Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

if+it's+any+help+(at+all)+xx

  • 61 lui

    lui [lyi]
    ( = personne ou animal mâle) him ; ( = personne ou animal femelle) her ; ( = chose, animal dont on ne connaît pas le sexe) it
    tu lui as donné de l'eau ? (à un animal) have you given it (or him or her) some water? ; (à une plante) have you watered it?
    2. masculine pronoun
       a. (objet) ( = personne) him ; ( = chose) it
    si j'étais lui, j'accepterais if I were him I would accept
       b. (sujet) ( = personne) he ; ( = chose) it
    elle est vendeuse, lui est maçon she's a saleswoman and he's a bricklayer
    le Japon, lui, serait d'accord Japan, for its part, would agree
    il n'aurait jamais fait ça, lui he would never have done that
    lui, se marier ? jamais ! him get married? that'll be the day!
    ils ont trois chats, et lui qui ne voulait pas d'animaux ! they have three cats and to think that he didn't want any animals!
    * * *
    Note: Lorsqu'il représente une personne de sexe masculin ou un animal familier mâle, lui peut avoir plusieurs fonctions et se traduira différemment selon les cas: lui, c'est un menteur = he's a liar; donne-lui à boire = give him something to drink. Voir 1.
    Lorsqu'il représente un objet, un concept, une plante, un animal mâle ou femelle, quel que soit le genre du mot, lui se traduira par it ou ne se traduira pas. Voir 2.
    Lorsqu'il représente une personne de sexe féminin ou un animal familier femelle, lui = à elle se traduira par her: je ne lui dirai rien = I won't say anything to her. Voir 3.
    lɥi
    1.
    pronom personnel pronom personnel masculin (personne, animal familier)

    elle lit, lui regarde la télévision — she's reading, he's watching TV

    c'est lui — ( à la porte) it's him

    lui c'est lui et moi c'est moi — (colloq) he and I are different

    je les vois plus souvent que lui — ( qu' il ne les voit) I see them more often than he does; ( que je ne le vois) I see them more often than I see him

    le frapper, lui, quelle idée! — hit him? what a thought!

    lui, il faut l'enfermer — he should be locked away

    à cause de/autour de/après lui — because of/around/after him

    à lui — ( en jouant) his turn

    c'est à lui — ( appartenance) it's his, it belongs to him; ( tour de rôle) it's his turn

    c'est à lui de choisir — ( sa responsabilité) it's up to him to choose


    2.
    pronom personnel masculin et féminin (objet, concept, animal, plante) it

    le parti/l'association lance un appel, apportez-lui votre soutien — the party/the association is launching an appeal - give it your support

    l'Espagne a signé, le Portugal, lui, n'a pas encore donné son accord — Spain has signed while Portugal hasn't yet agreed

    le toit, lui, n'a pas besoin d'être réparé — the roof doesn't need to be repaired

    l'appartement, lui, a été vendu — the apartment was sold


    3.
    pronom personnel féminin (personne, animal familier) her
    * * *
    lɥi
    1. pp
    See:
    2. pron
    1) (objet indirect) (mâle) to him, (femelle) to her, (chose, animal de sexe indéterminé) to it

    je le lui ai donné (à un homme) — I gave it to him, (à une femme) I gave it to her

    Mon père est d'accord: je lui ai parlé ce matin. — My father said yes: I spoke to him this morning.

    Ma mère est d'accord: je lui ai parlé ce matin. — My mother said yes: I spoke to her this morning.

    Il est très content du cadeau que je lui ai offert. — He is very pleased with the present I gave him.

    Elle est très contente du cadeau que je lui ai offert. — She is very pleased with the present I gave her.

    "Qu'est-ce que tu donnes à ton poisson rouge?" — "Je lui donne de la nourriture pour poissons." — "What do you give your goldfish?" — "I give it fish food."

    Elle est contente de lui. — She is pleased with him.

    Cette voiture est à lui. — This car belongs to him.

    J'ai pensé à lui toute la journée. — I thought about him all day long.

    Je la connais mieux que lui. — I know her better than he does.

    4) (sujet: forme emphatique)

    Lui, il est à Paris. — He is in Paris.

    Lui, il est toujours en retard! — Oh him, he's always late!

    C'est lui qui l'a fait. — He did it.

    * * *
    lui pron pers
    Lorsqu'il représente une personne de sexe masculin ou un animal familier mâle, lui peut avoir plusieurs fonctions et se traduira différemment selon les cas: lui, c'est un menteur = he's a liar; donne-lui à boire = give him something to drink. Voir A.
    Lorsqu'il représente un objet, un concept, une plante, un animal mâle ou femelle, quel que soit le genre du mot, lui se traduira par it ou ne se traduira pas. Voir B. Lorsqu'il représente une personne de sexe féminin ou un animal familier femelle, lui = à elle se traduira par her: je ne lui dirai rien = I won't say anything to her. Voir C.
    A pron pers m (personne, animal familier)
    1 ( en fonction sujet) elle lit, lui regarde la télévision she's reading, HE'S watching TV; lui et moi avons longuement discuté he and I had a long chat; lui seul a le droit de parler he alone has the right to talk; ses collègues et lui étaient ravis he and his colleagues were delighted; lui, il ne dit jamais ce qu'il pense HE never says what he thinks; c'est lui ( à la porte) it's him; lui c'est lui et moi c'est moi he and I are different; je sais que ce n'est pas lui qui a fait ça I know it wasn't he ou him who did it; lui qui pensait avoir bien répondu à l'examinateur! and HE was the one who thought he had given the right answer at the exam!; l'Espagne a signé, le Portugal, lui, n'a pas encore donné son accord Spain has signed while Portugal hasn't yet agreed; le toit, lui, n'a pas besoin d'être réparé the ROOF doesn't need to be repaired; l'appartement, lui, a été vendu the apartment was sold;
    2 ( dans une comparaison) him; je travaille plus que lui I work more than him ou than he does; je les vois plus souvent que lui ( qu'il ne les voit) I see them more often than he does; ( que je ne le vois) I see them more often than him ou than I see him; elle est plus âgée que lui she's older than him ou than he is;
    3 ( en fonction d'objet) le frapper, lui, quelle idée! hit HIM? what a thought!; lui, il faut l'enfermer HE should be locked away;
    4 ( après une préposition) him; à cause de/autour de/après lui because of/around/after him; un cadeau pour lui a present for him; pour lui c'est important? is it important to him?; elle ne pense plus à lui she doesn't think about him anymore; je n'écris à personne sauf lui I don't write to anyone but him, I only write to him; sans lui, nous n'aurions pas pu réussir we could never have managed without him; à lui ( en jouant) his turn; ce sont des amis à lui they're friends of his ; il n'a pas encore de voiture à lui he doesn't have his own car yet; à lui, je peux dire la vérité I can tell HIM the truth; la tasse verte est-elle à lui? is the green cup his?, does the green cup belong to him?; c'est à lui ( appartenance) it's his, it belongs to him; ( séquence) it's his turn; c'est à lui de faire la vaisselle it's his turn to do the dishes; c'est à lui de choisir ( son tour) it's his turn to choose; ( sa responsabilité) it's up to him to choose;
    5 (lui = à lui) il ne lui a pas fait mal he didn't hurt him; je le lui ai donné I gave it to him; je lui en veux I bear a grudge against him; rends-lui ses jouets give him back his toys.
    B pron pers mf (objet, concept, animal, plante) it; le parti/l'association lance un appel, apportez-lui votre soutien the party/the association is launching an appeal-give it your support; mon article était terminé puis j'ai décidé de lui ajouter des photos my article was finished and then I decided to include some photos; ta plante n'est pas vigoureuse, tu devrais lui mettre de l'engrais your plant isn't very healthy, you should feed it ou give it some fertilizer.
    C pron pers f (personne, animal familier) her; je l'ai rencontrée hier et lui ai annoncé la nouvelle I met her yesterday and told her the news; rends-lui sa jupe/ses jouets give her back her skirt/her toys; je ne le lui ai pas dit I didn't tell her.
    [lɥi] pronom personnel
    A.[REPRÉSENTANT LE GENRE MASCULIN OU FÉMININ]
    1. [complément - homme] him ; [ - femme] her ; [ - chose, animal] it ; [ - animal domestique] him, her
    je lui ai parlé I spoke to him/her
    il le lui a présenté he introduced him to him/her
    donne-le-lui give it to him/her
    ça ne lui rapporte rien he/she isn't getting anything out of it
    il lui est difficile de venir it's difficult for him/her to come
    2. [se substituant à l'adjectif possessif]
    il lui a serré la main he shook his/her hand
    B.[REPRÉSENTANT LE GENRE MASCULIN]
    1. [sujet - personne] he ; [ - chose, animal] it ; [ - animal domestique] he
    elle est charmante, mais lui est impossible she's charming but he's infuriating
    si j'étais lui... if I were him...
    quant à lui, il n'était pas là as for him, he wasn't there
    2. [avec un présentatif]
    c'est tout lui! that's typical of him!, that's him all over!
    3. [complément - personne] him ; [ - chose, animal] it ; [ - animal domestique] him
    elle ne veut que lui pour avocat he's the only lawyer she will accept, she won't have any lawyer but him
    elle ne lui a pas plu, à lui he didn't like her at all
    cette valise n'est pas à lui? isn't that his suitcase?, doesn't that suitcase belong to him?
    sans lui, tout était perdu without him ou if it hadn't been for him, all would have been lost
    4. [en fonction de pronom réfléchi] himself

