as I can remember aussi loin que je m'en souvienne;∎ I can't look far beyond August je ne sais pas ce qui se passera après le mois d'août;∎ she worked far into the night elle a travaillé très avant ou jusque tard dans la nuit;∎ don't look so far into the future ne vous préoccupez pas de ce qui se passera dans un avenir aussi lointain;∎ the holidays aren't far off les vacances ne sont plus loin ou approchent;∎ he's not far off sixty il n'a pas loin de la soixantaine∎ this is far better c'est beaucoup ou bien mieux;∎ a far greater problem un problème bien ou autrement ou beaucoup plus grave;∎ she is far more intelligent than I am elle est bien ou beaucoup plus intelligente que moi∎ to go far (person, idea) aller loin, faire son chemin;∎ this has gone far enough trop, c'est trop;∎ his policy doesn't go far enough sa politique ne va pas assez loin;∎ I would even go so far as to say… j'irais même jusqu'à dire…, je dirais même…;∎ he went so far as to claim that… il est allé jusqu'à prétendre que…;∎ I wouldn't go so far as to say he's lying je n'irais pas jusqu'à dire qu'il ment;∎ things went so far that… les choses sont allées si loin que…;∎ to go too far (exaggerate) dépasser les bornes, exagérer;∎ you're going too far! vous exagérez!;∎ that's going too far cela passe la mesure;∎ she's gone too far to back out elle s'est trop engagée pour reculer;∎ this goes quite far towards solving the problem on approche d'une solution;∎ £5 doesn't go far nowadays on ne va pas loin avec 5 livres de nos jours∎ in the far distance tout au loin;∎ it's a far cry from what she expected ce n'est pas du tout ou c'est loin de ce qu'elle attendait(b) (more distant) autre, plus éloigné;∎ on the far side de l'autre côté;∎ the far end of l'autre bout de, l'extrémité de;∎ at the far end of the room au fond de la salle∎ the far north l'extrême nord m;∎ Politics the far left/right l'extrême gauche f /droite fjusqu'à;∎ I'll walk with you as far as the end of the lane je vais vous accompagner jusqu'au bout du chemin∎ as far as the eye can see à perte de vue;∎ that's fine as far as it goes c'est très bien, jusqu'à un certain point(b) (to the extent that) autant que;∎ as far as possible autant que possible, dans la mesure du possible;∎ as far as I can dans la mesure de mon possible;∎ as far as I can judge (pour) autant que je puisse (en) juger;∎ as far as I know (pour) autant que je sache;∎ as far as she's/I'm concerned en ce qui la/me concerne, pour sa/ma part;∎ as far as money goes or is concerned pour ce qui est de l'argentde loin, de beaucoup;∎ she's by far the cleverest or the cleverest by far c'est de loin ou de beaucoup la plus intelligentede loin6 far from1 adverb(not at all) loin de;∎ far from clean loin d'être propre;∎ the report was far from complimentary le rapport était loin d'être flatteur;∎ I'm far from approving of all he does je suis loin d'approuver tout ce qu'il fait;∎ he's not rich, far from it il n'est pas riche, loin de là ou tant s'en faut(rather than) loin de;∎ far from being generous, he is rather stingy loin d'être généreux, il est plutôt radin;∎ far from improving, the situation got worse loin de s'améliorer, les choses ont empirédans la mesure oùjusqu'ici, jusqu'à présent;∎ so far this month depuis le début du mois;∎ so far so good jusqu'ici ça va;∎ have you seen him? - not so far l'avez-vous vu? - pas encore;∎ the story so far ≃ résumé m des chapitres précédents►► the Far East l'Extrême-Orient m;the Far North le Grand Nord;the Far South l'Antarctique m✾ Book 'How far can you go?' Lodge 'Jeux de maux' -
31 good
good [gʊd]bon ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau ⇒ 1A (a), 1D (b) gentil ⇒ 1B (a) sage ⇒ 1B (b) favorable ⇒ 1C (b) bien ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire ⇒ 5 pour de bon ⇒ 6A.∎ we're good friends nous sommes très amis;∎ we're just good friends on est des amis, c'est tout;∎ she has a good relationship with her staff elle a un bon contact avec ses employés;∎ they have a good sex life sexuellement, tout va bien entre eux;∎ they had a good time ils se sont bien amusés;∎ we had good weather during the holidays il faisait beau pendant nos vacances;∎ good to eat/to hear bon à manger/à entendre;∎ it's good to be home ça fait du bien ou ça fait plaisir de rentrer chez soi;∎ it's good to be alive il fait bon vivre;∎ wait until he's in a good mood attendez qu'il soit de bonne humeur;∎ to feel good être en forme;∎ he doesn't feel good about leaving her alone (worried) ça l'ennuie de la laisser seule; (ashamed) il a honte de la laisser seule;∎ it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ou pour y croire;∎ the good life la belle vie;∎ she's never had it so good! elle n'a jamais eu la vie si belle!;∎ this is as good as you can get or as it gets c'est ce qui se fait de mieux;∎ have a good day! bonne journée!;∎ it's good to see you je suis/nous sommes content(s) de te voir;∎ you can have too much of a good thing on se lasse de tout, même du meilleur∎ it's a good school c'est une bonne école;∎ he speaks good English il parle bien anglais;∎ she put her good shoes on elle a mis ses belles chaussures;∎ I need a good suit j'ai besoin d'un bon costume;∎ this house is good enough for me cette maison me suffit;∎ if it's good enough for you, it's good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;∎ this isn't good enough ça ne va pas;∎ this work isn't good enough ce travail laisse beaucoup à désirer;∎ nothing is too good for her family rien n'est trop beau pour sa famille;∎ it makes good television ça marche bien à la télévision(c) (competent, skilful) bon, compétent;∎ do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;∎ she's a very good doctor c'est un excellent médecin;∎ he's a good swimmer c'est un bon nageur;∎ she's a good listener c'est quelqu'un qui sait écouter;∎ to be good in bed être bien au lit;∎ he's too good for that job il mérite une meilleure situation;∎ to be good at sth être doué pour ou bon en qch;∎ they're good at everything ils sont bons en tout;∎ he's good with children il sait s'y prendre avec les enfants;∎ to be good with one's hands être habile ou adroit de ses mains;∎ they're not good enough to direct the others ils ne sont pas à la hauteur pour diriger les autres;∎ you're as good as he is tu le vaux bien, tu vaux autant que lui;∎ she's as good an artist as you are elle vous vaut en tant qu'artiste;∎ to be good on French history/contract law (author) être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;∎ to be good on sth (book) être complet sur qch;∎ the good gardening guide (title of book) le guide du bon jardinier∎ to be good for nothing être bon à rien;∎ this product is also good for cleaning windows ce produit est bien aussi pour nettoyer les vitres∎ good day! British or & American old-fashioned (hello) bonjour!; British old-fashioned (goodbye) adieu!;∎ good evening! bonsoir!;B.∎ good behaviour or conduct bonne conduite f;∎ she's a good person c'est quelqu'un de bien;∎ he's a good sort c'est un brave type;∎ she proved to be a good friend elle a prouvé qu'elle était une véritable amie;∎ he's been a good husband to her il a été pour elle un bon mari;∎ you're too good for him tu mérites mieux que lui;∎ they took advantage of his good nature ils ont profité de son bon naturel ou caractère;∎ he's a good Christian/communist c'est un bon chrétien/communiste;∎ to lead a good life (comfortable) avoir une belle vie; (moral) mener une vie vertueuse ou exemplaire;∎ they've always been good to me ils ont toujours été gentils avec moi;∎ life has been good to me j'ai eu de la chance dans la vie;∎ that's very good of you c'est très aimable de votre part;∎ he was very good about it il s'est montré très compréhensif;∎ it's good of you to come c'est aimable ou gentil à vous d'être venu;∎ would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;∎ would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l'obligeance de répondre par retour du courrier?;∎ old-fashioned or humorous and how's your good lady? et comment va madame?;∎ old-fashioned or humorous my good man mon brave;∎ literary good men and true des hommes vaillants;∎ literary the good ship Caledonia le Caledonia(b) (well-behaved) sage;∎ be good! sois sage!;∎ be a good boy and fetch Mummy's bag sois mignon, va chercher le sac de maman;C.∎ it's a good thing she's prepared to talk about it c'est une bonne chose qu'elle soit prête à en parler;∎ she had the good fortune to arrive just then elle a eu la chance d'arriver juste à ce moment-là;∎ it's a good job or good thing he decided not to go c'est une chance qu'il ait décidé de ou heureusement qu'il a décidé de ne pas y aller;∎ all good wishes for the New Year tous nos meilleurs vœux pour le nouvel an∎ to buy sth at a good price acheter qch bon marché ou à un prix avantageux;∎ you've got a good chance tu as toutes tes chances;∎ she's in a good position to help us elle est bien placée pour nous aider;∎ there are good times ahead l'avenir est prometteur;∎ he put in a good word for me with the boss il a glissé un mot en ma faveur au patron;∎ it's looking good (is going well) ça a l'air de bien se passer; (is going to succeed) ça se présente bien;∎ he's looking good (of boxer, athlete, election candidate) il a toutes ses chances∎ it's a good holiday spot for people with children c'est un lieu de vacances idéal pour ceux qui ont des enfants;∎ is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;∎ this is as good a time as any autant le faire maintenant;∎ it's as good a way as any to do it c'est une façon comme une autre de le faire(d) (beneficial) bon, bienfaisant;∎ protein-rich diets are good for pregnant women les régimes riches en protéines sont bons pour les femmes enceintes;∎ eat your spinach, it's good for you mange tes épinards, c'est bon pour toi;∎ hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;∎ whisky is good for a cold le whisky est bon pour les rhumes;∎ to be good for business être bon pour les affaires;∎ he's not good for her il a une mauvaise influence sur elle;∎ this cold weather isn't good for your health ce froid n'est pas bon pour ta santé ou est mauvais pour toi;∎ it's good for him to spend time outdoors ça lui fait du bien ou c'est bon pour lui de passer du temps dehors;∎ he works more than is good for him il travaille plus qu'il ne faudrait ou devrait;∎ figurative he doesn't know what's good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;∎ figurative if you know what's good for you, you'll listen si tu as le moindre bon sens, tu m'écouterasD.(a) (sound, strong) bon, valide;∎ I can do a lot with my good arm je peux faire beaucoup de choses avec mon bras valide;∎ my eyesight/hearing is good j'ai une bonne vue/l'ouïe fine∎ that colour looks good on him cette couleur lui va bien;∎ she has a good figure elle est bien faite;∎ the vase looks good there le vase rend très bien là(c) (valid, well-founded) bon, valable;∎ she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;∎ I wouldn't have come without good reason je ne serais pas venu sans avoir une bonne raison;∎ they made out a good case against drinking tap water ils ont bien expliqué pourquoi il ne fallait pas boire l'eau du robinet(d) (reliable, trustworthy → brand, car) bon, sûr; Commerce & Finance (→ cheque) bon; (→ investment, securities) sûr; (→ debt) bon, certain;∎ my passport is good for five years mon passeport est bon ou valable pour cinq ans;∎ this coat is good for another year ce manteau fera encore un an;∎ familiar she's good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;∎ familiar he's always good for a laugh il sait toujours faire rire□ ;∎ how much money are you good for? (do you have) de combien d'argent disposez-vous?;∎ he should be good for a couple of hundred pounds on devrait pouvoir en tirer quelques centaines de livres;∎ they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu'à 500 livres(e) (honourable, reputable) bon, estimé;∎ they live at a good address ils habitent un quartier chic;∎ to protect their good name pour défendre leur réputation;∎ the firm has a good name la société a (une) bonne réputation;∎ she's from a good family elle est de bonne famille;∎ a family of good standing une famille bienE.