-
21 interpretación
f.1 interpretation, personification, part, role.2 performance, interpretation, execution, play.3 interpretation, interpreting, rendering, construction.4 interpretation.5 point of view.* * *1 (gen) interpretation2 (de pieza, obra) performance3 (de idiomas) interpreting* * *noun f.* * *SF1) [de texto, mensaje] interpretationmala interpretación — misinterpretation, misunderstanding
2) (=traducción hablada) interpreting3) (Mús, Teat) performance* * *a) ( de un texto) interpretationb) (Cin, Mús, Teatr) interpretationc) ( traducción oral) interpreting* * *= interpretation, performance, transcription, re-enactment [reenactment], rephrasing, rendition, rendering, acting, reading.Ex. In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.Ex. A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.Ex. A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex. This technique consists primarily of a rephrasing of a client statements, such as, 'If I am understanding correctly, you are looking for...'.Ex. Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.Ex. It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.Ex. Most authorities rightly warn us, however, that telling and reading are not the same as acting.Ex. My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.----* darle una interpretación = give + interpretation.* dirigir interpretación musical = conduct.* interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.* interpretaciones = current accounts.* interpretación musical = music performance, musical performance.* interpretación simultánea = simultaneous interpretation.* mala interpretación = misinterpretation.* malinterpretación = misreading.* medio de interpretación = medium of performance.* reinterpretación = reinterpretation [re-interpretation].* * *a) ( de un texto) interpretationb) (Cin, Mús, Teatr) interpretationc) ( traducción oral) interpreting* * *= interpretation, performance, transcription, re-enactment [reenactment], rephrasing, rendition, rendering, acting, reading.Ex: In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.
Ex: A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.Ex: A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex: This technique consists primarily of a rephrasing of a client statements, such as, 'If I am understanding correctly, you are looking for...'.Ex: Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.Ex: It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.Ex: Most authorities rightly warn us, however, that telling and reading are not the same as acting.Ex: My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.* darle una interpretación = give + interpretation.* dirigir interpretación musical = conduct.* interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.* interpretaciones = current accounts.* interpretación musical = music performance, musical performance.* interpretación simultánea = simultaneous interpretation.* mala interpretación = misinterpretation.* malinterpretación = misreading.* medio de interpretación = medium of performance.* reinterpretación = reinterpretation [re-interpretation].* * *1 (de un texto, un comentario) interpretationse le pueden dar diferentes interpretaciones it can be interpreted in different ways2 (de un personaje) interpretationla interpretación de Romeo the interpretation of Romeo, the way Romeo is played; (de una pieza musical) interpretation, rendition3 (traducción oral) interpretinginterpretación simultánea simultaneous interpreting* * *
interpretación sustantivo femenino
b) (Cin, Mús, Teat) interpretation
interpretación sustantivo femenino
1 interpretation: es experto en la interpretación de escritos antiguos, he's an expert in interpreting old documents
2 Mús Teat performance: hizo una interpretación magnífica, her performance was stunning
' interpretación' also found in these entries:
Spanish:
actuación
- bordar
- enmudecer
- impugnar
- lectura
- portentosa
- portentoso
- brillo
- incorrecto
English:
ability
- interpretation
- liberal
- performance
- playing
- powerful
- reading
- rendering
- rendition
- test case
- acting
- portrayal
- spin
- understanding
