-
1 quitarle la vida a alguien
quitarle la vida a alguienjemanden töten -
2 quitarle las tripas a un pez
quitarle las tripas a un pezeinen Fisch ausnehmen -
3 quitarle a alguien algo de la cabeza
figurado to talk somebody out of somethingSpanish-English dictionary > quitarle a alguien algo de la cabeza
-
4 quitarle a alguien la palabra
to cut somebody short, interrupt somebody -
5 quitarle hierro a algo
to play something down -
6 quitarle la careta a alguien
figurado to unmask somebody -
7 quitarle la máscara a alguien
to unmask somebody -
8 quitarle la vida a alguien
to take somebody's life -
9 quitarle el sentido
(v.) = render + meaninglessEx. Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.* * *(v.) = render + meaninglessEx: Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.
-
10 quitarle importancia a las cosas
(v.) = make + light of thingsEx. A pert nose reveals a cheeky, fun-loving person, someone who knows how to make light of things.* * *(v.) = make + light of thingsEx: A pert nose reveals a cheeky, fun-loving person, someone who knows how to make light of things.
Spanish-English dictionary > quitarle importancia a las cosas
-
11 quitarle mérito
(v.) = obscure + factEx. But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.* * *(v.) = obscure + factEx: But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.
-
12 quitarle el pellejo a algn
to flay sb, criticize sb harshly -
13 quitarle a uno la careta
сущ.общ. разоблачать, срывать маску с (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > quitarle a uno la careta
-
14 quitarle a uno la palabra
сущ.общ. лишать (кого-л.) словаИспанско-русский универсальный словарь > quitarle a uno la palabra
-
15 quitarle de la cabeza algo
сущ.общ. @разубеждать (в чём-л.), разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить (прич. страд. прош. -жд-) (в чём-л.)Испанско-русский универсальный словарь > quitarle de la cabeza algo
-
16 quitarle el pan de la boca
сущ.общ. отбивать хлебИспанско-русский универсальный словарь > quitarle el pan de la boca
-
17 quitarle a u.p. las palabras de la boca
• skočit komu do řečiDiccionario español-checo > quitarle a u.p. las palabras de la boca
-
18 no quitarle ojo a algn
-
19 Contra la voluntad de alguno quitarle el hijo
Wawa irparaqaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Contra la voluntad de alguno quitarle el hijo
-
20 to cut the ground from under sb's feet
English-spanish dictionary > to cut the ground from under sb's feet
См. также в других словарях:
quitarle hierro a algo — Quitarle importancia a un asunto. . Hierro es palabra que funciona en la lengua coloquial como sinónimo de violencia, de gravedad o de fuerza … Diccionario de dichos y refranes
quitarle a alguien las cosas de las manos — coloquial Comprar mucha gente una cosa con gran interés y rapidez: ■ le quitaban de las manos las piezas de artesanía que fabricaba … Enciclopedia Universal
quitarle a una persona la palabra de la boca — coloquial 1. Decir lo que otro estaba a punto de expresar. 2. Interrumpir al que estaba hablando, no dejándole continuar … Enciclopedia Universal
quitarle algo a alguien de la boca — coloquial Anticiparse a otro diciendo lo que éste iba a decir: ■ me has quitado de la boca el agradecimiento que iba a transmitirle … Enciclopedia Universal
quitarle la careta a alguien — ► locución coloquial Desenmascararlo o descubrir cómo es en realidad … Enciclopedia Universal
quitarle el poto a la jeringa — eludir el compromiso; no cumplir con el deber; evitar la obligación; cf. hacerse el huevón, guatear, tirar el poto pa las moras, capear, correrse, hacer el quite, sacarle el quite, sacarle el cuerpo, sacarle la vuelta, sacarle el poto a la… … Diccionario de chileno actual
como quitarle un caramelo a un niño — fácil; ganancia o provecho sin tropiezos; aprovechándose de la ingenuidad o indefensión del otro; cf. la nada misma, papaya, moco de pavo, como quitarle un juguete a un niño; parece que tomarse el petróleo de Irak no resultó ser como quitarle un… … Diccionario de chileno actual
como quitarle un juguete a un niño — muy fácil; no hay dificultad; cf. la nada misma, papaya, moco de pavo, como quitarle un caramelo a un niño; los ladrones del centro hacen lo que quieren con las personas de mayor edad; los muy canallas, para ellos es como quitarle un juguete a un … Diccionario de chileno actual
Avaro al pordiosero, por quitarle algo, le quita el sombrero, (El) — Se refiere al sombrero donde el mendigo recoge las limosnas. Critica, pues, a los que padecen tal ansia de dinero que incluso son capaces de robárselo a los que lo obtienen de caridad … Diccionario de dichos y refranes
caérsele o quitarle la venda de los ojos a una persona — ► locución coloquial Desengañarse, salir del estado de ofuscación … Enciclopedia Universal
sentar como un jarro de agua fría — Quitarle algo a una persona las ilusiones. Provocar un suceso, tristeza o desmoralización. El verbo tiene muchas veces las connotaciones de decepción, tensión o fracaso: . Por otra parte, ya sabemos de los efectos nocivos que el agua y las… … Diccionario de dichos y refranes