    Dictionnaire Français-Anglais > lui

  • 62 echarse un sueñecito

    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks
    Ex. Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.
    Ex. This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex. After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex. Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex. One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex. I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex. I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.
    * * *
    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks

    Ex: Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.

    Ex: This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex: After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex: Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex: One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex: I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex: I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.

    Spanish-English dictionary > echarse un sueñecito

  • 63 echarse una cabezada

    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks
    Ex. Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.
    Ex. This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex. After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex. Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex. One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex. I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex. I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.
    * * *
    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks

    Ex: Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.

    Ex: This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex: After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex: Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex: One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex: I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex: I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.

    Spanish-English dictionary > echarse una cabezada

  • 64 echarse una cabezadita

    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks
    Ex. Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.
    Ex. This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex. After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex. Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex. One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex. I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex. I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.
    * * *
    (v.) = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks

    Ex: Studying in bed is a no-no, since at any instant at all you could get forty winks even without meaning to.

    Ex: This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
    Ex: After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
    Ex: Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
    Ex: One slept, the other didn't but I was so tired, that I also couldn't help but snatch forty winks.
    Ex: I used to think that catching the 05:50 bus to work was inconvenient until I learned to grab forty winks along the way.
    Ex: I could turn off at the next exit and try to find some lay-by, where I can take forty winks.

    Spanish-English dictionary > echarse una cabezadita

  • 65 mérito

    m.
    merit, credit.
    * * *
    1 (de alguien) merit
    2 (de algo) merit, worth
    \
    hacer mérito de algo to mention something
    hacer méritos para algo to strive to be deserving of something
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=valor) merit, worth

    de mérito — of merit, worthy

    tener mérito: eso tiene mucho mérito — that's very commendable

    "serán méritos los idiomas" — [en anuncio] "languages an advantage"

    2) (=mención)
    * * *
    masculino merit, worth

    quitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody

    hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends

    * * *
    = merit, credit, claim to fame.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
    Ex. Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.
    ----
    * atribuir el mérito a = credit.
    * atribuirse el mérito = take + the credit (for).
    * atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * digno de mérito = meritorious.
    * exageración de los méritos de Algo = overselling.
    * exagerar los méritos de Algo = oversell.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * llevarse el mérito = take + the credit (for).
    * mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * méritos profesionales = merit.
    * por méritos = meritorious.
    * quitar el mérito a Algo = belittle.
    * quitarle mérito = obscure + fact.
    * quitar mérito = detract from.
    * reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * tener mérito = be meritorious.
    * * *
    masculino merit, worth

    quitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody

    hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends

    * * *
    = merit, credit, claim to fame.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.

    Ex: The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
    Ex: Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.
    * atribuir el mérito a = credit.
    * atribuirse el mérito = take + the credit (for).
    * atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * digno de mérito = meritorious.
    * exageración de los méritos de Algo = overselling.
    * exagerar los méritos de Algo = oversell.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * llevarse el mérito = take + the credit (for).
    * mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * méritos profesionales = merit.
    * por méritos = meritorious.
    * quitar el mérito a Algo = belittle.
    * quitarle mérito = obscure + fact.
    * quitar mérito = detract from.
    * reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * tener mérito = be meritorious.

    * * *
    merit, worth
    una obra de mérito a commendable piece of work
    una persona de mérito a worthy person
    una novela de poco mérito a novel of little worth o merit
    no le veo ningún mérito a lo que ha hecho I don't think that what she's done is at all admirable, I can't see any merit in what she's done
    quitarle or restarle méritos a algn to take the credit away from sb
    se atribuyó el mérito de haberlo descubierto he took the credit for having discovered it
    tiene mucho mérito que lo hayas hecho sin ayuda it says a lot for you o it's very commendable that you did it without any help
    hacer méritos: va a tener que hacer méritos (para conseguir algo) he's going to have to earn it; (para compensar algo) he's going to have to make amends
    te voy a llevar al teatro pero vas a tener que hacer méritos I'll take you to the theater but you'll have to be on your best behavior o you'll have to behave
    tendrá que hacer méritos si quiere que lo perdone he'll have to make it up to me if he wants me to forgive him
    Compuesto:
    mpl mention in dispatches
    * * *

    mérito sustantivo masculino
    merit, worth;

    una persona de mérito a worthy person;
    tener mérito to be praiseworthy;
    quitarle méritos a algn to take the credit away from sb;
    atribuirse el mérito de algo to take the credit for sth
    mérito sustantivo masculino
    1 (merecimiento) merit
    2 (valor por el esfuerzo realizado) tiene mérito que te disculpes, it's very commendable of you to apologize
    un trabajo de mérito, a commendable work

    ' mérito' also found in these entries:
    Spanish:
    notable
    - valor
    - mero
    English:
    detract
    - DSO
    - merit
    - saving
    - undeserving
    - unworthiness
    - walkover
    - credit
    * * *
    merit;
    todo el mérito es suyo she deserves all the credit;
    tiene mucho mérito it's no mean achievement;
    tiene mucho mérito que cuide él solo de sus padres he deserves a lot of praise for looking after his parents on his own;
    de mérito: un dramaturgo de mérito an accomplished playwright;
    un edificio de mérito a fine building;
    no quiero quitar mérito a lo que ha hecho I don't want to take away from o detract from what she has done;
    hacer méritos: está haciendo méritos para que lo elijan he is doing everything he can to get elected;
    no ha hecho méritos para merecer un aprobado he hasn't done enough to deserve a pass;
    se está esforzando por hacer méritos ante su jefe she's trying to get into her boss's good books
    mérito técnico [en patinaje sobre hielo] technical merit
    * * *
    m merit;
    hacer méritos work hard;
    de mérito worthy
    * * *
    : merit
    * * *
    mérito n merit