(a) (ample, considerable) bon, considérable;∎ a good amount or deal of money beaucoup d'argent;∎ a good (round) sum une somme rondelette;∎ a good few people pas mal de gens;∎ take good care of your mother prends bien soin de ta mère;∎ to make good money bien gagner sa vie;∎ I make good money je gagne bien ma vie;∎ we still have a good way to go nous avons encore un bon bout de chemin à faire;∎ I was a good way into the book when I realized that… j'avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;∎ a good thirty years ago il y a bien trente ans;∎ the trip will take you a good two hours il vous faudra deux bonnes heures pour faire le voyage;∎ she's been gone a good while ça fait un bon moment qu'elle est partie;∎ they came in a good second ils ont obtenu une bonne deuxième place;∎ there's a good risk of it happening il y a de grands risques que ça arrive(b) (proper, thorough) bon, grand;∎ I gave the house a good cleaning j'ai fait le ménage à fond;∎ have a good cry pleure un bon coup;∎ we had a good laugh on a bien ri;∎ I managed to get a good look at his face j'ai pu bien regarder son visage;∎ take a good look at her regardez-la bien;∎ he got a good spanking il a reçu une bonne fessée;∎ familiar we were good and mad on était carrément furax;∎ she'll call when she's good and ready elle appellera quand elle le voudra bien;∎ I was good and sorry to have invited her j'ai bien regretté de l'avoir invitée(c) (acceptable) bon, convenable;∎ we made the trip in good time le voyage n'a pas été trop long;∎ that's all very good or all well and good but→ c'est bien joli ou bien beau tout ça mais…(d) (indicating approval) bon, très bien;∎ I'd like a new suit - very good, sir! j'ai besoin d'un nouveau costume - (très) bien, monsieur!;∎ she left him - good! elle l'a quitté - tant mieux!;∎ he's feeling better - good, let him go il va mieux - très bien, laissez-le partir;∎ good, that's settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;∎ (that) sounds good! (good idea) bonne idée!;∎ that's a good question c'est une bonne question;∎ familiar that's a good one! (joke) elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic (far-fetched story) à d'autres!;∎ familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;∎ good old Eric, I knew he wouldn't let us down! ce brave Eric, je savais qu'il ne nous laisserait pas tomber!;∎ good old London le bon vieux Londres;∎ the good old days le bon vieux temps2 adverb(a) (as intensifier) bien, bon;∎ a good hard bed un lit bien dur;∎ I'd like a good hot bath j'ai envie de prendre un bon bain chaud;∎ he needs a good sound spanking il a besoin d'une bonne fessée;∎ the two friends had a good long chat les deux amis ont longuement bavardé;∎ we took a good long walk nous avons fait une bonne ou une grande promenade∎ she writes good elle écrit bien;∎ the boss gave it to them good and proper le patron leur a passé un de ces savons;∎ their team beat us good and proper leur équipe nous a battus à plate couture ou à plates coutures;∎ I'll do it when I'm good and ready je le ferai quand ça me chantera;∎ I like my coffee good and strong j'aime le café bien fort;∎ make sure it's stuck on good and hard vérifie que c'est vraiment bien collé;∎ put the paint on good and thick appliquer la peinture en couches bien épaisses∎ a local boy made good un garçon du pays ou du coin qui a fait son chemin;∎ the prisoner made good his escape le prisonnier est parvenu à s'échapper ou a réussi son évasion;∎ they made good their promise ils ont tenu parole ou ont respecté leur promesse;∎ he made good his position as leader il a assuré sa position de leader;∎ to make sth good (mistake) remédier à qch; (damages, injustice) réparer qch; (losses) compenser qch; (deficit) combler qch; (wall, surface) apporter des finitions à qch;∎ we'll make good any expenses you incur nous vous rembourserons toute dépense;∎ American to make good on sth honorer qch3 noun(a) (morality, virtue) bien m;∎ they do good ils font le bien;∎ that will do more harm than good ça fera plus de mal que de bien;∎ to return good for evil rendre le bien pour le mal;∎ that organization is a power for good cet organisme exerce une influence salutaire;∎ she recognized the good in him elle a vu ce qu'il y avait de bon en lui;∎ there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais en chacun de nous;∎ to be up to no good préparer un mauvais coup;∎ their daughter came to no good leur fille a mal tourné;∎ for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal∎ this book isn't much good to me ce livre ne me sert pas à grand-chose;∎ if it's any good to him si ça peut lui être utile ou lui rendre service;∎ I was never any good at mathematics je n'ai jamais été doué pour les maths, je n'ai jamais été bon ou fort en maths;∎ he's no good il est nul;∎ he'd be no good as a teacher il ne ferait pas un bon professeur;∎ what's the good? à quoi bon?;∎ what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;∎ what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t'avancera à quoi de la voir?;∎ familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;∎ ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;∎ it's no good, I give up ça ne sert à rien, j'abandonne;∎ it's no good worrying about it ça ne sert à rien de ou ce n'est pas la peine de ou inutile de vous inquiéter;∎ I might as well talk to the wall for all the good it does je ferais aussi bien de parler au mur, pour tout l'effet que ça fait(c) (benefit, welfare) bien m;∎ I did it for your own good je l'ai fait pour ton (propre) bien;∎ a holiday will do her good des vacances lui feront du bien;∎ she resigned for the good of her health elle a démissionné pour des raisons de santé;∎ it does my heart good to see you so happy ça me réchauffe le cœur de vous voir si heureux;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ the common good l'intérêt m commun∎ the good and the bad les bons et les méchants;∎ only the good die young ce sont toujours les meilleurs qui partent les premierspour ainsi dire, à peu de choses près;∎ I'm as good as blind without my glasses sans lunettes je suis pour ainsi dire aveugle;∎ he's as good as dead c'est comme s'il était mort;∎ the job is as good as finished la tâche est pour ainsi dire ou est pratiquement finie;∎ it's as good as new c'est comme neuf;∎ he as good as admitted he was wrong il a pour ainsi dire reconnu qu'il avait tort;∎ they as good as called us cowards ils n'ont pas dit qu'on était des lâches mais c'était tout comme;∎ are you married? - as good as tu es marié? - non, mais c'est tout commepour de bon;∎ she left for good elle est partie pour de bon;∎ they finally settled down for good ils se sont enfin fixés définitivement;∎ for good and all une (bonne) fois pour toutes, pour de bon;∎ I'm warning you for good and all! c'est la dernière fois que je te le dis!∎ that's all to the good tant mieux;∎ he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes►► the Good Book la Bible;Good Friday le vendredi saint;good looks (attractive appearance) beauté f;American familiar good old boy or good ole boy or good ol' boy (white male from Southern US) = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles; pejorative (redneck) plouc m;Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;figurative good Samaritan bon Samaritain m;∎ she's a real good Samaritan elle a tout du bon Samaritain;American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;the Good Shepherd le Bon Pasteur✾ Film 'The Good, the Bad and the Ugly' Leone 'Le Bon, la brute et le truand'ⓘ GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des "hot cross buns" (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d'une croix).ⓘ THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au "Good Friday Agreement", l'accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la "Northern Ireland Assembly", un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.ⓘ You've never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie "vous êtes aujourd'hui plus prospères que jamais". En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l'utilisa dans un discours en 1957. Aujourd'hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu'une situation n'encourage pas du tout à l'optimisme. -
32 for
for [fɔ:r]━━━━━━━━━━━━━━━━━► When for is an element in a phrasal verb, eg look for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg for sale, noted for, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. pour• what's this knife for? à quoi sert ce couteau ?b. ( = going to) pourc. ( = on behalf of) for me/you à ma/ta place• will you go for me? est-ce que vous pouvez y aller à ma place ?d. ( = as in) commee. ( = in exchange for) I'll give you this book for that one je vous échange ce livre contre celui-là• he'll do it for $25 il le fera pour 25 dollars━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to pay $5 for a ticket payer un billet 5 dollars• I sold it for $20 je l'ai vendu 20 dollarsf. ( = because of) pourg. ( = from) deh. ( = up to) ài. ( = in spite of) malgréj. ( = for a distance of) sur━━━━━━━━━━━━━━━━━► With certain verbs pendant may be omitted.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I worked/stayed there for three months j'y ai travaillé/j'y suis resté (pendant) trois mois━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► French generally uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I have been working here for three months je travaille ici depuis trois mois ça fait trois mois que je travaille ici• I had been working there for three months when... je travaillais là depuis trois mois quand...• he hasn't worked for two years il n'a pas travaillé depuis deux ans ça fait deux ans qu'il ne travaille pas• she hadn't seen him for three months elle ne l'avait pas vu depuis trois mois cela faisait trois mois qu'elle ne l'avait pas vu* * *[fə(r), fɔː(r)] 1.1) ( intended to be used or belong to) pourto buy something for somebody — acheter quelque chose pour or à quelqu'un
2) ( intended to help or benefit) pour3) ( indicating purpose) pourwhat's it for? — c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi?
‘I need it’ - ‘what for?’ — ‘j'en ai besoin’ - ‘pourquoi?’
the idea was for you to work it out yourself — le but était que tu trouves (subj) la réponse tout seul
4) (as member, employee of) [work, play] pour; ( as representative) [MP, Minister] de5) ( indicating cause or reason) pourfor this reason, I'd rather... — pour cette raison je préfère...
if it weren't for her... — sans elle...
6) ( indicating consequence) pour que (+ subj)7) ( indicating person's attitude) pour8) ( stressing particular feature) pourfor further information write to... — pour plus de renseignements écrivez à...
9) ( considering) pour10) ( towards) pour11) ( on behalf of) pour12) ( as regards)13) ( taking account of past events) depuis; ( stressing expected duration) pour; ( stressing actual duration) pendantthis is the best show I've seen for years — c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années
14) ( indicating a deadline) pour; ( in negative constructions) avant15) ( on the occasion of) pour16) ( indicating scheduled time) pour17) ( indicating distance) pendant18) ( indicating destination) pour19) (indicating cost, value) pourit was sold for £100 — ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling
I'll let you have it for £20 — je vous le laisse à 20 livres sterling
a cheque for £20 — un chèque de 20 livres sterling
20) ( in favour of)21) ( stressing appropriateness)22) ( in support of) en faveur de23) ( indicating availability)24) ( as part of ratio) pour25) ( equivalent to)what's the French for ‘boot’? — comment dit-on ‘boot’ en français?
the technical term for it is ‘chloasma’ — ‘chloasme’ c'est le terme technique
26) ( in explanations)for one thing... and for another... — premièrement... et deuxièmement...
I, for one, agree with her — en tout cas moi, je suis d'accord avec elle
27) ( when introducing clauses)2.conjunction sout car, parce que••I'll be (in) for it if... — (colloq) GB ça va être ma fête si... (colloq)
that's adolescents for you! — que voulez-vous, c'est ça les adolescents!
there's gratitude for you! — c'est comme ça qu'on me/vous etc remercie!
-
33 go
go ⇒ Usage note: go1 (move, travel) aller (from de ; to à, en) ; to go to London/Paris aller à Londres/Paris ; to go to Wales/to Ireland/to California aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie ; to go to town/to the country aller en ville/à la campagne ; they went home ils sont rentrés chez eux ; she's gone to Paris elle est allée à Paris ; to go up/down/across monter/descendre/traverser ; I went into the room je suis entré dans la pièce ; to go by bus/train/plane voyager en bus/train/avion ; we went there by bus nous y sommes allés en bus ; to go by ou past [person, vehicle] passer ; that car's going very fast! cette voiture roule très vite! ; there he goes again! ( that's him again) le revoilà! ; fig ( he's starting again) le voilà qui recommence!, c'est reparti! ; who goes there? Mil qui va là? ; where do we go from here? fig et maintenant qu'est-ce qu'on fait? ;2 (on specific errand, activity) aller ; to go shopping aller faire des courses ; to go swimming (in sea, river) aller se baigner ; ( in pool) aller à la piscine ; to go for a walk aller se promener ; to go on a journey/on holiday partir en voyage/en vacances ; to go for a drink aller prendre un verre ; he's gone to get some wine il est allé chercher du vin ; go and answer the phone va répondre au téléphone ; go and tell them that… va leur dire que… ; go after him! poursuivez-le! ;3 ( attend) aller ; to go to school/ church aller à l'école/l'église ; to go to work aller or se rendre au travail ; to go to the doctor's/dentist's aller chez le médecin/dentiste ;4 ( used as auxiliary with present participle) she went running up the stairs elle a monté l'escalier en courant ; she went complaining to the principal elle est allée se plaindre au directeur ;5 ( depart) partir ; I must go, I must be going il faut que je parte or que je m'en aille ; the train goes at six o'clock le train part à six heures ; a train goes every hour il y a un train toutes les heures ; to go on holiday partir en vacances ; be gone! va-t'en!, allez-vous en! ;6 euph ( die) mourir, disparaître ; when I am gone quand je ne serai plus là ; the doctors say she could go at any time d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre ;7 ( disappear) partir ; half the money goes on school fees la moitié de l'argent part en frais de scolarité ; the money/cake has all gone il ne reste plus d'argent/de gâteau ; I left my bike outside and now it's gone j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu ; there goes my chance of winning! c'en est fait de mes chances de gagner! ;8 (be sent, transmitted) it can't go by post on ne peut pas l'envoyer par la poste ; these proposals will go before parliament ces propositions seront soumises au parlement ;9 ( become) to go red rougir ; to go white blanchir ; his hair ou he is going grey il commençe à avoir les cheveux blancs ; to go mad devenir fou/folle ; to go bankrupt faire faillite ;10 ( change over to new system) to go Labour/Conservative Pol [country, constituency] voter travailliste/conservateur ; to go metric adopter le système métrique ; ⇒ private, public ;11 (be, remain) the people went hungry les gens n'avaient rien à manger ; we went for two days without food nous avons passé deux jours sans rien manger ; to go unnoticed passer inaperçu ; to go unpunished rester impuni ; the question went unanswered la question est restée sans réponse ; to go naked se promener tout nu ; he was allowed to go free il a été libéré or remis en liberté ;12 (weaken, become impaired) his memory/mind is going il perd la mémoire/l'esprit ; his hearing is going il devient sourd ; my voice is going je n'ai plus de voix ; the battery is going la batterie est presque à plat ; the engine is going le moteur a des ratés ;13 ( of time) ( elapse) s'écouler ; three hours went by before… trois heures se sont écoulées avant que… (+ subj) ; there are only three days to go before Christmas il ne reste plus que trois jours avant Noël ; how's the time going? quelle heure est-il? ; it's just gone seven o'clock il est un peu plus de sept heures ;14 ( be got rid of) he's totally inefficient, he'll have to go! il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui! ; that new lampshade is hideous, it'll have to go! ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse! ; the car will have to go il va falloir vendre la voiture ; either she goes or I do! c'est elle ou moi! ; six down and four to go! six de faits, et encore quatre à faire! ;15 (operate, function) [vehicle, machine, clock] marcher, fonctionner ; to set [sth] going mettre [qch] en marche ; to get going [engine, machine] se mettre en marche ; fig [business] démarrer ; to get the fire going allumer le feu ; to keep going [person, business, machine] tenir le coup ○, se maintenir ; we have several projects going at the moment nous avons plusieurs projets en route en ce moment ; ⇒ keep ;16 ( start) let's get going! allons-y!, allez, on commençe! ; we'll have to get going on that translation il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction ; to get things going mettre les choses en train ; ready, steady, go! à vos marques, prêts, partez! ; here goes!, here we go! c'est parti! ; once he gets going, he never stops une fois lancé, il n'arrête pas ;17 ( lead) aller, conduire, mener (to à) ; that corridor goes to the kitchen le couloir va or conduit à la cuisine ; the road goes down to the sea/goes up the mountain la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne ; this road goes past the cemetery ce chemin passe à côté du cimetière ;18 ( extend in depth or scope) the roots of the plant go very deep les racines de la plante s'enfoncent très profondément ; the historical reasons for this conflict go very deep les raisons historiques de ce conflit remontent très loin ; these habits go very deep ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées ; as far as that goes pour ce qui est de cela ; it's true as far as it goes c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure ; she'll go far! elle ira loin! ; this time he's gone too far! cette fois il est allé trop loin! ; a hundred pounds doesn't go far these days on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours ; one leg of lamb doesn't go very far among twelve people un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes ; this goes a long way towards explaining his attitude ceci explique en grande partie son attitude ; you can make £5 go a long way on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling ;19 (belong, be placed) aller ; where do these plates go? où vont ces assiettes? ; that table goes beside the bed cette table va à côté du lit ; the suitcases will have to go in the back il va falloir mettre les valises derrière ;20 ( fit) gen rentrer ; it won't go into the box ça ne rentre pas dans la boîte ; five into four won't go quatre n'est pas divisible par cinq ; three into six goes twice six divisé par trois, ça fait deux ;21 (be expressed, sung etc in particular way) I can't remember how the poem goes je n'arrive pas à me rappeler le poème ; how does the song go? quel est l'air de la chanson? ; the song goes something like this la chanson ressemble à peu près à ça ; as the saying goes comme dit le proverbe ; the story goes that le bruit court que, on dit que ; her theory goes something like this… sa théorie consiste à peu près à dire que… ;22 ( be accepted) what he says goes c'est lui qui fait la loi ; it goes without saying that il va sans dire que ; that goes without saying cela va sans dire ; anything goes tout est permis ;23 ( be about to) to be going to do aller faire ; it's going to snow il va neiger ; I was just going to phone you j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler ; I'm going to phone him right now je vais l'appeler tout de suite ; I'm not going to be treated like that! je ne vais pas me laisser faire comme ça! ; we were going to go to Italy, but we changed our plans nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée ;24 ( happen) the party went very well la soirée s'est très bien passée ; so far the campaign is going well jusqu'à maintenant la campagne a bien marché ; how did the evening go? comment s'est passée la soirée? ; the way things are going, I don't think we'll ever get finished vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini ; how's it going ○ ?, how are things going? comment ça va ○ ? ; how goes it? hum comment ça va ○ ?, comment va ◑ ? ;25 ( be on average) it's old, as Australian towns go c'est une ville assez vieille pour une ville australienne ; it wasn't a bad party, as parties go c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne ;26 ( be sold) the house went for over £100,000 la maison a été vendue à plus de 100 000 livres ; we won't let the house go for less than £100,000 nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres ; those rugs are going cheap ces tapis ne sont pas chers ; the house will go to the highest bidder la maison sera vendue au plus offrant ; ‘going, going, gone!’ ( at auction) ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’ ;27 ( be on offer) I'll have some coffee, if there's any going je prendrai bien un café, s'il y en a ; are there any drinks going? est-ce qu'il y a quelque chose à boire? ; I'll have whatever's going je prendrai ce qu'il y a ; it's the best machine going c'est la meilleure machine sur le marché ; there's a job going at their London office il y a un poste libre dans leur bureau de Londres ;28 ( contribute) the money will go towards a new roof l'argent servira à payer un nouveau toit ; the elements that go to make a great film les éléments qui font un bon film ; everything that goes to make a good teacher toutes les qualités d'un bon enseignant ;29 ( be given) [award, prize] aller (to à) ; [estate, inheritance, title] passer (to à) ; the money will go to charity les bénéfices iront aux bonnes œuvres ; most of the credit should go to the author la plus grande partie du mérite revient à l'auteur ; the job went to a local man le poste a été donné à un homme de la région ;30 ( emphatic use) she's gone and told everybody! elle est allée le dire à tout le monde! ; why did he go and spoil it? pourquoi est-il allé tout gâcher ? ; you've gone and ruined everything! tu t'es débrouillé pour tout gâcher! ; he went and won the competition! il s'est débrouillé pour gagner le concours! ; you've really gone and done it now! tu peux être fier de toi! iron ; then he had to go and lose his wallet comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille ;31 ( of money) (be spent, used up) all his money goes on drink tout son argent passe dans l'alcool ; most of his salary goes on rent la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer ; I don't know where all my money goes (to)! je ne sais pas ce que je fais de mon argent! ;32 (make sound, perform action or movement) gen faire ; [bell, alarm] sonner ; the cat went ‘miaow’ le chat a fait ‘miaou’ ; wait until the bell goes attends que la cloche sonne ( subj) ; she went like this with her fingers elle a fait comme ça avec ses doigts ; so he goes ‘what about my money ○ ?’ et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’ ;33 (resort to, have recourse to) to go to war [country] entrer en guerre ; [soldier] partir à la guerre ; to go to law GB ou to the law US aller en justice ;34 (break, collapse etc) [roof] s'effondrer ; [cable, rope] se rompre, céder ; ( fuse) [light bulb] griller ;35 (bid, bet) aller ; I'll go as high as £100 j'irai jusqu'à 100 livres sterling ; I went up to £100 je suis allé jusqu'à 100 livres sterling ;36 ( take one's turn) you go next c'est ton tour après, c'est à toi après ; you go first après vous ;37 ( be in harmony) those two colours don't go together ces deux couleurs ne vont pas ensemble ; the curtains don't go with the carpet les rideaux ne vont pas avec le tapis ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;38 ○ euph ( relieve oneself) aller aux toilettes ;1 ( travel) we had gone ten miles before we realized that… nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que… ; are you going my way? tu vas dans la même direction que moi? ; to go one's own way fig suivre son chemin ;2 ○ (bet, bid) I go two diamonds ( in cards) j'annonce deux carreaux ; he went £20 il a mis or parié 20 livres sterling.1 GB ( person's turn) tour m ; ( try) essai m ; it's your go ( in game) c'est ton tour, c'est à toi ; whose go is it? gen à qui le tour? ; ( in game) à qui de jouer? ; you've had two goes ( in game) tu as eu deux tours ; ( two attempts at mending sth) tu as déjà essayé deux fois ; to have a go at sth essayer de faire qch ; have another go! essaie encore une fois or un coup! ; she had several goes at the exam elle a repassé l'examen plusieurs fois ; I had to have several goes before passing j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir ;2 ○ ( energy) dynamisme m ; to be full of go, to be all go être très dynamique, avoir beaucoup d'allant ; he has no go in him il manque de dynamisme ;to have a go at sb s'en prendre à qn ; to make a go of sth réussir qch ; she's always on the go elle n'arrête jamais ; he's all go ○ ! il n'arrête pas! ; it's all the go ○ ! ça fait fureur! ; we have several different projects on the go at the moment nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment ; (it's) no go! pas question! ; from the word go dès le départ ; that was a near go ○ ! on l'a échappé belle! ; in one go d'un seul coup ; to go one better than sb renchérir sur qn ; that's how it goes!, that's the way it goes! ainsi va le monde!, c'est la vie! ; there you go ○ ! voilà!■ go about:▶ go about1 = go around ;2 Naut virer de bord ; prepare to go about! parer à virer! ;▶ go about [sth]1 ( undertake) s'attaquer à [task] ; how do you go about writing a novel? comment est-ce que vous vous y prenez pour écrire un roman? ; he knows how to go about it il sait s'y prendre ;2 ( be busy with) to go about one's business vaquer à ses occupations ; she went about her work mechanically elle faisait son travail machinalement.■ go across:▶ go across traverser ; he's gone across to the shop/neighbour's il est allé au magasin en face/chez les voisins en face ;▶ go across [sth] traverser [street, river, bridge etc].■ go after:▶ go after [sth/sb]1 ( chase) poursuivre [person] ;2 fig ( try hard to get) he really went after that job il a fait tout son possible pour avoir ce travail.■ go against:▶ go against [sb/sth]1 ( prove unfavourable to) the vote/verdict/decision went against them le vote/le verdict/la décision leur a été défavorable or n'a pas été en leur faveur ; the war is going against them la guerre tourne à leur désavantage ;2 ( conflict with) être contraire à [rules, principles] ; to go against the trend aller à l'encontre de or être contraire à la tendance ; to go against the party line Pol ne pas être dans la ligne du parti ;3 (resist, oppose) s'opposer à, aller à l'inverse de [person, sb's wishes].■ go ahead1 ( go in front) go ahead, I'll follow you on partez devant, je vous suis ;2 fig ( proceed) go! ( in conversation) continue! ; go ahead and shoot! vas-y, tire! ; they are going ahead with the project ils ont décidé de mettre le projet en route ; we can go ahead without them nous pouvons continuer sans eux ; next week's strike is to go ahead la grève de la semaine prochaine va avoir lieu.■ go along1 ( move along) [person, vehicle] aller, avancer ; to make sth up as one goes along fig inventer qch au fur et à mesure ;2 ( attend) aller ; she went along as a witch elle y est allée déguisée en sorcière ; I went along as a witness j'y suis allé or je me suis présenté comme témoin.▶ go along with [sb/sth] être d'accord avec, accepter [plans, wishes] ; I can't go along with that je ne peux pas accepter ça ; I'll go along with you there je suis d'accord avec vous sur ce point.■ go around:1 (move, travel about) se promener, circuler ; to go around naked/barefoot se promener tout nu/pieds nus ; she goes around on a bicycle elle circule à bicyclette ; they go around everywhere together ils vont partout ensemble ;2 ( circulate) [rumour] courir ; there's a rumour going around that le bruit court que ; there's a virus going around il y a un virus qui traîne ; there isn't enough money to go around il n'y a pas assez d'argent pour tout le monde ;▶ go around [sth] faire le tour de [house, shops, area] ; to go around the world faire le tour du monde ; they went around the country looking for him ils l'ont cherché dans tout le pays.■ go at:▶ go at [sb] ( attack) attaquer, tomber sur ;▶ go at [sth] s'attaquer à, s'atteler à [task, activity].■ go away [person] partir ; to go away on holiday GB ou vacation US partir en vacances ; go away and leave me alone! va-t-en et laisse-moi tranquille! ; go away and think about it réfléchissez-y ; don't go away thinking that ne va pas croire que ; this cold/headache just won't go away! je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume/mal de tête! ; the problems aren't just going to go away! les problèmes ne vont pas disparaître tout seuls!