-
1 glace
glace [glaas]〈v.〉2 koelheid ⇒ onverschilligheid, gevoelloosheid4 ruit6 glazuur ⇒ gelatine, gelei♦voorbeelden:glace à l'eau • ijslolly, waterijsjeglace à la crème • roomijsglace à la vanille • vanilleijsune glace s'il vous plaît • een ijsje alstublieftf1) ijs4) ruit, raampje5) glazuur, gelatine -
2 fondre
fondre [fõdr]2 minder worden ⇒ afnemen, slinken, verdwijnen♦voorbeelden:faire fondre le beurre • de boter smeltenfondre de pitié • vertederd worden door medelijdenfondre en larmes • in tranen uitbarstenil a fondu de trois kilos • hij is zes pond afgevallenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 samenvoegen ⇒ met elkaar verenigen, fuseren♦voorbeelden:1 smelten ⇒ wegsmelten, zich oplossen, verdwijnen2 samengevoegd worden ⇒ samensmelten, samenvloeien, zich vermengen♦voorbeelden:v1) (weg)smelten2) slinken, afnemen4) versmelten5) samenvoegen -
3 glacé
glace [glaas]〈v.〉2 koelheid ⇒ onverschilligheid, gevoelloosheid4 ruit6 glazuur ⇒ gelatine, gelei♦voorbeelden:glace à l'eau • ijslolly, waterijsjeglace à la crème • roomijsglace à la vanille • vanilleijsune glace s'il vous plaît • een ijsje alstublieftadj1) bevroren, ijskoud2) ijzig, onverschillig3) geglaceerd4) glanzend -
4 glacial
glaciaux [glaasjoo]♦voorbeelden:adj1) ijskoud, ijs-2) ijzig, zeer koel -
5 la glace est fondue
la glace est fondue -
6 terrain glissant
terrain glissantglibberig terrein, glad ijs————————terrain glissantgevaarlijk terrein, glad ijs -
7 aventurer
aventurer [aavãtuuree]1 wagen ⇒ riskeren, op het spel zetten♦voorbeelden:1 s'aventurer dans • zich wagen aan, zich inlaten mets'aventurer sur un chemin glissant • zich op glad ijs begeven1. vwagen, op het spel zetten2. s'aventurerv -
8 champagne
champagne1 [sĵãpaanj]I 〈m.〉♦voorbeelden:champagne frappé • (in ijs) gekoelde champagnechampagne nature • stille champagnebattre son champagne • in de champagne roeren————————champagne2 [sĵãpaanj]♦voorbeelden:1. m 2. f -
9 champion
champion [sĵãpjõ],championne [sĵãpjon]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 kampioen ⇒ ster, topsporter♦voorbeelden:3 c'est champion! • petje af!pour les glaces elle est championne • zij is een ster in het maken van ijsm (f - championne)1) kampioen/-e, ster2) voorvechter/-tster -
10 glacer
glacer [glaasee]1 doen bevriezen ⇒ sterk koelen, ijskoud maken♦voorbeelden:son comportement glace les gens • door zijn manier van doen schrikt hij de mensen afla pluie nous glace les mains • we krijgen ijskoude handen van de regenla peur le glaçait jusqu'aux os • hij was door de schrik volledig verlamd1 bevriezen ⇒ sterk afkoelen, ijskoud worden♦voorbeelden:v2) verlammen3) glanzend maken, glazuren -
11 glissant
glissant [gliesã]♦voorbeelden:pente glissante • hellend vlakporte glissante • schuifdeur〈 figuurlijk〉 terrain glissant • glibberig terrein, glad ijsadjglad, glibberig -
12 pente
pente [pãt]〈v.〉1 helling ⇒ glooiing, schuinte♦voorbeelden:pente forte, raide, rapide • steile hellingêtre sur une pente glissante, savonneuse • zich op glad ijs bevindenen pente • schuinen pente douce, faible • zacht glooiendaller en pente • hellenf1) helling2) neiging3) val [rivier] -
13 terrain
terrain [terrẽ]〈m.〉1 terrein ⇒ stuk grond, land, grond2 terrein ⇒ veld, baan4 terrein ⇒ grond, bodem♦voorbeelden:terrain vague • onbebouwd, braakliggend terreinterrain à bâtir • bouwgrond, -terrein2 terrain de jeu • speelterrein, -veldterrain brûlant • gevoelig onderwerp, heet hangijzerterrain glissant • gevaarlijk terrein, glad ijsse faire battre sur son terrain • op eigen terrein, (vak)gebied het onderspit delven, een thuiswedstrijd verliezendisputer le terrain pied à pied, disputer le terrain à qn. • zich met hand en tand verdedigen, geen duimbreed wijkenêtre sur son terrain • op bekend terrein zijngagner, perdre du terrain • 〈 ook figuurlijk〉terrein, veld winnen, verliezenménager le terrain • behoedzaam, diplomatiek te werk gaanreconnaître, sonder, tâter le terrain • het terrein verkennen, aftastendes voitures tout terrain, tous terrains • terreinvoertuigenm1) terrein2) baan, veld3) grond, bodem4) aardlaag -
14 tranche
tranche [trãsĵ]〈v.〉1 plak ⇒ schijf, snee, stuk3 muntrand ⇒ rand, kant♦voorbeelden:tranche de veau • kalfslapjetranche napolitaine • cassata(ijs)2 doré sur tranches • goud, verguld op sneef1) plak, lap2) bilstuk [rund]3) snee [boek]4) rand [munt]5) doorsnede6) gedeelte7) trekking [loterij] -
15 batavia
-
16 rompre, briser la glace
rompre, briser la glace -
17 champagne frappé
champagne frappé -
18 chantilly
chantilly [sĵãtiejie]〈v.〉1 slagroom♦voorbeelden:fraises chantilly • aardbeien met slagroomglace à la chantilly • ijs met slagroom -
19 débâcle
-
20 enlever le givre
enlever le givre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ijs — obs. spelling of ice … Useful english dictionary
ijs — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Southeast Ijo … Names of Languages ISO 639-3
ìjs — sotto, giù … Dizionario Materano
IJS — Inspecteur de la Jeunesse et des Sports … Sigles et Acronymes francais
IJS — I m Just Saying … Glossary of chat acronyms & text shorthand
IJS — abbr. International Justice Statistics … Dictionary of abbreviations
Sterren Dansen Op Het IJs — is a Dutch spin off of Skating with Celebrities from American broadcaster Fox. The hosts are singer Gerard Joling and Nance Coolen.Jury* Peter Moormann * Jayne Hamelink * Wil Visser * Marc Forno * Katarina Witt (Only in the first show and final… … Wikipedia
International Journal of Surgery — IJS Mission Statement The International Journal of Surgery [http://www.theijs.com] is dedicated to the global advancement of surgical research, education and clinical practice. It aims to promote continued developments in surgery through the… … Wikipedia
IJssel — IJs•sel or Ijs•sel [[t]ˈaɪ səl[/t]] n. geg a river in the central Netherlands flowing N to the IJsselmeer. 70 mi. (110 km) long … From formal English to slang
IJsselmeer — IJs•sel•meer or Ijs•sel•meer [[t]ˈaɪ səlˌmɛər[/t]] n. geg a lake in the NW Netherlands created by the diking of the Zuider Zee. 465 sq. mi. (1204 sq. km) … From formal English to slang
Ijssel — Ijs|sel, eigentlich IJs|sel [ ai̮...], die; (Flussarm im Rheindelta) … Die deutsche Rechtschreibung