    Spanish-English dictionary > mérito

  • 66 be

    (were, been) to be back-დაბრუნება, to be in-სახლში ყოფნა, to be off- წასვლა, არყოფნა; to be out-სახლში არ ყოფნა
    it would be about five when she came როცა მოვიდა, ხუთი საათი იქნებოდა
    no matter how he tries, he won't be able do it რაც უნდა ეცადოს, არაფერი გამოუვა
    what`s all this about? რა ამბავია?//რა ხდება?
    he is not all there დალაგებული ვერ არის // ცოტა აფრენს
    it would be good if… კარგი იქნებდა, რომ...
    it will be great pleasure to meet him ძალიან სასიამოვნო იქნება მისი გაცნობა
    it is not that I'm ill, but… საქმე ის არაა, რომ ავად ვარ, მაგრამ...
    be in raptures over / about sth რისიმე გამო აღტაცება
    I was only being flippant ვიხუმრე // სერიოხულად არ მითქვამს
    he is always making excuses for being late დაგვიანებას ყოველთვის რაღაცით ამართლებს
    he has the distinction of being the first person to have stepped on the moon მთვარეზე პირველად ფეხის დადგმის პატივი მას ერგო / ხვდა წილად
    his being drunk accounts for his conduct მისი საქციელი სიმთვრალით აიხსნება
    to be in / out of fashion მოდაში ყოფნა / არყოფნა
    to be in the custody of smb. ვისიმე მეურვეობის / მზრუნველობის ქვეშ ყოფნა
    to be in the dark about sth რაიმე ვითარების არ ცოდნა, რისამე შესახებ არაფრის ცოდნა
    his dictionary will be in great demand მის ლექსიკონზე დიდი მოთხოვნილება იქნება
    to be in a quandary საგონებელში ჩავარდნა // რთულ სიტუაციაში ყოფნა
    to be in a hole გასაჭირში / გამოუვალ მდგომარეობაში ყოფნა
    to be in good / bad humour კარგ / ცუდ გუნებაზე ყოფნა
    to be in/come into vogue მოდაში ყოფნა/შემოსვლა
    what you're saying is off the track of our conversation რასაც ახლა ამბობ, ჩვენი საუბრის თემას არ შეეხება
    women don't like to be ogled at ქალებს არ უყვართ, როცა მათ წადილით ათვალიერებენ / აშტერდებიან
    there will be occasional rains აქა-იქ / ხანდახან იწვიმებს
    ●●to be on the look-out for ძებნა
    to be on the safe side უფრო საიმედო რომ იყოს // მეტი უსაფრთხოებისათვის
    to be on the right / wrong track სწორ / არასწორ, მცდარ გზაზე დადგომა
    to be on friendly / good / bad terms მეგობრულ / კარგ / ცუდ დამოკიდებულებაში ყოფნა
    ●●to be on watch დარაჯად/გუშაგად/მორიგედ დგომა;
    it's no fun to be on the stadium in the rain სტადიონზე წვიმის დროს ყოფნა სულაც არ არის სასიამოვნო
    to be on edge // to have one's nerves on edge ეკლებზე ჯდომა, ნერვიულობა
    to be on duty მორიგედ / საგუშაგოზე ყოფნა
    to be on guard ფხიზლად / ფრთხილად ყოფნა
    to be on friendly terms with smb.. ვინმესთან მეგობრული დამოკიდებულების ქონა
    ●●I wouldn't like to be in your shoes შენს ადგილას ყოფნას არ ვისურვებდი
    to be in high / low spirits კარგ / ცუდ გუნებაზე ყოფნა
    ●●to be in a tight spot გასაჭირში ყოფნა
    well-being კეთილდღეობა, ბედნიერება

    English-Georgian dictionary > be

  • 67 disponible

    adj.
    available.
    no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free time
    * * *
    1 (gen) available
    no podrás ver a Lucía esta tarde, no está disponible you won't be able to see Lucía this afternoon, she's busy
    2 (tiempo) spare, free
    3 (a mano) on hand
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=libre) [asiento, habitación, dinero] available; [tiempo] spare

    este mes no tengo tiempo disponibleI can't spare o I don't have the time this month

    2)

    estar disponible[persona, habitación] to be available, be free

    si me necesitas, por las tardes estoy disponible — if you need me, I'm available o free in the afternoons

    ¿a qué hora estará disponible la habitación? — what time will the room be available o free?

    3) [militar] available, available for duty
    * * *
    a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), available
    b) <funcionario/militar> available (for duty)
    * * *
    = available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.
    Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.
    Ex. They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.
    Ex. Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
    Ex. It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.
    Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    ----
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * disponible a petición = on request, available for the asking.
    * estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no estar disponible = be unavailable, be down.
    * reserva disponible = hold available.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.
    * * *
    a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), available
    b) <funcionario/militar> available (for duty)
    * * *
    = available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.

    Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.

    Ex: They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.
    Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
    Ex: It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.
    Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.
    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * disponible a petición = on request, available for the asking.
    * estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no estar disponible = be unavailable, be down.
    * reserva disponible = hold available.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.

    * * *
    1 ‹fondos/apartamento/espacio› available
    en este momento no tenemos ningún puesto disponible at the moment we have no vacancies
    la habitación 102 está disponible room 102 is available o free
    cuando estés disponible me llamas call me when you're free
    no tengo tiempo disponible para hacerlo I don't have o I can't spare the time to do it
    2 ‹funcionario/militar› available (for duty)
    * * *

     

    disponible adjetivo
    available;
    tiempo free ( before n), available;

    disponible adjetivo available

    ' disponible' also found in these entries:
    English:
    available
    - demand
    - disposable
    - forthcoming
    - going
    - liquidity
    - print
    - tap
    - unavailable
    - variety
    - hand
    - vacant
    * * *
    available;
    disponible en versiones para Mac o PC available for Mac or PC;
    no tenemos habitaciones/plazas disponibles we don't have any rooms/places available;
    no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free o spare time;
    el director no está disponible en estos momentos the manager is not available at the moment;
    si hay que ayudar, yo estoy disponible if you need any help, I'm available o free
    * * *
    adj available
    * * *
    : available
    * * *
    disponible adj available