■ go back1 ( return) retourner ; ( turn back) rebrousser chemin, faire demi-tour ; ( resume work) reprendre le travail ; (resume classes, studies) reprendre les cours ; as it was raining, they decided to go back comme il pleuvait, ils ont décidé de faire demi-tour or de rebrousser chemin ; they went back home ils sont rentrés chez eux ; let's go back to France rentrons en France ; to go back to the beginning recommencer ; to go back to sleep se rendormir ; to go back to work/writing se remettre au travail/à écrire ; go back! the path isn't safe reculez! le chemin est dangereux ; once you've committed yourself, there's no going back une fois que vous vous êtes engagé, vous ne pouvez plus reculer ;2 ( in time) remonter ; to go back in time remonter dans le temps ; to understand the problem we need to go back 20 years pour comprendre le problème il faut remonter 20 ans en arrière ; this tradition goes back a century cette tradition est vieille d'un siècle ; we go back a long way ça fait longtemps qu'on se connaît ;3 ( revert) revenir (to à) ; to go back to teaching revenir à l'enseignement ; to go back to being a student reprendre des études ; let's go back to what we were discussing yesterday revenons à ce que dont nous parlions hier.■ go back on:▶ go back on [sth] revenir sur [promise, decision].■ go before:▶ go before ( go in front) aller au devant ; fig ( in time) se passer avant ; all that had gone before tout ce qui s'était passé avant ;▶ go before [sb/sth] [person] comparaître devant [court, judge] ; the bill went before parliament le projet de loi a été soumis au parlement.■ go by:▶ go by [person] passer ; [time] passer, s'écouler ; as time goes by avec le temps ; don't let such opportunities go by il ne faut pas laisser passer de telles occasions ;▶ go by [sth]1 ( judge by) juger d'après ; to go by appearances juger d'après or sur les apparences ; going by her looks, I'd say she was about 30 à la voir, je lui donne 30 ans ; you mustn't go by what you read in the papers il ne faut pas croire tout ce que disent les journaux ; if the trailer is anything to go by, it should be a good film à en juger par la bande-annonce, ça doit être un bon film ; if the father is anything to go by, I wouldn't like to meet the son! quand on voit le père, on n'a pas envie de rencontrer le fils! ;2 ( proceed by) to go by the rules suivre or observer le règlement ; promotion goes by seniority la promotion se fait à l'ancienneté or en fonction de l'ancienneté.■ go down:▶ go down1 ( descend) gen descendre ; [diver] effectuer une plongée ; to go down to the cellar descendre à la cave ; to go down to the beach aller à la plage ; to go down to the pub aller au pub ; they've gone down to Brighton for a few days ils sont allés passer quelques jours à Brighton ; ‘going down!’ ( in elevator) ‘on descend!’ ; to go down on one's knees se mettre à genoux ;2 ( fall) [person, aircraft] tomber ; ( sink) [ship] couler, sombrer ; [person] couler, disparaître sous les flots ; most of the passengers went down with the ship la plupart des passagers ont coulé avec le navire ; the plane went down in flames l'avion s'est écrasé en flammes ; the plane went down over Normandy/the Channel l'avion s'est écrasé en Normandie/est tombé dans la Manche ; to go down for the third time [drowning person] disparaître sous les flots et se noyer ;3 [sun] se coucher ;4 ( be received) to go down well/badly être bien/mal reçu ; this remark didn't go down at all well cette remarque n'a pas été appréciée du tout ; his jokes went down well/didn't go down well with the audience le public a apprécié/n'a pas beaucoup apprécié ses plaisanteries ; another cup of coffee would go down nicely! une autre tasse de café serait la bienvenue! ;5 ( be swallowed) it went down the wrong way c'est passé de travers ;6 ( become lower) [water level, temperature] baisser ; [tide] descendre ; [price, standard] baisser ; ( abate) [storm, wind] se calmer ; [fire] s'éteindre ; the river has/the floods have gone down le niveau de la rivière/des inondations a baissé ; foodstuffs are going down (in price) les produits alimentaires deviennent moins chers ;8 GB Univ ( break up for holiday) terminer les cours ; ( leave university permanently) quitter l'université ; when do you go down? quand est-ce que vous êtes en vacances? ;9 gen, Sport (fail, be defeated) perdre ; ( be downgraded) redescendre ; Corby went down 6-1 to Oxford Corby a perdu 6-1 contre Oxford ; the team has gone down to the second division l'équipe est redescendue en deuxième division ;10 ( be remembered) he will go down as a great statesman on se souviendra de lui comme d'un grand homme d'État ;11 ( be recorded) être noté ; it all goes down in her diary elle note tout dans son journal ;12 ( continue) the book goes down to 1939 le livre va jusqu'en 1939 ; if you go down to the second last line you will see that si vous regardez à l'avant-dernière ligne, vous verrez que ;13 ( be stricken) to go down with flu/malaria attraper la grippe/la malaria ;14 ○ GB ( be sent to prison) être envoyé en prison ;15 Comput [computer, system] tomber en panne ;▶ go down [sth]■ go down on:▶ go down on [sth] ( set) [sun] se coucher sur ; when the sun went down on the Roman Empire fig quand l'empire romain commençait à décliner ;■ go for:▶ go for [sb/sth]1 ○ (favour, have liking for) craquer ○ pour [person, physical type] ; aimer [style of music, literature etc] ; he really goes for blondes il craque ○ pour or il adore les blondes ; I don't go much for modern art je ne suis pas emballé ○ par l'art moderne, je n'aime pas tellement l'art moderne ;2 ( apply to) être valable pour, s'appliquer à ; that goes for all of you! c'est valable pour tout le monde! ; the same goes for him c'est valable pour lui aussi!, ça s'applique à lui aussi! ;▶ go for [sb]1 ( attack) ( physically) attaquer, tomber sur ; ( verbally) attaquer, s'en prendre à [person] ; the two youths went for him les deux jeunes l'ont attaqué or lui ont sauté dessus ; to go for sb's throat [animal] attaquer qn à la gorge ; she really went for him! (in argument, row) elle l'a vraiment incendié!, elle s'en est prise violemment à lui! ;2 he has a lot going for him il a beaucoup de choses pour lui ;▶ go for [sth]1 ( attempt to achieve) essayer d'obtenir [honour, victory] ; she's going for the gold medal/world record elle vise la médaille d'or/le record mondial ; go for it ○ ! vas-y, fonce ○ ! ; the company is going for a new image l'entreprise cherche à se donner une nouvelle image ; the team is going for a win against Italy l'équipe compte bien gagner contre l'Italie ;2 ( choose) choisir, prendre ; I'll go for the blue one je prendrai le bleu.■ go forth sout [person] ( go out) sortir ; ( go forward) aller, avancer ; go forth and multiply allez et multipliez-vous.■ go forward(s) avancer.■ go in1 ( enter) entrer ; ( go back in) rentrer ;3 ( disappear) [sun, moon] se cacher.■ go in for:▶ go in for [sth]1 ( be keen on) aimer [sport, hobby etc] ; I don't go in for sports much je n'aime pas tellement le sport ; he goes in for opera in a big way il adore l'opéra, c'est un fou d'opéra ○ ; we don't go in for that sort of thing nous n'aimons pas ce genre de chose ; they don't go in much for foreign languages at Ben's school ils ne s'intéressent pas beaucoup aux langues étrangères dans l'école de Ben ;2 ( take up) to go in for teaching entrer dans l'enseignement ; to go in for politics se lancer dans la politique ;3 ( take part in) s'inscrire à [exam, competition].■ go into:▶ go into [sth]1 ( enter) entrer dans ; fig ( take up) se lancer dans ; to go into hospital entrer à l'hôpital ; to go into parliament entrer au parlement ; to go into politics/business se lancer dans la politique/les affaires ;2 (examine, investigate) étudier ; we need to go into the question of funding il faut que nous étudiions la question du financement ;3 (explain, describe) I won't go into why I did it je n'expliquerai pas pourquoi je l'ai fait ; let's not go into that now laissons cela de côté pour l'instant ;4 ( launch into) se lancer dans ; she went into a long explanation of what had happened elle s'est lancée dans une longue explication de ce qui s'était passé ;5 ( be expended) a lot of work/money went into this project beaucoup de travail/d'argent a été investi dans ce projet ; a lot of effort went into organizing the party l'organisation de la soirée a demandé beaucoup de travail ;6 ( hit) [car, driver] rentrer dans, heurter ; the car went into a lamp post la voiture est rentrée dans or a heurté un réverbère.■ go in with:▶ go in with [sb] se joindre à [person, ally, organization] ; he went in with us to buy the present il s'est mis avec nous pour acheter le cadeau.■ go off:▶ go off2 [alarm clock] sonner ; [fire alarm] se déclencher ;3 ( depart) partir, s'en aller ; he went off to work il est parti au travail ; she went off to find a spade elle est allée chercher une pelle ; they went off together ils sont partis ensemble ;4 GB ( go bad) [milk, cream] tourner ; [meat] s'avarier ; [butter] rancir ; ( deteriorate) [performer, athlete etc] perdre sa forme ; [work] se dégrader ; ( lose one's attractiveness) [person] être moins beau/belle qu'avant ; he used to be very handsome, but he's gone off a bit il était très beau, mais il est moins bien maintenant ; the first part of the film was good, but after that it went off la première partie du film était bien, mais après ça s'est dégradé ;5 ○ ( fall asleep) s'endormir ;6 ( cease to operate) [lights, heating] s'éteindre ;7 (happen, take place) [evening, organized event] se passer ; the concert went off very well le concert s'est très bien passé ;8 Theat quitter la scène ;▶ go off [sb/sth] GB I used to like him but I've gone off him je l'aimais bien avant, mais je ne l'aime plus tellement ; I've gone off opera/whisky je n'aime plus tellement l'opéra/le whisky ; I think she's gone off the idea je crois qu'elle a renoncé à l'idée.■ go off with:▶ go off with [sb/sth] partir avec [person, money] ; she went off with all his money elle est partie avec tout son argent ; who's gone off with my pen? qui a pris mon stylo?■ go on:▶ go on1 (happen, take place) se passer ; what's going on? qu'est-ce qui se passe? ; there's a party going on upstairs il y a une fête en haut ; how long has this been going on? depuis combien de temps est-ce que ça dure? ; a lot of stealing goes on il y a beaucoup de vols ; a lot of drinking goes on at Christmas time les gens boivent beaucoup à Noël ;2 ( continue on one's way) poursuivre son chemin ;3 ( continue) continuer ; go on with your work continuez votre travail, continuez de travailler ; go on looking continuez à or de chercher ; she went on speaking elle a continué de parler ; go on, we're all listening! continue, nous t'écoutons tous! ; ‘and another thing,’ she went on, ‘you're always late’ ‘et autre chose,’ a-t-elle ajouté, ‘vous êtes toujours en retard’ ; if he goes on like this, he'll get into trouble! s'il continue comme ça, il va s'attirer des ennuis ; we can't go on like this! nous ne pouvons pas continuer comme ça! ; life must go on la vie continue ; the meeting went on into the afternoon la réunion s'est prolongée jusque dans l'après-midi ; you can't go on being a pen pusher all your life! tu ne peux pas rester gratte-papier toute ta vie! ; the list goes on and on la liste est infinie or interminable ; that's enough to be going on with ça suffit pour le moment ; have you got enough work to be going on with? est-ce que tu as assez de travail pour le moment? ; here's £20 to be going on with voici 20 livres pour te dépanner ; go on (with you) ○ ! allons donc! ;4 ( of time) ( elapse) as time went on, they… avec le temps, ils… ; as the evening went on, he became more animated au fur et à mesure que la soirée avançait, il devenait plus animé ;5 ( keep talking) to go on about sth ne pas arrêter de parler de qch, parler de qch à n'en plus finir ; he was going on about the war il parlait de la guerre à n'en plus finir ; don't go on about it! arrête de parler de ça!, change de disque! ; she went on and on about it elle en a fait toute une histoire ; he does tend to go on a bit! il a tendance à radoter ○ ! ; the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject! à l'entendre, on croirait qu'elle est experte en la matière! ;6 ( proceed) passer ; let's go on to the next item passons au point suivant ; he went on to say that/describe how puis il a dit que/décrit comment ;7 ( go into operation) [heating, lights] s'allumer ;8 Theat entrer en scène ; what time do you go on? à quelle heure est-ce que vous entrez en scène? ;9 ( approach) it's going on three o'clock il est presque trois heures ; she's four going on five elle va sur ses cinq ans ; he's thirty going on three hum il a trente ans mais il pourrait bien en avoir trois ;10 ( fit) these gloves won't go on ces gants ne m'iront pas ; the lid won't go on properly le couvercle ne ferme pas bien ;▶ go on [sth] se fonder sur [piece of evidence, information] ; that's all we've got to go on tout ce que nous savons avec certitude ; we've got nothing else to go on nous n'avons pas d'autre point de départ ; the police haven't got much evidence to go on la police n'a pas beaucoup de preuves à l'appui.■ go on at:▶ go on at [sb] s'en prendre à [person] ; he's always going on at me for writing badly il s'en prend toujours à moi à cause de ma mauvaise écriture ; they're always going on at us about deadlines ils sont toujours sur notre dos pour des histoires de délais.■ go out1 (leave, depart) sortir ; she went out of the room elle a quitté la pièce, elle est sortie de la pièce ; to go out walking aller se promener ; to go out for a drink aller prendre un verre ; they go out a lot ils sortent beaucoup ; she likes going out elle aime sortir ; she had to go out to work at 14 il a fallu qu'elle aille travailler à 14 ans ;2 ( travel long distance) partir (to à, pour) ; she's gone out to Australia/Africa elle est partie pour l'Australie/l'Afrique ;3 ( have relationship) to go out with sb sortir avec qn ; they've been going out together for six weeks ils sortent ensemble depuis six semaines ;4 [tide] descendre ; the tide is going out la marée descend, la mer se retire ;5 Ind ( go on strike) se mettre en grève ;6 ( become unfashionable) passer de mode ; ( no longer be used) ne plus être utilisé ; mini-skirts went out in the 1970s les mini-jupes ont passé de mode dans les années 70 ; gas went out and electricity came in l'électricité a remplacé le gaz ;7 ( be extinguished) [fire, light] s'éteindre ;8 ( be sent) [invitation, summons] être envoyé ; ( be published) [journal, magazine] être publié ; Radio, TV ( be broadcast) être diffusé ;9 ( be announced) word went out that he was coming back le bruit a couru qu'il revenait ; the news went out from Washington that Washington a annoncé que ;10 ( be eliminated) gen, Sport être éliminé ; she went out in the early stages of the competition elle a été éliminée au début de la compétition ;11 (expressing compassion, sympathy) my heart goes out to them je les plains de tout mon cœur, je suis de tout cœur avec eux ; our thoughts go out to absent friends nos pensées vont vers nos amis absents ;12 ( disappear) all the spirit seemed to have gone out of her elle semblait avoir perdu tout son entrain ; the romance seemed to have gone out of their relationship leur relation semblait avoir perdu tout son charme ;13 ( end) [year, month] se terminer ;14 ( in cards) terminer.■ go over:▶ go over1 ( cross over) aller ; she went over to him/to the window elle est allée vers lui/vers la fenêtre, elle s'est approchée de lui/de la fenêtre ; to go over to Ireland/to America aller en Irlande/aux États-Unis ; we are now going over to Washington for more news Radio, TV nous passons maintenant l'antenne à Washington pour plus d'informations ;2 ( be received) how did his speech go over? comment est-ce que son discours a été reçu? ; his speech went over well son discours a été bien reçu ; to go over big ○ avoir un grand succès ;3 ( switch over) he went over to Labour from the Conservatives il est passé du parti des conservateurs au parti des travaillistes ; to go over to the other side fig passer dans l'autre camp ; we've gone over to gas (central heating) nous sommes passés au chauffage central au gaz ; to go over to Islam se convertir à l'Islam ;▶ go over [sth]1 ( review) passer [qch] en revue [details] ; she went over the events of the day in her mind elle a passé en revue les événements de la journée ; we've gone over the details again and again nous avons déjà passé les détails en revue mille fois ; to go over one's lines ( actor) répéter son texte ; there's no point in going over old ground il n'y a aucune raison de revenir là-dessus ;2 (check, inspect) vérifier [accounts, figures] ; revoir [facts, piece of work] ; I want to go over this article once more before I hand it in je veux relire cet article une dernière fois avant de le remettre ; to go over a house faire le tour d'une maison ;3 ( clean) he went over the room with a duster il a donné un coup de chiffon dans la pièce ; after cleaning, go over the surface with a dry cloth après l'avoir nettoyée, essuyez la surface avec un chiffon sec or passez un chiffon sec sur la surface ;4 to go over a sketch in ink repasser un dessin à l'encre ;5 ( exceed) dépasser ; don't go over £100 ne dépassez pas 100 livres sterling.■ go round GB:▶ go round1 ( turn) [wheel, propeller etc] tourner ; the wheels went round and round les roues n'ont pas arrêté de tourner ; my head's going round j'ai la tête qui tourne ;2 ( call round) to go round to see sb aller voir qn ; he's gone round to Anna's il est allé chez Anna ;3 ( suffice) there isn't enough food/money to go round il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde ; there was barely enough to go round il y en avait à peine assez pour tout le monde ;4 ( circulate) there's a rumour going round that le bruit court que ;5 ( make detour) faire un détour ; we had to go round the long way ou the long way round il a fallu qu'on prenne un chemin plus long ; I had to go round by the bridge il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont ;■ go through:1 ( come in) entrer ; if you'll just go (on) through, I'll tell them you're here si vous voulez bien entrer, je vais leur dire que vous êtes arrivé ;2 ( be approved) [law, agreement] passer ; the law failed to go through la loi n'est pas passée ; the divorce hasn't gone through yet le divorce n'a pas encore été prononcé ;3 ( be successfully completed) [business deal] être conclu ;▶ go through [sth]1 ( undergo) endurer, subir [experience, ordeal] ; ( pass through) passer par [stage, phase] ; in spite of all he's gone through malgré tout ce qu'il a enduré ; we've all gone through it nous sommes tous passés par là ; she's gone through a lot elle a beaucoup souffert ; he went through the day in a kind of daze toute la journée il a été dans un état second ; the country has gone through two civil wars le pays a connu deux guerres civiles ; to go through a crisis traverser une crise ; as you go through life au fur et à mesure que tu vieillis, en vieillissant ; you have to go through the switchboard/right authorities il faut passer par le standard/les autorités compétentes ; it went through my mind that l'idée m'a traversé l'esprit que ;2 (check, inspect) examiner, étudier ; ( rapidly) parcourir [documents, files, list] ; to go through one's mail parcourir son courrier ; let's go through the points one by one étudions or examinons les problèmes un par un ;3 ( search) fouiller [person's belongings, baggage] ; to go through sb's pockets/drawers fouiller dans les poches/tiroirs de qn ; at customs they went through all my things à la douane ils ont fouillé toutes mes affaires ;4 (perform, rehearse) répéter [scene] ; expliquer [procedure] ; let's go through the whole scene once more répétons or reprenons toute la scène une dernière fois ; there are still a certain number of formalities to be gone through il y a encore un certain nombre de formalités à remplir ; I went through the whole procedure with him je lui ai expliqué comment il fallait procéder en détail ;5 (consume, use up) dépenser [money] ; we went through three bottles of wine nous avons bu or descendu ○ trois bouteilles de vin ; I've gone through the elbows of my jacket j'ai usé ma veste aux coudes.▶ go through with [sth] réaliser, mettre [qch] à exécution [plan] ; in the end they decided to go through with the wedding finalement ils ont décidé de se marier ; I can't go through with it je ne peux pas le faire ; you'll have to go through with it now il va falloir que tu le fasses maintenant.1 ( harmonize) [colours, pieces of furniture etc] aller ensemble ; these colours don't go together ces couleurs ne vont pas ensemble ;2 ( entail each other) aller de pair ; poverty and crime often go together la pauvreté et le crime vont souvent de pair ;3 ○ †( have relationship) [couple] sortir ensemble.■ go under1 [boat, ship] couler, sombrer ; [drowning person] couler, disparaître sous les flots ;■ go up:▶ go up1 ( ascend) monter ; to go up to bed monter se coucher ; they've gone up to London ils sont allés or montés à Londres ; they've gone up to Scotland ils sont allés en Écosse ; ‘going up!’ ( in elevator) ‘on monte!’ ;2 ( rise) [price, temperature] monter ; Theat [curtain] se lever (on sur) ; petrol has gone up (in price) (le prix de) l'essence a augmenté ; unemployment is going up le chômage augmente or est en hausse ; our membership has gone up le nombre de nos adhérents a augmenté ; a cry went up from the crowd un cri est monté or s'est élevé de la foule ;3 ( be erected) [building] être construit ; [poster] être affiché ; new office blocks are going up all over the place on construit de nouveaux immeubles un peu partout ;4 (be destroyed, blown up) [building] sauter, exploser ;6 ( be upgraded) the team has gone up to the first division l'équipe est passée en première division ;7 ( continue) the book/series goes up to 1990 le livre/la série va jusqu'en 1990 ;▶ go up [sth]1 ( mount) monter, gravir [hill, mountain] ;2 to go up a class Sch passer dans une classe supérieure.■ go with:▶ go with [sth]1 (match, suit) aller avec ; your shirt goes with your blue eyes ta chemise va bien avec tes yeux bleus ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;2 ( accompany) aller de pair avec ; the car goes with the job la voiture va de pair avec la situation ; the responsibilities that go with parenthood les responsabilités qui vont de pair avec le fait d'être parent ;■ go without:▶ go without s'en passer ; you'll just have to go without! il va falloir que tu t'en passes!, il va falloir que tu fasses sans! ;▶ go without [sth] se passer de [food, luxuries]. -
34 for
for [fɔ:(r)]pour ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1B (b), 1B (d), 1C (b)-(e), 1C (g), 1C (h) à l'intention de ⇒ 1A (c) dans la direction de ⇒ 1A (d) à ⇒ 1A (e) pendant ⇒ 1B (c) en raison de ⇒ 1C (e) de ⇒ 1C (f) car ⇒ 2A.∎ we were in Vienna for a holiday/for work nous étions à Vienne en vacances/pour le travail;∎ what for? pourquoi?;∎ I don't know what she said that for je ne sais pas pourquoi elle a dit ça;∎ what's this knob for? à quoi sert ce bouton?;∎ it's for adjusting the volume ça sert à régler le volume;∎ what's this medicine for? à quoi sert ce médicament?;∎ can you give me something for the pain? est-ce que vous pouvez me donner quelque chose pour ou contre la douleur?;∎ an instrument for measuring temperature un instrument pour mesurer la température;∎ clothes for tall men vêtements mpl pour hommes grands;∎ not suitable for freezing (on packaging) ne pas congeler(b) (in order to obtain) pour;∎ write for a free catalogue demandez votre catalogue gratuit;∎ for further information write to… pour de plus amples renseignements, écrivez à…;∎ they play for money ils jouent pour de l'argent(c) (indicating recipient or beneficiary) pour, à l'intention de;∎ these flowers are for her ces fleurs sont pour elle;∎ there's a phone call for you il y a un appel pour vous;∎ I've got some news for you j'ai une nouvelle à vous annoncer;∎ he left a note for them il leur a laissé un mot, il a laissé un mot à leur intention;∎ opera is not for me l'opéra, ça n'est pas pour moi;∎ you are the man for me/the job vous êtes l'homme qu'il me faut/qui convient pour ce poste;∎ that is just the thing for you c'est juste ce qu'il vous faut;∎ equal pay for women un salaire égal pour les femmes;∎ parking for customers only (sign) parking réservé à la clientèle;∎ what can I do for you? que puis-je faire pour vous?;∎ he's doing everything he can for us il fait tout son possible pour nous;∎ a collection for the poor une quête pour les ou en faveur des pauvres;∎ it's for your own good c'est pour ton bien;∎ he often cooks for himself il se fait souvent la cuisine;∎ see for yourself! voyez par vous-même!;∎ she writes for a sports magazine elle écrit des articles pour un magazine de sport;∎ I work for an advertising agency je travaille pour une agence de publicité(d) (indicating direction, destination) pour, dans la direction de;∎ they left for Spain ils sont partis pour l'Espagne;∎ before leaving for the office avant de partir au bureau;∎ she ran for the door elle s'est précipitée vers la porte en courant;∎ he made for home il a pris la direction de la maison;∎ the ship made for port le navire a mis le cap sur le port;∎ the train for London le train pour ou à destination de ou en direction de Londres;∎ trains for the suburbs les trains pour la banlieue;∎ change trains here for Beaune changez de train ici pour Beaune;∎ flight 402 bound for Chicago is now boarding les passagers du vol 402 à destination de Chicago sont invités à se présenter à l'embarquement∎ these books are for reference only ces livres sont à consulter sur placeB.∎ they're going away for the weekend ils partent pour le week-end;∎ they will be gone for some time ils seront absents (pendant ou pour) quelque temps;∎ they were in Spain for two weeks ils étaient en Espagne pour deux semaines;∎ she won't be back for a month elle ne sera pas de retour avant un mois;∎ I lived there for one month j'y ai vécu pendant un mois;∎ I've lived here for two years j'habite ici depuis deux ans;∎ I'd only lived there for a week when the heating went wrong je n'habitais là que depuis une semaine quand la chaudière est tombée en panne;∎ my mother has been here for two weeks ma mère est ici depuis deux semaines;∎ you haven't been here for a long time il y a ou voilà ou ça fait longtemps que vous n'êtes pas venu;∎ we've known them for years nous les connaissons depuis des années, il y a des années que nous les connaissons;∎ I have not seen him for three years il y a trois ans que je ne l'ai vu;∎ she won't be able to go out for another day or two elle devra rester sans sortir pendant encore un jour ou deux;∎ can you stay for a while? pouvez-vous rester un moment?;∎ it's the worst accident for years c'est le pire accident qui soit arrivé depuis des années;∎ we have food for three days nous avons des vivres pour trois jours∎ I went home for Christmas je suis rentré chez moi pour Noël;∎ he took me out to dinner for my birthday il m'a emmené dîner au restaurant pour mon anniversaire;∎ we made an appointment for the 6th nous avons pris rendez-vous pour le 6;∎ the meeting was set for five o'clock la réunion était fixée pour cinq heures;∎ it's time for bed c'est l'heure de se coucher ou d'aller au lit;∎ there's no time for that il n'y a pas de temps pour ça;∎ for the last/third time pour la dernière/troisième fois(c) (indicating distance) pendant;∎ you could see for miles around on voyait à des kilomètres à la ronde;∎ we walked for several miles nous avons marché pendant plusieurs kilomètres;∎ they drove for miles without seeing another car ils ont roulé (pendant) des kilomètres sans croiser une seule voiture;∎ bends for one mile (sign) virages sur un mil(l)e∎ they paid him £100 for his services ils lui ont donné 100 livres pour ses services;∎ you can hire a car for twenty pounds a day on peut louer une voiture pour vingt livres par jour;∎ it's £2 for a ticket c'est 2 livres le billet;∎ he's selling it for £200 il le vend 200 livres;∎ I wrote a cheque for £15 j'ai fait un chèque de 15 livres;∎ three for £5 trois pour 5 livres;∎ put me down for £5 inscrivez-moi pour 5 livresC.