    Spanish-English dictionary > disponible

  • 68 use

    vt [ju:z]
    1) (make use of, utilize)
    to \use sth etw benutzen; building, one's skills, training, talent etw nutzen; method etw anwenden;
    this glass has been \used dieses Glas ist schon benutzt;
    I could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchen;
    I could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen ( fam)
    this table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischen;
    these lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtet;
    what perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?;
    what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?;
    I've got to \use the toilet ich muss auf die Toilette;
    to \use alcohol Alkohol trinken;
    to \use one's brains seinen Verstand benutzen;
    to \use a chance eine Gelegenheit nutzen;
    to \use a dictionary ein Wörterbuch verwenden;
    to \use drugs Drogen nehmen;
    to \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzen;
    to \use an idea eine Idee verwenden;
    to \use logic logisch denken;
    to \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tun;
    to \use sb's name jds Name m verwenden;
    ( as reference) sich akk auf jdn berufen;
    she \uses the name Mary Pons sie nennt sich Mary Pons;
    to \use poison gas/ truncheons/ chemical warfare Giftgas/Schlagstöcke/chemische Waffen einsetzen;
    to \use a pseudonym ein Pseudonym benutzen;
    to \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmen;
    to \use swear words fluchen;
    to \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tun;
    you should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!;
    to \use violence Gewalt anwenden;
    to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun;
    \use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere aus;
    you can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen
    2) ( employ)
    to \use sth;
    \use your head [or (Brit a.) loaf] jetzt schalt doch mal dein Hirn ein! (sl)
    \use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!;
    to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzen;
    to \use discretion/ tact diskret/taktvoll sein
    3) (get through, consume)
    to \use sth etw verbrauchen;
    we've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehr;
    what do you \use for heating? womit heizen Sie?;
    there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr da;
    this radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batterien;
    to \use energy Energie verbrauchen;
    4) (usu pej: manipulate, impose upon)
    to \use sb jdn benutzen;
    to \use sb/ sth jdn/etw ausnutzen
    to \use sb badly/ well jdn schlecht/gut behandeln;
    he's \used her despicably er hat ihr übel mitgespielt n [ju:s]
    1) (application, employment) Verwendung f ( for für +akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung m;
    don't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg - eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden können;
    a food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzen;
    they've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzin;
    she lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzen;
    the \use of alcohol/ drugs der Alkohol-/Drogenkonsum;
    by the \use of deception durch Täuschung;
    directions for \use Gebrauchsanweisung f;
    for \use in an emergency für den Notfall;
    for \use in case of fire bei Feuer;
    the \use of force/ a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methode;
    the correct \use of language der korrekte Sprachgebrauch;
    the \use of poison gas/ truncheons/ chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffen;
    to be in daily \use täglich verwendet werden;
    for external \use only nur zur äußerlichen Anwendung;
    to be no longer in \use nicht mehr benutzt werden;
    ready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereit;
    for private \use only nur für den Privatgebrauch;
    to come into \use in Gebrauch kommen;
    to find a \use for sth für etw akk Verwendung finden;
    to go [or fall] out of \use nicht mehr benutzt werden;
    to have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk haben;
    do you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?;
    to make \use of sth etw benutzen; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machen;
    can you make \use of that? kannst du das gebrauchen?;
    to put sth to \use etw verwenden;
    to be able to put sth to good \use etw gut verwenden können;
    to be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen können;
    in/out of \use in/außer Gebrauch
    2) ( consumption) Verwendung f;
    building a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau, würde dieses Land Gelder verwenden müssen, es nicht aufbringen kann
    3) ( usefulness) Nutzen m;
    is this of any \use at all? nützt das vielleicht was? ( fam)
    can I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?;
    what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?;
    there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts ( fam)
    what \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?;
    it has its \uses das kann auch nützlich sein;
    he's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchen;
    what's the \use was soll's! ( fam) ( pej) ( fam);
    that's a fat lot of \use da haben wir ja auch was von! ( iron) ( fam)
    to be no \use keine Hilfe sein;
    to be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen;
    to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] sein;
    is this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?;
    it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun];
    it's no \use - I just can't stand the man es hilft alles nichts - ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!;
    it's no \use trying to escape - no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen - das hat bisher noch keiner geschafft!
    4) ( right)
    to have the \use of sth bathroom, car etw benutzen dürfen;
    to give sb [or let sb have] the \use of sth jdn etw benutzen lassen
    5) ( custom) Brauch m
    to be out of [or (Am, Aus usu) not in] \use nicht funktionieren;
    the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb
    7) rel Ritual nt
    8) law (old) Nießbrauch m fachspr

    English-German students dictionary > use

  • 69 сам собой

    САМ СОБОЙ <-ю>
    [AdjP; subj-controlled; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. (to happen, occur etc) without any outside influence or interference:
    - automatically.
         ♦ Дойдя на Севере до Архангельска... [куриный] мор остановился сам собой по той причине, что идти ему дальше было некуда, - в Белом море куры, как известно, не водятся (Булгаков 10). Having reached Archangel...in the North, the [chicken] plague stopped by itself, for the reason that there was nowhere for it to go-as everybody knows, there are no hens in the White Sea (10b).
         ♦ Про кампанию оппозиции забудут, и она задохнётся сама собой (Зиновьев 1). "The campaign for protest will be forgotten and it'll wither away on its own" (1a).
         ♦ Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперёд по лугу... Делать и приказывать ему нечего было. Всё делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались (Толстой 6). Prince Andrei, pale and depressed like everyone else in the regiment, paced up and down from one border to another on the meadow....There were no orders to be given, nothing for him to do. Everything happened of itself. The dead were dragged back from the front, the wounded carried away, and again the ranks closed up (5a).
         ♦ Мнили, что во время этой гульбы хлеб вырастет сам собой, и потому перестали возделывать поля (Салтыков-Щедрин 1). They imagined that while this gaiety was going on, the corn would grow of its own accord, and they gave up tilling the fields (1b).
         ♦ " Нож", - крикнул Филипп Филиппович. Нож вскочил ему в руки как бы сам собой... (Булгаков 11). "Knife," cried Philip Philippovich. The knife leaped into his hands as of its own volition... (11a).
         ♦ О его сборничке так никто и не написал, - он почему-то полагал, что это само собою сделается, и даже не потрудился разослать редакциям... (Набоков 1). His book of poems did not get any reviews after all (somehow he had assumed it would happen automatically and had not even taken the trouble of sending out review copies...) (1a).
    2. сам собой додумался до чего, добился чего и т.п. obsoles (one came up with an idea or solution, achieved sth. etc) independently, without anyone's help:
    - (all) by o.s.
         ♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются. [Аммос Фёдорович:] Да ведь сам собою дошёл... (Гоголь 4). [Mayor:] Oh I know you. When you start spouting your crazy theories of the Creation, it's enough to make a man's hair stand on end. [A.E:] But I arrived at it all by myself... (4f).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сам собой

  • 70 сам собою

    [AdjP; subj-controlled; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. (to happen, occur etc) without any outside influence or interference:
    - automatically.
         ♦ Дойдя на Севере до Архангельска... [куриный] мор остановился сам собой по той причине, что идти ему дальше было некуда, - в Белом море куры, как известно, не водятся (Булгаков 10). Having reached Archangel...in the North, the [chicken] plague stopped by itself, for the reason that there was nowhere for it to go-as everybody knows, there are no hens in the White Sea (10b).
         ♦ Про кампанию оппозиции забудут, и она задохнётся сама собой (Зиновьев 1). "The campaign for protest will be forgotten and it'll wither away on its own" (1a).
         ♦ Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперёд по лугу... Делать и приказывать ему нечего было. Всё делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались (Толстой 6). Prince Andrei, pale and depressed like everyone else in the regiment, paced up and down from one border to another on the meadow....There were no orders to be given, nothing for him to do. Everything happened of itself. The dead were dragged back from the front, the wounded carried away, and again the ranks closed up (5a).
         ♦ Мнили, что во время этой гульбы хлеб вырастет сам собой, и потому перестали возделывать поля (Салтыков-Щедрин 1). They imagined that while this gaiety was going on, the corn would grow of its own accord, and they gave up tilling the fields (1b).
         ♦ " Нож", - крикнул Филипп Филиппович. Нож вскочил ему в руки как бы сам собой... (Булгаков 11). "Knife," cried Philip Philippovich. The knife leaped into his hands as of its own volition... (11a).
         ♦ О его сборничке так никто и не написал, - он почему-то полагал, что это само собою сделается, и даже не потрудился разослать редакциям... (Набоков 1). His book of poems did not get any reviews after all (somehow he had assumed it would happen automatically and had not even taken the trouble of sending out review copies...) (1a).
    2. сам собою додумался до чего, добился чего и т.п. obsoles (one came up with an idea or solution, achieved sth. etc) independently, without anyone's help:
    - (all) by o.s.
         ♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются. [Аммос Фёдорович:] Да ведь сам собою дошёл... (Гоголь 4). [Mayor:] Oh I know you. When you start spouting your crazy theories of the Creation, it's enough to make a man's hair stand on end. [A.E:] But I arrived at it all by myself... (4f).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сам собою