(a) (indicating exchange, equivalence)∎ do you have change for a pound? vous avez la monnaie d'une livre?;∎ he exchanged the bike for another model il a échangé le vélo contre ou pour un autre modèle;∎ what will you give me in exchange for this book? que me donnerez-vous en échange de ce livre?;∎ he gave blow for blow il a rendu coup pour coup;∎ "salvia" is the Latin term for "sage" "salvia" veut dire "sage" en latin;∎ what's the Spanish for "good"? comment dit-on "good" en espagnol?;∎ F for François F comme François;∎ what's the M for? qu'est-ce que le M veut dire?;∎ red for danger rouge veut dire danger;∎ he has cereal for breakfast il prend des céréales au petit déjeuner;∎ to have sb for a teacher avoir qn comme professeur;∎ I know it for a fact je sais que c'est vrai;∎ I for one don't care pour ma part, je m'en fiche;∎ do you take me for a fool? me prenez-vous pour un imbécile?(b) (indicating ratio) pour;∎ there's one woman applicant for every five men sur six postulants il y a une femme et cinq hommes;∎ for every honest politician there are a hundred dishonest ones pour un homme politique honnête, il y en a cent qui sont malhonnêtes(c) (on behalf of) pour;∎ I'm speaking for all parents je parle pour ou au nom de tous les parents;∎ the lawyer was acting for his client l'avocat agissait au nom de ou pour le compte de son client;∎ I'll go to the meeting for you j'irai à la réunion à votre place;∎ the representative for the union le représentant du syndicat(d) (in favour of) pour;∎ I'm all for it je suis tout à fait pour;∎ for or against pour ou contre;∎ vote for Smith! votez (pour) Smith!;∎ they voted for the proposal ils ont voté en faveur de la proposition;∎ he's for the ecologists il est pour les écologistes;∎ I'm for shortening the hunting season je suis pour une saison de chasse plus courte;∎ who's for a drink? qui veut boire un verre?;∎ I'm for bed je vais me coucher;∎ Law judgement for the plaintiff arrêt m en faveur du demandeur(e) (because of) pour, en raison de;∎ candidates were selected for their ability les candidats ont été retenus en raison de leurs compétences;∎ she couldn't sleep for the pain la douleur l'empêchait de dormir;∎ he's known for his wit il est connu pour son esprit;∎ the region is famous for its wine la région est célèbre pour son vin;∎ she's in prison for treason elle est en prison pour trahison;∎ he couldn't speak for laughing il ne pouvait pas parler tellement il riait;∎ you'll feel better for a rest vous vous sentirez mieux quand vous vous serez reposé;∎ if it weren't for you, I'd leave sans vous, je partirais;∎ for this reason pour cette raison;∎ for fear of waking him de crainte de le réveiller;∎ do it for my sake faites-le pour moi;∎ for old time's sake en souvenir du passé(f) (indicating cause, reason) de;∎ the reason for his leaving la raison de son départ;∎ there are no grounds for believing it's true il n'y a pas de raison de croire que c'est vrai;∎ she apologized for being late elle s'est excusée d'être en retard;∎ I thanked him for his kindness je l'ai remercié de ou pour sa gentillesse(g) (concerning, as regards) pour;∎ so much for that voilà qui est classé;∎ for my part, I refuse to go pour ma part ou quant à moi, je refuse d'y aller;∎ I'm very happy for her je suis très heureux pour elle;∎ what are her feelings for him? quels sont ses sentiments pour lui?;∎ for sheer impudence his remarks are hard to beat pour ce qui est de l'effronterie, ses commentaires sont imbattables∎ it's warm for March il fait bon pour un mois de mars;∎ that's a good score for him c'est un bon score pour lui;∎ she looks very young for her age elle fait très jeune pour son âge∎ it's not for him to decide il ne lui appartient pas ou ce n'est pas à lui de décider;∎ it's not for her to tell me what to do ce n'est pas à elle de me dire ce que je dois faire;∎ it was difficult for her to apologize il lui était difficile de s'excuser;∎ I have brought it for you to see je l'ai apporté pour que vous le voyiez;∎ this job is too complicated for us to finish today ce travail est trop compliqué pour que nous le finissions aujourd'hui;∎ there is still time for her to finish elle a encore le temps de finir;∎ it took an hour for the taxi to get to the station le taxi a mis une heure pour aller jusqu'à la gare;∎ for us to arrive on time we'd better leave now si nous voulons être à l'heure, il vaut mieux partir maintenant;∎ the easiest thing would be for you to lead the way le plus facile serait que vous nous montriez le chemin;∎ there's no need for you to worry il n'y a pas de raison de vous inquiéter;∎ it is usual for the mother to accompany her daughter il est d'usage que la mère accompagne sa filleD.∎ oh for a holiday! ah, si je pouvais être en vacances!;∎ oh for some peace and quiet! que ne donnerais-je pour la paix!;∎ familiar you'll be (in) for it if your mother sees you! ça va être ta fête si ta mère te voit!;∎ familiar now we're (in) for it! qu'est-ce qu'on va prendre!∎ there's nothing for it but to pay him il n'y a qu'à ou il ne nous reste qu'à le payer;∎ that's the postal service for you! ça c'est bien la poste!formal car, parce que;∎ I was surprised when he arrived punctually, for he was usually late je fus surpris de le voir arriver à l'heure, car il était souvent en retard3 for all(a) (in spite of) malgré;∎ for all their efforts malgré tous leurs efforts;∎ for all his success, he's very insecure malgré sa réussite, il manque vraiment de confiance en soi∎ for all the use he is he might as well go and play pour ce qu'il fait d'utile il peut aussi bien aller jouer;∎ for all the sense it made pour ce que c'était clair∎ for all she may say quoi qu'elle en dise;∎ for all the good it does pour tout l'effet que ça fait;∎ it may be true for all I know c'est peut-être vrai, je n'en sais rien1 adverbpour autant, malgré tout2 conjunction esp literary for all that he wanted to believe them pour autant qu'il veuille les croire(last, continue) pour toujours; (leave) pour toujours, sans retour;∎ for ever and a day jusqu'à la fin des temps;∎ for ever and ever à tout jamais, éternellement;∎ for ever and ever, amen pour les siècles des siècles, amen;∎ to live for ever vivre éternellement;∎ Scotland for ever! vive l'Écosse! -
35 level
level ['levəl]niveau ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f) hauteur ⇒ 1 (a) taux ⇒ 1 (b) échelon ⇒ 1 (c) étage ⇒ 1 (f) plat ⇒ 1 (g), 2 (a) au même niveau ⇒ 2 (b) à la même hauteur ⇒ 2 (b) horizontal ⇒ 2 (c) de/à niveau ⇒ 2 (c) à égalité ⇒ 2 (d) calme ⇒ 2 (e) à l'horizontale ⇒ 3 aplanir ⇒ 4 (a) niveler ⇒ 4 (a)1 noun∎ at ground level au niveau du sol;∎ water seeks its own level c'est le principe des vases communicants; figurative on se heurte toujours à ses propres limites;∎ the level of the river has risen overnight le niveau de la rivière a monté pendant la nuit;∎ the flood waters have reached the level of the bridge la crue a atteint le niveau du pont;∎ the sink is on a level with the work surface l'évier est au niveau du ou de niveau avec le plan de travail;∎ on the same level au même niveau∎ noise levels are far too high le niveau sonore est bien trop élevé;∎ a low level of sugar in the bloodstream un faible taux de sucre dans le sang;∎ inflation has reached new levels l'inflation a atteint de nouveaux sommets;∎ check the oil level (in car) vérifiez le niveau d'huile;∎ her ambition is on a level with mine son ambition est du même ordre que la mienne;∎ Computing levels of grey échelle f des gris∎ at cabinet/national level à l'échelon ministériel/national;∎ at a regional level au niveau régional;∎ talks are being held at the highest level on négocie au plus haut niveau(d) (standard) niveau m;∎ her level of English is poor elle n'a pas un très bon niveau en anglais;∎ students at beginners' level étudiants mpl au niveau débutant;∎ a high level of competence/intelligence un haut niveau de compétence/d'intelligence;∎ they're not on the same level at all ils ne sont pas du tout du même niveau, ils n'ont absolument pas le même niveau;∎ she's on a different level from the others elle n'est pas au même niveau que les autres;∎ to come down to sb's level se mettre au niveau de qn;∎ don't descend or sink to their level ne t'abaisse pas à leur niveau∎ on a personal level, I really like him sur le plan personnel, je l'aime beaucoup;∎ on a practical level du point de vue pratique∎ the library is on level three la bibliothèque est au niveau trois ou au troisième étage(g) (flat land) plat m;∎ 100 km/h on the level 100 km/h sur le plat(h) (for woodwork, building etc)∎ (spirit) level niveau m (à bulle)∎ on the level (honest) honnête□, réglo;∎ do you think he's on the level? tu crois qu'il est réglo ou que c'est un type réglo?;∎ I'm giving it to you on the level je te dis ça franchement ou sans détour;∎ this deal is definitely on the level cette affaire est tout ce qu'il y a de plus réglo∎ a level spoonful une cuillerée rase;∎ to make sth level aplanir qch∎ the terrace is level with the pool la terrasse est au même niveau que ou de plain-pied avec la piscine;∎ his head is just level with my shoulder sa tête m'arrive exactement à l'épaule∎ the leading cars are almost level les voitures de tête sont presque à la même hauteur;∎ to draw level se trouver à égalité;∎ the other runners drew level with me les autres coureurs m'ont rattrapé(e) (calm, steady) calme, mesuré;∎ to speak in a level voice parler d'une voix calme ou posée;∎ she gave me a level look elle me regarda posément;∎ to keep a level head garder la tête froide∎ you're not being level with me tu ne joues pas franc jeu avec moi∎ to do one's level best faire de son mieux;∎ she did her level best to irritate me elle a tout fait pour me mettre en colère;∎ they're level pegging ils sont à égalité3 adverbà l'horizontale;∎ hold the tray level tenez le plateau à l'horizontale ou bien à plat;∎ Aviation to fly level voler en palier∎ to level a town (to the ground) raser une ville∎ to level a gun at sb braquer une arme sur qn;∎ to level accusations at sb lancer des accusations contre qn;∎ a lot of criticism has been levelled at me on m'a beaucoup critiqué(c) (in surveying) effectuer des opérations de nivellement dans, niveler∎ familiar to level with sb être franc avec qn□, jouer franc jeu avec qn□►► British & French Canadian level crossing passage m à niveau;Aviation level flight vol m horizontal(surface) aplanir, niveler; (standard) niveler par le bas(a) (production, rise, development) s'équilibrer, se stabiliser;∎ the curve on the graph levels off at this point la courbe du graphique se stabilise à partir d'ici;∎ the team's performance has levelled off this season les résultats de l'équipe se sont stabilisés cette saison(flatten) aplatir, niveler(a) (road, surface) s'aplanir(b) (stabilize) se stabilisernivelerniveler (par le haut) -
36 last
last [lα:st]1. adjective• to make it through to the last four (in tournament) atteindre les demi-finales ; (in race) arriver dans les quatre premiers• that's the last time I lend you anything! c'est la dernière fois que je te prête quelque chose !• I'll get it, if it's the last thing I do je l'aurai coûte que coûte► to be on one's/its last legs > (inf) [person] être à bout ; [company] être au bord de la faillite• the washing machine is on its last legs (inf) la machine à laver va bientôt nous lâcher (inf)► the last wordb. ( = past) dernier• last week/year la semaine/l'année dernière• last month/summer le mois/l'été dernier• for the last two years he has been... depuis deux ans il est...• what did you do last time? qu'avez-vous fait la dernière fois ?c. ( = least likely or desirable) dernier• that's the last thing to worry about c'est le dernier de mes (or ses etc) soucis2. adverba. ( = at the end) en dernierb. ( = most recently) la dernière foisc. ( = finally) pour terminer• last, I would like to say... pour terminer, je voudrais dire...3. noun• this is the last of the pears (one) c'est la dernière poire ; (several) ce sont les dernières poires• I'd be the last to criticize, but... j'ai horreur de critiquer, mais...► the last (of sth) ( = the end)you haven't heard the last of this! vous n'avez pas fini d'en entendre parler ! ; (threatening) vous aurez de mes nouvelles !• the last I heard, she was abroad aux dernières nouvelles, elle était à l'étranger• here he is! -- at last! le voici ! -- enfin !a. ( = continue) [pain, film, supplies] durer• will this good weather last till Saturday? est-ce que le beau temps va durer jusqu'à samedi ?b. ( = hold out) tenirc. ( = remain usable) durer• I have enough money to last me a lifetime j'ai assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin de mes jours6. compounds► last out[person] tenir (le coup) ; [money] suffire* * *[lɑːst], US [læst] 1.1) ( for shoes) forme f2) ( end of life)2.the last I heard... — aux dernières nouvelles...
the last but one — l'avant-dernier/-ière
3.the night before last — ( evening) avant-hier soir; ( night) la nuit d'avant-hier
1) ( final) [hope, novel, time] dernier/-ière (before n)for the last time, will you be quiet! — c'est la dernière fois que je vous le dis, taisez-vous!
2) ( describing past time) dernier/-ièrelast week/year — la semaine/l'année dernière
in ou over the last ten years — durant ces dix dernières années
last night — ( evening) hier soir; ( night-time) la nuit dernière
3) ( most unlikely) dernier/-ièrethe last thing they want is publicity! — la publicité, c'est vraiment ce qu'ils souhaitent le moins!