  • 71 think

    1. I
    I think therefore I am я мыслю, следовательно я существую; are animals able to think? мыслят ли животные?; don't act without thinking ничего не делай /не предпринимай/, не подумав; let me (give me time to) think дайте мне (время) подумать /собраться с мыслями, поразмыслить, сосредоточиться/; I know what you are thinking я знаю, что /о чем/ вы думаете
    2. II
    think in some manner think logically (creatively, constructively, shrewdly, idly, etc.) мыслить /думать/ логично и т.д.; think so /as much, this way/ думать определенным образом; he thinks [in] this way он мыслит таким образом; I thought as much я так и думал; no two minds think alike все мы думаем по-разному; you must learn to think clearly вам надо учиться ясно мыслить; think harder подумай получше; think much lot/ много думать; if you were to think a little less and act a little more it would be better for all для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали; is he going to come? I don't think so он собирается приехать? think не думаю; just think! подумать только! think for some time let me think a moment дайте мне немного подумать /сосредоточиться/
    3. III
    think smth.
    1) think great (sad, evil, base, pleasant, etc.) thoughts быть полным великих и т.д. дум /мыслей/; think business постоянно думать о делах
    2) think no harm /no evil/ не думать /не иметь в виду, не предполагать/ чего-л. дурного; one would not have thought it никто бы об этом не подумал, это никому не пришло бы в голову
    4. V
    think smth., smb. smth. think it a shame (it a most interesting book, her a clever young lady, him an impolite fellow, etc.) считать, что это позор /это позорным/ и т.д.; think oneself a hero считать себя героем; he doesn't think it any trouble at all он не считает это затруднительным, он считает, что это совсем нетрудно
    5. VI
    think smth., smb. as having some quality think smth. strange (the lecture interesting, the matter very important, the affair unlawful, his success probable, the girl pretty, him right, etc.) считать что-л. странным и т.д.; do you think it likely? вы считаете это вероятным?; think him very powerful (them clever, oneself important, etc.) считать его очень могущественным и т.д.; think smth. as being of some quality to do smth. think it proper (unusual, necessary, strange, etc.) to say this (to go there, to take it, etc.) считать приличным и т.д. сказать это и т.д.; I don't think it wise to go there я считаю неблагоразумным идти туда; I thought it better to stay away (not to try, etc.) я считал, что лучше держаться подальше и т.д.
    6. VII
    think smb., smth. [to be] smth. think him to be a fool (him to be more straightforward, the girl more intelligent, the matter to be more delicate, etc.) считать его дураком и т.д.; do you think him very much to blame? вы считаете его очень виноватым?; I think it to correspond to facts я думаю /считаю/, что это соответствует фактам
    7. XI
    1) be thought about /of/ smth. it must (should, etc.) be thought about /of/ об этом нужно (следует и т.д.) (подумать; there are a number of things to be thought of before we come to a decision прежде, чем мы примем какое-либо решение, надо подумать /поразмыслить/ о ряде вещей /надо учесть ряд вещей/
    2) be thought of a new house (a motor саг, а winter holiday in the south, etc.) is not to /cannot/ be thought of о новом доме и т.д. думать нечего /и подумать нельзя/; such a thing is not to be thought of о таких вещах и мечтать нечего
    3) be thought [to be] in some state be thought dead (mad, richt, to be fair, to be lost, etc.) считаться умершим и т.д.; be thought to be smth. he is thought to be a scholar его считают ученым; it is thought to be a fraud считают, что это обман; be thought that it was thought that he would accept the position полагали /считали/, что он согласится на этот пост; be thought of in some manner he is well (highly) thought of о нем хорошо отзываются; it was thought of as impossible это считалось невозможным
    8. XIII
    think to do smth. think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc.) надеяться /собираться/ обмануть нас и т.д.; I never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc.) я не подумал /никогда не думал/, что могу вас здесь застать и т.д.; think what to do next (how to help, etc.) думать о том, что делать дальше и т.д.
    9. XV
    think as having some quality think fit (proper, good, etc.) считать удобным и т.д.; do as you think best делайте, как вам кажется /вы считаете/ лучше; do not think ill of me не думайте обо мне плохо
    10. XVI
    1) think in smth. think in German (in a foreign language, etc.) думать /мыслить/ по-немецки и т.д.; think about /of/ smth. think about /of/ the matter (about that question, about /of/ everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about /of/ the proposal, of such a possibility, etc.) (по)думать об этом деле и т.д., обдумывать это дело и т.д.; why don't you " about my offer before you make up your mind? вам не мешало бы взвесить /продумать/ мое предложение прежде, чем решать; what are you thinking about /of/? о чем вы думаете?; it is not worth thinking about об этом не стоит думать; when I least thought of it когда я меньше всего об этом думал; think (up)on smth. think on life (on the matter, upon life and death, on love, etc.) думать /размышлять/ о жизни и т.д.; there is one thing you ought to think on вам следует подумать об одной вещи
    2) think of /about/ smth., smb. think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of the accident, of her, etc.) думать /вспоминать/ о прошлом /о прежних временах/ и т.д.; I can't think of his name at the moment (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc.) я не могу сразу вспомнить его имя и т.д.; I can't think of the figures цифры /числа/ выпали у меня из памяти, я сейчас забыл цифры; I can't think of the right word мне не приходит в голову нужное слово
    3) think about /of/ smb. think about /of/ his mother (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc.) думать /беспокоиться/ о своей матери и т.д.; I have my wife and family to think of мне надо подумать /позаботиться, побеспокоиться/ о жене и всей семье; he thinks only (too much) of himself, he thinks of no one but himself он думает только о себе; think about /of/ smth. think about /of/ smb. think feelings (of smb.'s plight, of their welfare, etc.) думать о чьих-л. чувствах и т.д., считаться с чьими-л. чувствами и т.д.; they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.) у них на уме только платья и т.д., они ни о чем другом, кроме платьев и т.д. не думают
    4) think of smth., smb. think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with В, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc.) придумать выход из тяжелого положения и т.д.; I just didn't think of it мне это просто не пришло в голову, об этом-то я и не подумал; think of a number задумайте число; think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc.) подумать об опасности и т.д., представить /вообразить/ себе опасность и т.д.; I would never have thought of this possibility мне эта возможность не приходила в голову
    5) think of /about/ smth., smb. what do you think of this plan (of the idea, of my new dress. of our new car, of this man, about me, etc.)? что вы думаете /какого вы мнения/ об этом плане и т.д.?; what do you "think of his speech? как вам понравилась его речь?; I told him what I thought of him я высказал /сказал/ ему [все], что я о нем думаю; think of her as a friend (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc.) считать ее другом и т.д., думать о ней, как о друге и т.д.; think well (highly, harshly, meanly, etc.) of smth., smb. быть хорошего и т.д. мнения о чем-л., ком-л.; I will not think so poorly of her я не хочу о ней так плохо думать; it depends how you think of it все зависит от того, как к этому отнестись || we thought better of it мы передумали /раздумали/
    11. XVII
    1) think before doing smth. think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc.) сначала подумать /взвесить/, а потом отвечать и т.д., подумать, прежде чем ответить и т.д.
    2) think about /of/ doing smth. think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc.) подумывать о переезде /собираться переехать, строить планы о том, чтобы переехать/ в другой дом и т.д.; а girl thinks more of "looking nice" than a boy does девушки больше заботятся /думают/ о своей внешности, чем молодые люди; he would not (never) think of letting her go (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc.) ему бы (никогда) не пришло в голову /он бы и не подумал/ отпустить ее и т.д.; the price is so high that I cannot think of buying it цена так высока, что я и мечтать не могу [, чтобы] купить это
    3) think about /of/ doing smth. what do you think about going to Spain (of going to the movies tonight, etc.)? как вы /что вы думаете/ насчет поездки в Испанию и т.д.?; what did they think of his playing (of her painting, of our singing, etc.)? что они думают /какого они мнения/ о его игре /о том, как он играет/ и т.д.?
    12. XVIII
    think to oneself he is not telling the truth, I thought to myself он лжет, подумал я про себя; he was thinking to himself how strange the children were он отметил про себя, какими странными были дети; think for oneself you must think for yourself ты должен решать сам; think oneself into some state think oneself silly довести себя раздумьями до отупения; he thought himself into a fever он так много думал, что заболел
    13. XXI1
    think smth. of (about) smb., smth. think unjust things of her думать о ней несправедливо; he thought the world of her он о ней был очень высокого мнения; I think very little of his work (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc.) я очень невысокого мнения о его работе и т.д.; I don't think much of him as a teacher я не высоко ставлю /ценю/ его как преподавателя || think it beneath one (smb.) to do smth. считать ниже своего (чьего-л.) достоинства что-л. сделать
    14. XXV
    1) think what... (why..., how..., etc.) think what she would do next (why he came, how to help, etc.) думать о том, что ей делать дальше и т.д.
    2) think how... (what...., where..., etc.) you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc.) вы не можете себе представить, как я был доволен и т.д.; think that... I never thought that he himself would come я никогда не думал /не ожидал/, что он сам придет; [only] to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc.) подумать только, что ему всего двадцать и т.д.
    3) think [that] think [that] you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc.) думать /полагать, считать/, что вы умны и т.д.; what do you think I ought to do? как вы думаете, что мне следует делать?; I think I'll go now я, пожалуй, пойду; ну, я пошел; it is going to rain, I think мне кажется, будет дождь; it will be better, don't you think, to start early? не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?; think before you do smth. think carefully before you answer (before you begin, before you accept, etc.) хорошенько подумай, прежде чем отвечать и т.д.
    15. XXVII1
    think of what... think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc.) подумай о том /над тем/, что я сказал и т.д.; think of what might have happened думать о том, что могло случиться

    English-Russian dictionary of verb phrases > think

  • 72 kendi

    "1. self, oneself. 2. own. 3. he; she. 4. in person. -leri 1. themselves. 2. he; she. -m myself. -minki mine. -miz ourselves. -si 1. herself; himself. 2. he; she. -ni ağır satmak to agree to something only after repeated requests. - ağzıyla tutulmak to be proved a liar by one´s own words. -ni alamamak /dan/ not to be able to refrain from, be unable to stop oneself from. - âleminde olmak to keep to oneself; to live in a world of one´s own. -ni alıştırmak /a/ to make oneself get used to. -ni ateşe atmak to court trouble. -ni atmak /a/ to go immediately to, rush to (a place). -ne bağlamak /ı/ to captivate. - başına 1. of one´s own accord. 2. without anyone´s help, single-handedly. -ni beğenmek to be conceited. -ni beğenmiş conceited, arrogant. -ni bırakmak to neglect oneself, let oneself go. -ni bilen/bilir upright and honorable (person). -ni bilmek 1. to be in one´s right mind. 2. to comport oneself properly. 3. (for a person) to have grown up, have reached maturity. -ni bir şey sanmak to give oneself airs, think one is something. -ni (bir yerde) bulmak to find that one has arrived at (a place). -ni bulmak to develop a personality of one´s own. - çalıp kendi oynuyor. colloq. He makes a big fuss about something, but when people want to help him he spurns their aid. - çapında according to his own standards, according to his own way of thinking. -ne çeki düzen vermek 1. to tidy oneself up. 2. to put one´s life and affairs in order. - çıkarı için for his own benefit. -ni dar atmak /a/ to manage to reach (a place) in the nick of time. - derdine düşmek to be completely taken up with one´s own troubles. -ni dev aynasında görmek to overrate oneself vastly. -ni dinlemek to be a hypochondriac. -ni dirhem dirhem satmak to make a great show of reluctance. - düşen ağlamaz. proverb If you get yourself into trouble then you´ve no right to complain. - eliyle himself, with his own hand. -ne etmek to harm oneself. -ni fasulye gibi nimetten saymak to overrate oneself vastly. -nden geçme psych. trance. -nden geçmek 1. to be transported by joy, be ecstatic. 2. to faint. -ne gel. colloq. 1. Come to your senses! 2. Pull yourself together! - gelen that comes one´s way by chance. -ne gelmek 1. to regain consciousness, come to. 2. to pull oneself together, regain one´s self-control. - göbeğini kendi kesmek colloq. to do it all on one´s own, do it without getting help from anybody. -ni göstermek to prove one´s worth. - gözündeki merteği görmez, elin gözündeki çöpü görür. colloq. He doesn´t see the beam in his own eye, but he sees the mote in the eye of another person. -ne güvenme self-confidence, self-reliance. - halinde 1. quiet and innoffensive, innocuous (person). 2. simple-minded. - haline bırakmak /ı/ to leave (someone) to his own devices; to let (a thing) take care of itself. - havasına gitmek/- havasında olmak to do what strikes one´s fancy. -ni hissettirmek to make one´s/its presence felt. -ni iyice vermek /a/ to concentrate (on). -ni kapıp koyuvermek 1. to cease to take an interest in oneself, let oneself go. 2. /a/ to lose oneself in (a project). -ni kaptırmak /a/ 1. to let oneself get carried away (by). 2. to become wholly absorbed in. -ni kaybetmek 1. to lose consciousness. 2. to go into a towering rage. - kendine 1. on one´s own responsibility; of one´s own accord. 2. alone, by oneself, without help. 3. to oneself. 4. theat. as an aside. - kendine gelin güvey olmak to count one´s chickens before they´re hatched, build castles in Spain. - kendini yemek to eat one´s heart out, worry oneself to death. - kendine yeterli self-reliant and self-sufficient. -ne kıymak to commit suicide. - kuyusunu kendi kazmak to dig one´s own grave, be the cause of one´s own downfall. -si muhtac-ı himmet bir dede. (Nerde kaldı geriye himmet ede.) colloq. You can´t expect any help from him since he´s in need of help himself. -ni naza çekmek to make a great show of reluctance. -nde olmamak not to kno

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kendi

  • 73 anywhere

    1. adverb
    1) (in any place) (wherever) überall, wo; wo [immer]; (somewhere) irgendwo

    not anywhere near as... as — (coll.) nicht annähernd so... wie

    anywhere but... — überall, außer...; überall, nur nicht...

    2) (to any place) (wherever) wohin [auch immer]; (somewhere) irgendwohin

    anywhere but... — überallhin, außer...; überallhin, nur nicht...

    [just] anywhere — [einfach] irgendwohin

    2. pronoun

    if there's anywhere you'd like to seewenn es irgendetwas gibt, was du sehen möchtest

    there's never anywhere open for milk after 6 p.m. — nach 18 Uhr kann man nirgends mehr Milch bekommen

    anywhere but... — überall, außer...; überall, nur nicht...

    [just] anywhere — irgendein x-beliebiger Ort

    * * *
    adverb (in any place at all: Have you seen my gloves anywhere?; I can't find them anywhere; `Where will I put these?' `Anywhere will do.') irgendwo
    * * *
    any·where
    [ˈeni(h)weəʳ, AM -(h)wer]
    adv inv
    1. (in any place) überall
    you won't find a prettier village \anywhere in England nirgendwo in England werden Sie ein schöneres Dorf finden
    \anywhere else irgendwo anders
    there are a few words that you don't hear \anywhere else es gibt einige Wörter, die man nirgendwo anders hört
    2. (some place) irgendwo
    could you help me? I'm not getting \anywhere könntest du mir helfen? ich komme einfach nicht weiter
    I don't feel I'm getting \anywhere ich habe nicht das Gefühl, dass ich irgendwie vorankomme
    he isn't \anywhere near as popular as he used to be er ist nicht annähernd so populär wie früher
    I should be arriving \anywhere between 9 and 10 pm ich müsste irgendwann zwischen 9 und 10 Uhr abends ankommen
    are we \anywhere near finishing yet? kommen wir jetzt irgendwie zum Ende?
    to go \anywhere irgendwohin gehen
    miles from \anywhere ( fam) am Ende der Welt hum
    * * *
    ['enɪwɛə(r)]
    adv
    1) be, stay, live irgendwo; go, travel irgendwohin

    not anywhere — nirgends/nirgendwohin

    too late to go anywhere —

    I haven't found anywhere to live/to put my books yet — ich habe noch nichts gefunden, wo ich wohnen/meine Bücher unterbringen kann

    2) (= no matter where) be, stay, live überall; go, travel überallhin

    anywhere you like —

    ready to go anywhere — bereit, überallhin zu gehen

    * * *
    1. irgendwo, -woher, -wohin:
    not anywhere nirgendwo(hin);
    hardly anywhere fast nirgends;
    anywhere from 10 to 30 minutes US etwa zwischen 10 und 30 Minuten;
    not get anywhere nicht weit kommen, keinerlei Erfolg haben, nichts erreichen ( with sb bei jemandem);
    not get anywhere in life es im Leben zu nichts bringen;
    this won’t get you anywhere damit oder so kommst du auch nicht weiter, das bringt dich auch nicht weiter;
    £10 doesn’t go anywhere mit 10 Pfund kommt man nicht sehr weit oder kann man nicht viel anfangen; academic.ru/49293/near">near A 4
    2. überall:
    from anywhere von überall her
    * * *
    1. adverb
    1) (in any place) (wherever) überall, wo; wo [immer]; (somewhere) irgendwo

    not anywhere near as... as — (coll.) nicht annähernd so... wie

    anywhere but... — überall, außer...; überall, nur nicht...