4.the last thing I need is guests for the weekend — il ne me manquait plus que des invités pour le week-end iron
1) ( in final position)to come in last — [runner, racing car] arriver en dernier
to be placed last — être classé dernier/-ière
2) ( most recently)5.she was last in Canada in 1976 — la dernière fois qu'elle est allée au Canada, c'était en 1976
transitive verb6.1) ( extend in time) durer2) ( maintain condition) [fabric] faire de l'usage; [perishables] se conserver•Phrasal Verbs:- last out -
37 make
make [meɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp made━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer• how much does that make (altogether)? combien ça fait (en tout) ?► made + preposition• this car wasn't made to carry eight people cette voiture n'est pas faite pour transporter huit personnes• he makes $400 a week il gagne 400 dollars par semaine• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l'année dernière• the deal made him £500 cette affaire lui a rapporté 500 livresc. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir• will we make Paris before lunch? est-ce que nous arriverons à Paris avant le déjeuner ?d. ( = reckon) what time do you make it? quelle heure as-tu ?e. ( = ensure success of) the beautiful pictures make the book ce livre doit beaucoup à ses magnifiques imagesf. ( = be, constitute) faire• what made you believe that...? qu'est-ce qui vous a fait croire que... ?• I don't know what makes him do it je ne sais pas ce qui le pousse à faire ça► to make sb sth ( = choose as)• what did you make of the film? que penses-tu de ce film ?• what do you make of him? qu'est-ce que tu penses de lui ?► to make sb + adjective• to make o.s. useful se rendre utile• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux━━━━━━━━━━━━━━━━━► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• let's make believe we're on a desert island imaginons que nous sommes sur une île déserte► to make do ( = manage) se débrouiller• you'll have to make do with me ( = be satisfied) tu vas devoir te contenter de moi► to make it ( = come) venir ; ( = arrive) arriver ; ( = succeed) réussir• can you make it by 3 o'clock? est-ce que tu peux y être pour 3 heures ?► to make it + time, date, amount• I'm coming tomorrow -- okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain -- d'accord, mais est-ce que tu peux venir dans l'après-midi ?( = act)• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita3. nouna. ( = brand) marque f• what make of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture ?b. ► to be on the make (inf) ( = trying to make money) chercher à se remplir les poches (inf) ; ( = trying to get power) avoir une ambition dévorante4. compounds• she lives in a world of make-believe elle vit dans un monde d'illusions adjective• his story is pure make-believe son histoire est pure fantaisie ► make-or-break (inf) adjective décisifa. ( = go to)b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à• happy parents make for a happy child des parents heureux font des enfants heureux► make off (inf) intransitive verb se tirer (inf)► make outa. ( = manage) (inf) se débrouillerb. (US = have sex) (inf!) s'envoyer en l'air (inf !)• how do you make that out? qu'est-ce qui vous fait penser cela ?b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter commec. [+ cheque] libeller ; [+ will] fairea. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)a. ( = become friends again) se réconcilierb. ( = apply cosmetics) se maquillera. [+ story, excuse] inventer• you're making it up! tu l'inventes (de toutes pièces) !b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer• have you made up the beds? as-tu fait les lits ?c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter• they made up the number with five amateurs ils ont complété l'effectif en faisant appel à cinq amateursd. ( = repay) to make sth up to sb revaloir qch à qne. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] réglerf. ( = apply cosmetics to) maquiller• to make o.s. up se maquillerg. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer• they make up 6% of the population ils constituent 6 % de la population► make up for inseparable transitive verb compenser• he tried to make up for all the trouble he'd caused il essaya de se faire pardonner les ennuis qu'il avait causés• he made up for all the mistakes he'd made il s'est rattrapé pour toutes les erreurs qu'il avait commises* * *[meɪk] 1. 2.transitive verb (prét, pp made)1) ( create) faire [cake, film, noise]to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies]to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make it possible to do — [person] faire en sorte qu'il soit possible de faire
3) ( cause to do)to make something work — [person] réussir à faire marcher quelque chose [machine]
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) (force, compel)to make somebody do — obliger or forcer quelqu'un à faire
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu'un
5) ( turn into)to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
it's been made into a film — on en a fait or tiré un film
6) (add up to, amount to) faire7) ( earn) gagner [salary, amount]8) (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
to make six spades — ( in bridge) faire six piques
9) (estimate, say)10) ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, meal, day]it really makes the room — [feature, colour] ça rend bien
11) Electricity fermer [circuit]to make a trick — ( win) faire une levée
•Phrasal Verbs:- make do- make for- make off- make out- make up••to be on the make — (colloq) ( for profit) avoir les dents longues; ( for sex) être en chasse (colloq)
to make it — (colloq) (in career, life) y arriver; (to party, meeting) réussir à venir; ( be on time for train etc) y être
-
38 best
A n1 (most enjoyable, pleasant) the best le/la meilleur/-e m/f ; it's the best of the stories cette histoire, c'est la meilleure ; the North will have the best of the weather c'est le nord du pays qui profitera du beau temps ; I think we've had the best of the day je pense que le beau temps est fini pour aujourd'hui ; to look the best être le mieux ; to sound the best avoir le meilleur son, sonner le mieux ; to taste the best être le/la meilleur/-e ; to smell the best avoir la meilleure odeur ;2 (of the highest quality, standard) the best le/la meilleur/-e m/f ; the best there is le meilleur qui soit ; the best of its kind le meilleur du genre ; it's not her best (of book, play) ce n'est pas le/la meilleur/-e qu'elle ait écrit/-e ; only the best is good enough for me/my son pour moi/mon fils je veux ce qu'il y a de mieux ; only the best is good enough for him seul le meilleur peut lui convenir ;3 ( most competent) the best le/la meilleur/-e m/f ; she's one of the best c'est l'une des meilleures ; to be the best at être le/la meilleur/-e en [subject, game] ; who's the best at drawing/swimming? qui dessine/nage le mieux? ;4 (most appropriate, desirable or valid) the best le/la meilleur/-e m/f ; it's the best I've got c'est le meilleur que j'aie ; it's for the best ( recommending course of action) c'est la meilleure solution ; ( of something done) c'est tant mieux ; to do sth for the best faire qch pour le mieux ; it's not the best of times to do ce n'est pas le meilleur moment pour faire ;5 ( most favourable) the best le mieux ; the best we can hope for/say le mieux qu'on puisse espérer/dire ; at best au mieux ; I find it difficult to do at the best of times j'ai déjà du mal à le faire ; he's a difficult man at the best of times déjà en temps ordinaire il est difficile à vivre ; to make the best of sth s'accommoder de qch ;6 (peak, height) to be at its best [wine, cheese] être parfait ; [city, view, landscape] être le/la plus beau/belle ; this is modern art at its best c'est ce que l'art moderne peut produire de mieux ; to be at one's best (physically, in mood) être au mieux de sa forme ; to be at one's best writing poetry/playing villains exceller dans la poésie/dans les rôles de méchants ; this is Eliot at her best c'est Eliot dans ce qu'elle a fait de meilleur ; it was not in the best of taste ce n'était pas du meilleur goût ; the best of friends les meilleurs amis du monde ;7 ( greatest personal effort) to do one' s best to do faire de son mieux or faire (tout) son possible pour faire ; is that the best you can/the car can do? c'est le mieux que tu puisses/que la voiture puisse faire? ; to get the best out of obtenir le meilleur de [pupil, worker], tirer le meilleur parti de [gadget] ;8 (virtues, qualities) to bring out the best in sb [crisis, suffering] inciter qn à donner le meilleur de lui-même ;9 ( most advantageous or pleasing part) the best of it is gen le mieux, c'est que ; ( most amusing) le plus beau, c'est que ; to get the best of avoir la part du lion dans [deal, bargain] ; gagner dans [arrangement] ;10 ( good clothes) to keep sth for best garder or réserver qch pour les grandes occasions ; ⇒ Sunday best ;11 ( good wishes) ( on an occasion) meilleurs vœux mpl ; ( friendly greeting) amitiés fpl ; give her my best transmets-lui mes meilleurs vœux or amitiés ; all the best! ( good luck) bonne chance! ; ( cheers) à ta santé! ; all the best, Ellie ( in letter) amitiés, Ellie ; wishing you all the best on your retirement meilleurs vœux de bonheur pour votre retraite ;12 ( winning majority) best of three/five au meilleur des trois/cinq ; to play (the) best of three jouer au meilleur des trois ; it's the best of five c'est au meilleur des cinq.1 ( most excellent or pleasing) meilleur ; the best book I've ever read/written le meilleur livre que j'aie jamais lu/écrit ; the best idea she's had all day la meilleure idée qu'elle ait eue de la journée ; the best hotel in town le meilleur hôtel de la ville ; the best thing about sth/about doing ce qu'il y a de mieux dans qch/lorsqu'on fait ; one of the best things about sth/about doing l'un des plus grands avantages de qch/lorsqu'on fait ; to look best être le mieux ; to sound best avoir le meilleur son, sonner le mieux ; to taste best être le/la meilleur/-e ; to smell best avoir la meilleure odeur ; this wine is best served chilled ce vin est parfait si on le sert frais ; she looks best in black c'est en noir qu'elle est le mieux ; she speaks the best French c'est elle qui parle le mieux français ; she said it in her best French elle l'a dit dans son meilleur français ; in your best handwriting dans ta plus belle écriture ; my best dress ma plus belle robe ; my best sheets mes plus beaux draps ; ‘best before end May’ ‘à consommer de préférence avant fin mai’ ;2 ( most competent) [teacher, poet] meilleur ; the award for best actor le prix du meilleur acteur ; who is the best swimmer? qui nage le mieux? ; to be best at être le/la meilleur/-e en [subject, sport] ; être le/la meilleur/-e à [instrument] ; to be best at cooking cuisiner le mieux ; the best mother you could wish for la meilleure mère dont on puisse rêver ; may the best man win! que le meilleur gagne! ;3 ( most appropriate or suitable) [tool, example, way, time, idea] meilleur ; these ones are best for cutting paper pour couper du papier ceux-ci sont le mieux ; they're best for cutting paper, not fabric c'est pour couper du papier et non pas du tissu qu'ils conviennent le mieux ; it is best for older children cela convient mieux aux enfants plus âgés ; the best person for the job la personne qui convient le mieux pour ce travail ; the best thing to do la meilleure chose à faire ; the best thing would be to do, it would be best to do le mieux serait de faire ; it would be best if he did le mieux serait qu'il fasse ;4 ( most beneficial) [exercise, food] meilleur ; to consider what is best for sb réfléchir à ce qui est le mieux pour qn.C adv ( superlative of well) le mieux ; to behave/fit/hear best se comporter/aller/entendre le mieux ; the best fed/qualified/organized le mieux nourri/qualifié/organisé ; the best organized person la personne la mieux organisée ; the best prepared/equipped/loved le plus préparé/équipé/aimé ; the best loved woman la femme la plus aimée ; to like sth best aimer qch le mieux or le plus ; to like sth best of all aimer qch mieux or plus que tout ; best of all mieux que tout ; he works best on his own c'est seul qu'il travaille le mieux ; to do best réussir le mieux ; who did best? qui a le mieux réussi? ; to do sth as best one can faire qch de son mieux ; you'd best do ○ tu ferais mieux de faire ; such advice is best ignored/followed il vaut mieux ignorer/suivre de tels conseils ; you know best c'est toi le meilleur juge.D vtr (defeat, outdo) ( in argument) avoir le dessus sur [person] ; (in contest, struggle) battre, vaincre [opponent] ; to be bested in an argument avoir le dessous dans une discussion.to do sth with the best of them faire qch avec tout un chacun ; it happens to the best of us (mishap, failure) ça arrive à tout le monde ; ( death) c'est notre lot à tous. -
39 turn
A n1 (opportunity, in rotation) tour m ; to wait one's turn attendre son tour ; it's my turn gen c'est mon tour ; ( in game) c'est à moi de jouer ; whose turn is it? gen c'est à qui le tour? ; ( in game) c'est à qui de jouer? ; ‘miss a turn’ ‘passez votre tour’ ; to be sb's turn to do être à qn or au tour de qn de faire ; it's your turn to make the coffee c'est à toi or à ton tour de faire le café ; it was his turn to feel rejected il se sentait rejeté à son tour ; to have a turn on or at or with the computer utiliser l'ordinateur à son tour ; to have a turn at driving prendre son tour de conduite ; to take turns at doing, to take it in turns to do faire qch à tour de rôle ; to do sth turn and turn about faire qch à tour de rôle ; take it in turns! chacun son tour! ; by turns tour à tour ; to feel happy and depressed by turns être tour à tour heureux et malheureux ; to speak out of turn fig commettre un impair ; I hope I haven't spoken out of turn j'espère ne pas avoir commis d'impair ;2 ( circular movement) tour m ; to give sth a turn tourner qch ; to give sth half a turn to the left faire tourner qch d'un demi-tour vers la gauche ; to do a turn [dancer] faire un tour ; to take a turn in the park faire un tour dans le parc ;3 ( in vehicle) virage m ; a 90° turn un virage à 90° ; to make ou do a left/right turn tourner à gauche/à droite ; to do a turn in the road faire un demi-tour ; ‘no left turn’ ‘défense de tourner à gauche’ ;4 (bend, side road) tournant m, virage m ; there's a left turn ahead il y a un tournant or virage à gauche plus loin ; brake before you go into the turn freinez avant de prendre le virage ; take the next right turn, take the next turn on the right prenez la prochaine (rue) à droite ;5 (change, development) tournure f ; the turn of events la tournure des événements ; this is an extraordinary turn of events les événements ont pris une tournure extraordinaire ; to take an encouraging/a worrying turn [events] prendre une tournure encourageante/inquiétante ; to take a turn for the better [person, situation] s'améliorer ; [things, events] prendre une meilleure tournure ; to take a turn for the worse [situation] se dégrader ; [health] s'aggraver ; she has taken a turn for the worse elle va de plus en plus mal ; to be on the turn [luck, milk] commencer à tourner ; [tide] commencer à changer ; ⇒ century ;6 ○ GB ( attack) crise f, attaque f ; she's had one of her turns again elle a eu une nouvelle crise or attaque ; a giddy ou dizzy turn un vertige ; to have a funny turn se sentir tout/-e chose ○ ; it gave me quite a turn, it gave me a nasty turn ça m'a fait un coup ○ ;7 ( act) numéro m ; a comic/variety turn un numéro comique/de variété ; to do a/one's turn faire un/son numéro.1 ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle ; she spoke to each of us in turn elle nous a parlé chacun à notre tour ;2 ( linking sequence) à son tour ; this in turn leads to higher inflation ceci à son tour fait augmenter l'inflation ; I invited Andrew who in turn invited Robert j'ai invité Andrew qui à son tour a invité Robert.C vtr1 ( rotate) [person] tourner [knob, wheel, handle] ; serrer [screw] ; [mechanism] faire tourner [cog, wheel] ; to turn sth to the right/left tourner qch vers la droite/gauche ; to turn sth to ‘on’/‘off’ tourner qch sur (la position) ‘marche’/‘arrêt’ ; to turn a switch through 90 degrees faire tourner un sélecteur de 90 degrés ; to turn sth halfway/the wrong way tourner qch d'un demi-tour/dans le mauvais sens ; to turn the key in the door ou lock ( lock up) fermer la porte à clé ; ( unlock) tourner la clé dans la serrure ; to turn the key on sb enfermer qn à clé ;2 (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar] ; tourner [page] ; to turn sb onto his side/back retourner qn sur le côté/dos ; to turn one's ankle se tordre la cheville ; it turns my stomach cela me soulève le cœur, cela m'écœure ;3 ( change direction of) tourner [chair, head, face, car] ; to turn a picture to the wall tourner un tableau face au mur ; to turn one's face towards tourner le visage vers ; to turn one's steps towards tourner or diriger ses pas vers ; to turn one's attention ou mind to tourner son attention vers ; to turn one's back on lit tourner le dos à [group, place] ; fig laisser tomber [friend, ally] ; abandonner [homeless, needy] ; as soon as my back is turned lit, fig dès que j'ai le dos tourné ; to turn one' s back on the past tourner la page ; to turn sb from one's door chasser qn ;4 (focus, direction of) to turn sth on sb braquer qch sur qn [gun, hose, torch] ; fig diriger qch sur qn [anger, scorn] ;5 ( transform) to turn sth white/black blanchir/noircir qch ; to turn sth milky/opaque rendre qch laiteux/opaque ; to turn sth into transformer qch en [office, car park, desert] ; to turn water into ice/wine changer de l'eau en glace/vin ; to turn a book into a film adapter un livre pour l'écran ; turn your old newspapers into cash! convertissez vos vieux journaux en argent! ; to turn sb into [magician] changer qn en [frog] ; [experience] faire de qn [extrovert, maniac] ; it turned him from a normal child into a delinquent cela a transformé l'enfant normal qu'il était en délinquant ; to stand there as if turned to stone rester là comme pétrifié ;6 ( deflect) détourner [person, conversation] ; to turn the conversation towards ou onto sth détourner or faire dévier la conversation vers qch ; to turn sb from a course of action/from her purpose détourner qn d'une ligne de conduite/de son but ;7 ○ ( pass the age of) he has turned 50 il a 50 ans passés ; she has just turned 20/30 elle vient d'avoir 20/30 ans ; as soon as I turn 18 dès que j'aurai mes 18 ans ; it's just turned five o'clock il est cinq heures passées ;10 ( in espionage) retourner [spy, agent].D vi1 ( change direction) [person, car, plane, road] tourner ; [ship] virer ; to turn (to the) left/right tourner à gauche/droite ; to turn to the east/the west tourner à l'est/l'ouest ; to turn down ou into tourner dans [street, alley] ; to turn off quitter [main road, street] ; to turn towards tourner en direction de [village, mountains] ; I turned towards home j'ai repris le chemin de la maison ; her thoughts turned to her family ses pensées se sont tournées vers sa famille ; the conversation turned to Ellie on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie ; he later turned to teaching plus tard il s'est tourné vers l'enseignement ;2 ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; [tide] changer ; [luck] tourner ; there's no room for the bus to turn le bus n'a pas assez de place pour faire demi- tour ; ‘no turning’ ( in driveway) ‘propriété privée, défense d'entrer’ ; ⇒ turn around ;3 ( revolve) [key, wheel, planet] tourner ; [person] se tourner (to, towards vers) ; to turn on its axis tourner sur son axe ; a key turned in the lock une clé a tourné dans la serrure ; to turn in one's chair se retourner dans sa chaise ; to turn and face the camera se tourner vers la caméra ; to turn and walk out of the room faire demi-tour et sortir de la pièce ; to turn to do se retourner pour faire ; to turn to face sth se retourner vers qch ; to turn and fight se retourner pour se battre ; to turn to lie on one's side se tourner pour se mettre sur le côté ; I turned once again to my book/my work j'ai repris encore une fois ma lecture/mon travail ;4 fig ( hinge) to turn on [argument] tourner autour de [point, issue] ; [outcome] dépendre de [factor] ;6 fig (resort to, rely on) to turn to se tourner vers [person, religion] ; to turn to drink se mettre à boire ; to turn to drugs commencer à se droguer ; to turn to sb for se tourner vers qn pour demander [help, advice, money] ; I don't know who to turn to for advice je ne sais vers qui me tourner pour demander conseil ; I don't know where ou which way to turn je ne sais plus où donner la tête ○ ;7 ( change) to turn into [tadpole] se transformer en [frog] ; [sofa] se transformer en [bed] ; [situation, evening] tourner à [farce, disaster] ; [conversation] tourner à [shouting match] ; ( magically) [person] se transformer en [animal, prince etc] ; to turn to [substance] se changer en [ice, gold etc] ; [fear, surprise] faire place à [horror, relief] ; his hopes had turned to dust ses espoirs étaient réduits en poussière ;8 ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green] ; to turn white/black/red gen blanchir/noircir/rougir ; Chem virer au blanc/noir/rouge ; the weather is turning cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe ; events turned tragic les événements ont tourné au tragique ;9 ○ ( have change of heart) devenir [Conservative, Communist] ; businesswoman turned politician ancienne femme d'affaires devenue politicienne ; to turn ○ Catholic/Muslim se convertir au catholicisme/à l'islam ; to turn traitor se mettre à trahir ;10 ( go sour) [milk] tourner ;11 [trees, leaves] jaunir.at every turn à chaque instant, à tout moment ; one good turn deserves another Prov c'est un prêté pour un rendu ; to be done to a turn être cuit à point ; to do sb a good turn rendre un service à qn ; to feel another turn of the screw sentir la pression augmenter encore.■ turn against:▶ turn against [sb/sth] se retourner contre ;▶ turn [sb] against retourner [qn] contre [person, ideology].■ turn around:1 ( to face other way) [person] se retourner, faire demi-tour (to do pour faire) ; [bus, vehicle] faire demi-tour ;2 fig you can't just turn around and say you've changed your mind tu ne peux pas tout simplement dire que tu as changé d'avis ; what if he just turns around and says no? et si jamais il disait non? ;3 (revolve, rotate) [object, windmill, dancer] tourner ;4 ( change trend) the market has turned around il y a eu un renversement de situation sur le marché ; sales have turned round il y a eu un renversement de tendance dans les ventes ;5 Transp ( unload and reload) décharger et charger ;▶ turn [sth] around, turn around [sth]1 ( to face other way) tourner [qch] dans l'autre sens [car, chair, piano, head, baby] ;2 ( reverse decline in) redresser [situation, economy, company] ; redresser la situation de [political party, factory] ;3 Transp ( unload and reload) décharger et mettre en état de repartir [plane, ship] ; the plane can be turned around in an hour l'avion peut être déchargé et prêt à reprendre l'air en une heure ;4 ( rephrase) reformuler [question, sentence].■ turn aside se détourner (from de).■ turn away:▶ turn away se détourner ; to turn away in disgust/horror se détourner avec dégoût/horreur ;▶ turn [sth] away, turn away [sth] détourner [head, torch] ;▶ turn [sb] away, turn away [sb] refuser [spectator, applicant] ; ne pas laisser entrer [salesman, caller] ; chasser [beggar] ; I was turned away from the Ritz on ne m'a pas laissé entrer au Ritz.■ turn back:1 ( turn around) ( usu on foot) rebrousser chemin ; ( usu in vehicle) faire demi-tour ; it's too late to turn back lit il est trop tard pour faire demi-tour ; fig il est trop tard pour revenir en arrière ; there's no turning back fig il n'est pas question de revenir en arrière ;2 ( in book) revenir (to à) ;▶ turn [sth] back, turn back [sth]1 ( rotate backwards) reculer [dial, clock] ; to turn one's watch back five minutes retarder sa montre de cinq minutes ;▶ turn [sb] back, turn back [sb] faire faire demi-tour à, refouler [marchers, refugees, heavy vehicles] ; to be turned back at the border être refoulé à la frontière.■ turn down:▶ turn down [graph, curve] descendre ; his mouth turns down at the corners il a une bouche aux commissures tombantes ;▶ turn [sth] down, turn down [sth]1 ( reduce) baisser [volume, radio, heating, light, gas] ;▶ turn [sb/sth] down, turn down [sb/sth] refuser [suitor, candidate, request, application] ; rejeter [offer, suggestion].■ turn in:▶ turn in1 ○ ( go to bed) aller se coucher ;2 ( point inwards) his toes turn in il a les pieds tournés en dedans ; to turn in on itself [leaf, page] se recroqueviller ; to turn in on oneself fig se replier sur soi-même ;▶ turn in [sth], turn [sth] in ○1 ( hand in) rendre [membership, badge, homework] ;2 ( produce) to turn in a profit rapporter un bénéfice ; to turn in a good performance [player] bien jouer ; [company] avoir de bons résultats ; [currency, share] augmenter ;3 (give up, stop) laisser tomber ○ [job, activity] ;▶ turn [sb] in, turn in [sb] livrer [suspect] (to à) ;▶ turn oneself in se livrer.■ turn off:▶ turn off1 ( leave road) tourner ; turn off at the next exit prends la prochaine sortie ;2 [motor, fan] s'arrêter ; where does the light turn off? où est-ce qu'on éteint la lumière? ;▶ turn off [sth], turn [sth] off éteindre [light, oven, TV, radio, computer] ; fermer [tap] ; couper [water, gas, electricity, engine] ; turn that rubbish off! ○ éteins-moi ça! ○ ;■ turn on:▶ turn on [oven, device] s'allumer ;▶ turn on [sth], turn [sth] on allumer [light, oven, TV, radio, computer, gas, electricity] ; ouvrir [tap] ; to turn the water back on rouvrir l'eau ; to turn the electricity back on rétablir le courant ; to turn sth on like a tap fig faire qch sur commande ; to turn on the pressure fig mettre la pression ; ⇒ charm, heat ;▶ turn [sb] on, turn on [sb] ○ exciter ; to be turned on être excité (by par) ; to turn sb on to sth ○ brancher ○ qn sur [drug].■ turn out:▶ turn out1 ( be eventually) to turn out well/badly bien/mal se terminer ; to turn out differently prendre une tournure différente ; to turn out all right s'arranger ; it depends how things turn out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner ; that child will turn out badly cet enfant tournera mal ; to turn out to be ( prove to be) se révéler, s'avérer être ; to turn out to be wrong se révéler faux ; the job turned out (to be) difficult finalement le travail a été difficile, le travail s'est avéré difficile fml ; it turned out to be a good decision finalement cela a été une bonne décision, cela s'est avéré être une bonne décision fml ; it turns out that il se trouve que, il s'avère que ; it turned out (that) she knew him il s'est trouvé qu'elle le connaissait ; as it turned out en fin de compte ;2 ( come out) [crowd, people] venir (to do pour faire ; for à) ; the fans turn out every Saturday les fans sont là tous les samedis ; we had to turn out at six GB il fallait être là à six heures ;3 ( point outwards) his toes ou feet turn out il a les pieds tournés en dehors ;▶ turn [sth] out, turn out [sth]1 ( turn off) éteindre [light] ;4 to turn one's toes ou feet out marcher en canard ;▶ turn [sb] out, turn out [sb]1 ( evict) mettre [qn] à la porte ; to turn sb out into the street jeter qn à la rue ;■ turn over:1 ( roll over) [person] se retourner ; [car] se retourner, faire un tonneau ; [boat] se retourner, chavirer ; to turn over and over [person, object] faire plusieurs tours ; [car] faire plusieurs tonneaux ;2 ( turn page) tourner la page ;3 [engine] se mettre en marche ;▶ turn [sth/sb] over, turn over [sth/sb]1 ( turn) tourner [page, paper] ; retourner [card, object, mattress, soil, baby, patient] ; faire chavirer [ship] ; he turned the car over sa voiture a fait un tonneau ;2 ( hand over) remettre [object, money, find, papers] (to à) ; livrer [person, fugitive] (to à) ; remettre la succession de [company, business] (to à) ; transmettre [control, power] (to à) ; I'm turning the new recruits over to you les nouvelles recrues sont à vous ;3 ( reflect) I've been turning it over in my mind j'y ai bien réfléchi ;6 [battery, starter motor] faire tourner [engine].■ turn to† GB se mettre au travail, s'y mettre.■ turn up:▶ turn up1 (arrive, show up) arriver, se pointer ○ (to, at à ; for pour) ; to turn up late arriver en retard ; to turn up in jeans se pointer ○ en jean ; she didn't turn up elle ne s'est pas pointée ○ ; guess who turned up at the station devine qui s'est pointé ○ à la gare ;2 ( be found) don't worry-it will turn up ne t'inquiète pas-tu finiras par le retrouver ;3 ( present itself) [opportunity, job] se présenter ; something will turn up (for me/for you etc) je finirai/tu finiras etc par trouver quelque chose ;▶ turn up [sth], turn [sth] up1 (increase, intensify) augmenter [heating, lighting, volume, gas] ; mettre [qch] plus fort [TV, radio, music] ;3 ( discover) déterrer [buried object] ; [person] dénicher ○ [discovery, information] ; facts turned up by the inquiry faits révélés or mis au jour par l'enquête. -
40 once
once [wʌns]1. adverba. ( = on one occasion) une fois• once a thief, always a thief qui a volé volerab. ( = formerly) autrefois• all at once ( = simultaneously) tous ( toutes fpl ) en même temps or à la fois ; ( = suddenly) tout à coup2. conjunction3. compounds( = quick look)• I gave the room a quick once-over with the duster ( = quick clean) j'ai passé un coup de chiffon dans la pièce* * *[wʌns] 1. 2.1) ( one time) une foisonce a thief, always a thief — qui a volé, volera
2) ( formerly) autrefois3.at once adverbial phrase1) ( immediately) tout de suite2) ( simultaneously) à la fois4.conjunction une fois queonce you've signed, it's too late to... — une fois qu'on a signé, il est trop tard pour...
once he had eaten he... — après avoir mangé il...
См. также в других словарях:
Est du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français
Est-Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal … Wikipédia en Français
Est de Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal … Wikipédia en Français
MÊME — adj. des deux genres Qui n’est pas autre, qui n’est point différent. Dans ce sens, il s’emploie toujours avec l’article défini ou l’article indéfini. Pierre et Céphas, c’est le même apôtre. C’est le même homme, la même personne. Deux plantes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MÊME — adj.des deux genres Qui n est pas autre, qui n est point différent. Il est ordinairement précédé de l article Le, la, les, ou du nom de nombre Un, une. Pierre et Céphas, c est le même apôtre. C est le même homme, la même personne. Il a encore le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Est-allemand — République démocratique allemande Pour les articles homonymes, voir RDA et DDR. République démocratique allemande Deutsche Demokratische Republik … Wikipédia en Français
POUR — Préposition qui sert à marquer Le motif, ou la cause finale, ou la destination. Dieu donne à l homme pour soutiens l espérance et la résignation. Cet homme fait de l exercice pour sa santé. Il est arrivé du vin pour votre provision. Ces chevaux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Alliages d'aluminium pour fonderie — Les alliages d aluminium pour fonderie sont des alliages dont le constituant principal est l aluminium, destinés à être transformés par des techniques de fonderie. Ils sont souvent appelés « alliages légers » du fait de leur masse… … Wikipédia en Français
Même si Vivre — is the third song featured in Sébastien Izambard s first and solo album Libre. The song is composed by Lionel Florence. Instruments and sounds are edited by L. Tridon. It was copyrighted by Atletico Music in 2000. It never reached the French Top… … Wikipedia
EST — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Est-anglie — Les royaumes de l Heptarchie (en jaune) vers 800 … Wikipédia en Français