    2) (to any place) (wherever) wohin [auch immer]; (somewhere) irgendwohin

    anywhere but... — überallhin, außer...; überallhin, nur nicht...

    [just] anywhere — [einfach] irgendwohin

    2. pronoun

    if there's anywhere you'd like to see — wenn es irgendetwas gibt, was du sehen möchtest

    there's never anywhere open for milk after 6 p.m. — nach 18 Uhr kann man nirgends mehr Milch bekommen

    anywhere but... — überall, außer...; überall, nur nicht...

    [just] anywhere — irgendein x-beliebiger Ort

    * * *
    adv.
    irgendwo adv.
    irgendwohin adv.
    überall adv.

    English-german dictionary > anywhere

  • 74 aby

    conj. 1. książk. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikami) (in order) to, so as to; (przed zdaniami) so (that)
    - wyciągnął rękę, aby zerwać kwiat he stretched out his arm to pick a flower
    - dałam ci kożuch, abyś nie zamarzł I gave you the sheepskin so (that) you wouldn’t freeze (to death)
    - aby krata nie rdzewiała, pokryj ją lakierem to prevent rusting, coat the grating with varnish
    - aby nie lest książk.
    - aby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings, in order that there should be no misunderstandings
    - nie powiedziałem im prawdy, aby ich nie obrazić I didn’t tell them the truth, so as not to offend them a. lest I (should) offend them a. lest they (should) be offended
    2. (dla wyrażenia woli, sądu) to
    - chcę, abyś przyszedł I want you to come
    - nie prosiłem, aby mi pomagała I didn’t ask her to help me
    - nie wydaje mi się, abyście mogli go znać I don’t think you know him
    - wątpię, aby to się udało I doubt if it’s going to work
    3. (wyrażające następstwo) only to
    - zbudził się, aby po chwili znowu zasnąć he woke up, only to soon fall asleep again
    4. (dla wyrażenia intensywności) to
    - jest zbyt wrażliwy, aby tego spokojnie słuchać he’s too sensitive to be able to sit calmly and listen to that
    - na tyle dobrze znasz polski, abyś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate freely
    - łóżko jest zbyt szerokie, abyście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to (be able to) carry it through the door
    5. (byle) as long as, just so long as
    - kup jakikolwiek stół, aby drewniany buy any table at all, provided (that) a. as long as it’s wooden
    - możesz wziąć tę książkę, abyś tylko odłożył ją potem na miejsce you can take the book, as long as you put it back where it belongs
    - pojadę za miasto, aby tylko była pogoda I’ll be going to the country, as long as a. just so long as the weather’s fine
    part. 1. (wyrażające życzenie) aby zdążyć przed deszczem! let’s hope we make it before the rain comes a. it rains!
    - abyście tylko wrócili cali i zdrowi! I hope you get back safe and sound!
    - aby nam się (dobrze działo)! (toast) cheers! pot., here’s to us! pot.
    2. (wyrażające wątpliwość) czy te informacje są aby pewne? is the news really reliable?
    - czy aby potrzebnie się tym martwisz? is there really anything to worry about?
    - czy on aby się nie przeziębił? are you sure he hasn’t cought a cold?
    - aby nie za późno na wizytę? isn’t it rather late for a visit
    aby zbyć a. aby-aby pot. [zrobić] anyhow; any old how pot.
    - zreperował to aby-aby he repaired it just anyhow a. any old how
    - na nasze pytania odpowiadał aby zbyć he answered our questions offhandedly
    * * *
    1. conj
    (in order) to, so that
    2. part

    ona pojechała do Anglii, aby uczyć się angielskiego — she went to England to learn English

    * * *
    conj.
    form. in order to, to, so that; aby nie... lest..., not to..., in order to avoid...; wycofał się z interesu, aby uratować resztę pieniędzy he withdrew from the business to save the rest of his money; kupił dom nad jeziorem, aby spędzać tam wakacje he bought a cottage at the lake to spend his holidays there; jemy, aby żyć we eat (in order) to live; powiedz jej, aby przyszła tell her to come here; niemożliwe, aby tam był it's impossible for him to be there; mówił bardzo cicho, aby go nikt nie usłyszał he spoke in a very soft voice so that nobody would hear him l. lest anybody (should) hear him l. in order not to be heard; zatrzymał się, aby znów po chwili jechać he stopped only to move on a moment later; pójdę na spacer, aby tylko była pogoda I'll go for a walk, weather permitting.
    part.
    1. ( wyraża niepewność) czy aby Kasia poszła spać? has Kate really gone to bed?; czy to aby prawda? is it really true?
    2. (= byle tylko) aby do jutra if we only make it till tomorrow.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aby

  • 75 П-5

    ПАЛЕЦ (ПАЛЬЦЕМ, ПАЛЬЦА rare) О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ (для кого-чего) coll, disapprov VP subj: human prep obj usu. human or collect) not to undertake any action at all (may refer to a lack of effort in reaching some goal, an unwillingness to help s.o. needing one's assistance, or a lazy, unproductive way of spending time)
    X пальцем о палец не ударил (для Y-a) = X didn't lift a finger (to help Y)
    X didn't do a thing (for Y) X didn't make a move (to help Y) (in refer, to an unproductive use of time only) X goofed off.
    Анфиса вздохнула. Всем хорош у неё муженёк, а по дому палец о палец не ударит (Абрамов 1). Anfisa sighed. Her man was good in every way, but he didn't lift a finger around the house (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-5

  • 76 палец о палец не ударить

    ПАЛЕЦ <ПАЛЬЦЕМ, ПАЛЬЦА rare> О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ (для кого-чего) coll, disapprov
    [VP; subj: human; prep obj; usu. human or collect]
    =====
    not to undertake any action at all (may refer to a lack of effort in reaching some goal, an unwillingness to help s.o. needing one's assistance, or a lazy, unproductive way of spending time):
    - X пальцем о палец не ударил (для Y-a) - X didn't lift a finger (to help Y);
    - [in refer, to an unproductive use of time only] X goofed off.
         ♦ Анфиса вздохнула. Всем хорош у неб муженёк, а по дому палец о палец не ударит (Абрамов 1). Anfisa sighed. Her man was good in every way, but he didn't lift a finger around the house (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > палец о палец не ударить

  • 77 пальца о палец не ударить

    ПАЛЕЦ <ПАЛЬЦЕМ, ПАЛЬЦА rare> О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ (для кого-чего) coll, disapprov
    [VP; subj: human; prep obj; usu. human or collect]
    =====
    not to undertake any action at all (may refer to a lack of effort in reaching some goal, an unwillingness to help s.o. needing one's assistance, or a lazy, unproductive way of spending time):
    - X пальцем о палец не ударил (для Y-a) - X didn't lift a finger (to help Y);
    - [in refer, to an unproductive use of time only] X goofed off.
         ♦ Анфиса вздохнула. Всем хорош у неб муженёк, а по дому палец о палец не ударит (Абрамов 1). Anfisa sighed. Her man was good in every way, but he didn't lift a finger around the house (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пальца о палец не ударить

  • 78 пальцем о палец не ударить

    ПАЛЕЦ <ПАЛЬЦЕМ, ПАЛЬЦА rare> О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ (для кого-чего) coll, disapprov
    [VP; subj: human; prep obj; usu. human or collect]
    =====
    not to undertake any action at all (may refer to a lack of effort in reaching some goal, an unwillingness to help s.o. needing one's assistance, or a lazy, unproductive way of spending time):
    - X пальцем о палец не ударил (для Y-a) - X didn't lift a finger (to help Y);
    - [in refer, to an unproductive use of time only] X goofed off.
         ♦ Анфиса вздохнула. Всем хорош у неб муженёк, а по дому палец о палец не ударит (Абрамов 1). Anfisa sighed. Her man was good in every way, but he didn't lift a finger around the house (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пальцем о палец не ударить

  • 79 grateful

    'ɡreitful
    (feeling thankful: I am grateful to you for your help.) agradecido
    grateful adj agradecido
    tr['greɪtfʊl]
    1 (person) agradecido,-a; (letter, smile) de agradecimiento
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be grateful agradecer
    grateful ['greɪtfəl] adj
    : agradecido
    adj.
    agradecido, -a adj.
    grato, -a adj.
    reconocido, -a adj.
    'greɪtfəl
    adjective agradecido; < smile> de gratitud or agradecimiento, agradecido

    to be grateful (TO somebody) (FOR something/-ING): I'm very grateful to you for your advice le agradezco mucho sus consejos, le estoy muy agradecido por sus consejos; just be grateful for what you've got! — da gracias (a Dios) por lo que tienes!

    ['ɡreɪtfʊl]
    ADJ (=thankful) agradecido; [smile] de agradecimiento

    to be grateful for sth — agradecer algo

    I would be grateful if you would send me... — le agradecería que me mandase...

    I should like to extend my grateful thanks to... — me gustaría extender mi más sincero agradecimiento a...

    to be grateful to sb — estar agradecido a algn

    I am very or most grateful to you for talking to me — le estoy muy agradecido por hablar conmigo

    I am grateful to Dr Jones for the loan of the book — le estoy agradecido al Dr Jones por prestarme el libro, le agradezco al Dr Jones que me prestase el libro

    he was grateful that he was still alive — daba gracias por estar todavía vivo

    * * *
    ['greɪtfəl]
    adjective agradecido; < smile> de gratitud or agradecimiento, agradecido

    to be grateful (TO somebody) (FOR something/-ING): I'm very grateful to you for your advice le agradezco mucho sus consejos, le estoy muy agradecido por sus consejos; just be grateful for what you've got! — da gracias (a Dios) por lo que tienes!

    English-spanish dictionary > grateful

  • 80 tilfælde

    accident, case, chance, coincidence, contingency, fluke
    * * *
    (et -) case (af of, fx a case of mistaken identity; it is different in my case),
    ( forekomst) instance ( fx the commission found many instances of abuse);
    ( sygdomstilfælde) case ( fx a bad case of malaria),
    ( anfald) attack ( fx of malaria; a slight attack of influenza),
    ( kort, pludseligt) fit ( fx an apoplectic fit);
    T have a fit;
    ( hændelse) occurrence ( fx a strange (, an unfortunate) occurrence),
    F incident ( fx a strange incident),
    ( træf) chance ( fx a lucky chance),
    ( sammentræf) coincidence;
    [ et rent tilfælde] the merest chance, a mere coincidence;
    [ det er et tilfælde der ser ud som en tanke] it looks as if it was done on purpose;
    ( kendsgerning) case, fact ( fx if that is the case; if that is a fact);
    [ det er ikke tilfældet] that is not the case; that is not true;
    (dvs skæbnen etc) chance ( fx chance threw them together);
    [ lade tilfældet råde] leave everything to chance, trust to luck;
    [ tilfældet ville at vi mødtes] chance would have it that we met, as luck would have it we met;
    [ med præp:]
    [ for det tilfælde at de kommer] in case they (should) come;
    [ for alle tilfældes skyld] (just) in case, to be on the safe side;
    [ for tilfældet] for the occasion;
    [ lave noget for tilfældet] improvise something;
    [ i bedste (el. heldigste) tilfælde] at best; even at the best of times;
    [ i begge tilfælde] in both cases, in either case;
    [ i bekræftende tilfælde, i så tilfælde] if so, in that case;
    [ i hvert tilfælde] at any rate ( fx he is at any rate on our side), at least ( fx or so at least he said himself), anyway, anyhow ( fx
    anyway, he is reliable, that is the main thing); in any case, at all events;
    [ i 9 af 10 tilfælde] in 9 cases out of 10;
    [ i påkommende tilfælde] should the occasion arise;
    [ i værste tilfælde] at worst, if the worst comes to the worst;
    (se også påkommende, vis, værst);
    F in case of ( fx fire), in the event of ( fx his death);
    (dvs hvis) if ( fx if the door is not locked),
    ( for det tilfældes skyld) in case ( fx I'll wait here in case they should come);
    [ i det tilfælde] in that case (el. event);
    [ vi er i det heldige tilfælde at vi kan hjælpe Dem] we are in the fortunate position of being able to help you;
    [ i dette tilfælde] in this case;
    [ ved et tilfælde] by chance, by accident;
    [ ved et heldigt tilfælde] by some fortunate chance, by a happy coincidence.

    Danish-English dictionary > tilfælde

См. также в других словарях:

  • Any Time at All — Исполнитель The Beatles Альбом A Hard Day s Night Дата выпуска 10 июля 1964, США Дата записи …   Википедия

  • all — [ôl] adj. [ME al, all < OE eal < IE * al no s < base * al , * ol , beyond, exceeding > L ultra] 1. the whole extent or quantity of [all New England, all the gold] 2. the entire number of [all the men went] 3. every one of [all men… …   English World dictionary

  • all on your own — (all) on (your) own 1. alone. She s been living on her own for the past ten years. 2. if you do something on your own, you do it without any help from other people. Since her husband died two years ago, she s had to look after her children on her …   New idioms dictionary

  • all on own — (all) on (your) own 1. alone. She s been living on her own for the past ten years. 2. if you do something on your own, you do it without any help from other people. Since her husband died two years ago, she s had to look after her children on her …   New idioms dictionary

  • any — 1 / eni/ determiner, pronoun 1 used to refer to each one or all members of a group, saying it does not matter which: Any child who attempts to escape is beaten. | You can obtain a valuation from any accredited insurance valuer. | Any plan chosen… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Help (Buffy episode) — Infobox Television episode Title=Help Series=Buffy the Vampire Slayer Season=7 Episode=4 Airdate=October 15 2002 Production=7ABB04 Writer=Rebecca Rand Kirshner Director=Rick Rosenthal Guests=Azura Skye (Cassie) Zachary Bryan (Peter Nichols) Glenn …   Wikipedia

  • any — an|y1 W1S1 [ˈeni] determiner, pron 1.) [usually in questions and negatives] some or even the smallest amount or number ▪ Have you got any money? ▪ Do you need any further information? any of ▪ Are any of the paintings for sale? ▪ They didn t… …   Dictionary of contemporary English

  • any — an|y [ eni ] function word, quantifier *** Any can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): It s a puzzle that any intelligent child could solve. (followed by a plural or uncountable noun): Are there …   Usage of the words and phrases in modern English

  • any */*/*/ — UK [ˈenɪ] / US adverb, determiner, pronoun Summary: Any can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): It s a puzzle that any intelligent child could solve. (followed by a plural or uncountable noun):… …   English dictionary

  • help — 1 /help/ verb 1 MAKE POSSIBLE OR EASIER (I, T) to make it possible or easier for someone to do something by doing part of their work or by giving them something they need: If there s anything I can do to help, just give me a call. | She devoted… …   Longman dictionary of contemporary English

  • any — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English ǣnig; akin to Old High German einag any, Old English ān one more at one Date: before 12th century 1. one or some indiscriminately of whatever kind: a. one or another taken at random < ask… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»