* * *1. [de ideas, significado] interpretation;mala interpretación misinterpretation;interpretación judicial legal interpretation;interpretación literal/restrictiva literal/limited interpretation2. [artística] performance, interpretation;[de obra musical] performance, rendition;estudia interpretación teatral she's studying acting;su interpretación de la quinta sinfonía fue emocionante their performance of the fifth symphony was thrilling3. [traducción] interpretinginterpretación consecutiva consecutive interpreting;interpretación simultánea simultaneous interpreting* * *f1 interpretation2 TEA performance (de as)* * ** * *interpretación n (actuación) performance -
22 pihak suatu partai
identify with a party, identified with a party, identified with a party, identifying with a party -
23 दक्ष
dákshamf (ā)n. able, fit, adroit, expert, clever, dexterous, industrious, intelligent RV. etc.;
strong, heightening orᅠ strengthening the intellectual faculties (Soma), IX f. ;
passable (the Ganges) MBh. XIII, 1844 ;
suitable BhP. IV, 6, 44 Bhartṛ. III, 64 ;
right (opposed to left) RāmatUp. I, 22 Phetk. I ;
m. ability, fitness, mental power, talent (cf. - kratú), strength of will, energy, disposition RV. AV. VS. ;
evil disposition RV. IV, 3, 13; X, 139, 6 ;
a particular form of temple Hcat. II, 1, 390 ;
a general lover W. ;
a cock Car. I, VI ;
N. of a plant L. ;
fire L. ;
Siva's bull L. ;
N. of an Āditya (identified with Prajā-pati TS. III ṠBr. II ;
father of Kṛittikā Ṡāntik) RV. if., X, Nir. II, XI ;
N. of one of the Prajā-patis ( MBh. XII, 7534 Hariv. VP. I, 7, 5 and 22, 4 BhP. III, 12, 22 MatsyaP. CVL, 15 KūrmaP. etc.. Ṡak. VII, 27 ;
born from Brahmā. 's right thumb MBh. I, XII Hariv. etc.. ;
orᅠ from A.-ja, « the unborn» BhP. IV, 1, 47 ;
orᅠ son of Pra-cetas orᅠ of the of 10 Pra-cetasas, whence called Prācetasa MBh. I, XII f. Hariv. 101 VP. I, 15 ;
father of 24 daughters by Pra-sūti VP. I, 7, 17 ff. BhP. etc.. ;
of 50 < orᅠ 60 MBh. XII, 61 36 R. III, 20, 10 ;
orᅠ 44 Hariv. 1 1521 ff. > daughters of whom 27 become the Moon's wives, forming the lunar asterisms, andᅠ 13 < orᅠ 17 BhP. ;
orᅠ 8 R. > those of Kaṡyapa, becoming by this latter the mothers of gods, demons, men, andᅠ animals, while 10 are married to Dharma
Mn. IX, 128f. MBh. I, IX; XII, 7537ff. Hariv. VP. etc.. ;
celebrating a great sacrifice
<hence dakshasyáyana, N. of a sacrifice Mn. VI, 10 >
to obtain a son, he omitted, with the disapproval of Dadhīca,
to invite Siva, who ordered Vira-bhadra to spoil the sacrifice
Hariv. 12212 < identified with Vishṇu> ff. VāyuP. I, 30, ;
= BrahmaP. I LiṇgaP. MatsyaP. XIII VāmP. II-V ṠivaP. I, 8 KāṡīKh. LXXXVII ff. ;
named among the Viṡve-devās Hariv. 11542 VāyuP. ;
Bṛihasp. < Hcat. > etc.);
N. of a son of Garuda MBh. V, 3597 ;
of a man with the patr. Pārvati ṠBr. II, 4, 4, 6 ;
of a law-giver Yājñ. I, 5 Mn. IX, 88 Sch. etc.. ;
of a son of Uṡi-nara BhP. IX, 23, 2 ;
of one of the 5 Kānyakubja Brāhmans from whom the Bengal Brāhmansare said to have sprung Kshitîṡ. I, 13 and 41 ;
(ā) f. the earth L. ;
cf. a-tūta-, diná-, samāná;
su-dáksha;
mārga-dakshaka;
dākshāyán;
+ δεξιός;
Lat. dex-ter;
Goth. taiksvs
- दक्षकन्या
- दक्षक्रतु
- दक्षजा
- दक्षणिधन
- दक्षता
- दक्षताति
- दक्षनिधन
- दक्षपति
- दक्षपितृ
- दक्षपुत्र
- दक्षमखमथन
- दक्षमथन
- दक्षयज्ञ
- दक्षविहिता
- दक्षवृध्
- दक्षशाप
- दक्षसाधन
- दक्षसावर्ण
- दक्षसावर्णि
- दक्षसुत
- दक्षस्थ
- दक्षस्मृति
-
24 धृतराष्ट्र
dhṛitá-rāshṭram. whose empire is firm, a powerful king L. ;
N. of a Nāga alsoᅠ called Airāvata AV. Br. MBh. etc.;
of a Deva-gandharva sometimes identified with King Dharma ( below) MBh. (with Buddhists
N. of a king of the Gandharvas andᅠ one of the 4 Mahārājas < Lalit. > orᅠ Lokapālas (Dharmas. VII) MWB. 206) ;
of a son of the Daitya Bali Hariv. ;
of a king of Kāṡī ṠBr. (with the patr. vaicitravīrya Kāṭh.);
of the eldest son of Vyāsa by the widow of Vicitra-vīrya (brother of Pāṇḍu andᅠ Vidura andᅠ born blind, husband of Gāndhāri andᅠ father of 100 sons of whom the eldest was Dur-yodhana;
sometimes identified with Dhṛita-rāshṭra andᅠ Haṇsa, 2 chiefs of the Gandharvas) MBh. ;
of a son of Janam-ejaya ib. ;
of a king of the geese (cf. Haṇsa, above) Jātakam. ;
partic. bird L. ;
pl. the 100 sons of King Dhṛita-rāshṭra (enumerated MBh. I, 4540);
(ī) f. N. of a daughter of Tāmrā (mother of geese andᅠ other water-birds) MBh. R. Pur. ;
- tra-ja m. son of Dhṛita-rāshṭra
N. of Dur-yodhana etc., Pracaṇḍ. ;
-trâ̱nuja m. younger brother of Dhṛita-rāshṭra
N. of Pāṇḍu Gal
-
25 सुपर्ण
su-parṇan. a beautiful leaf R. ;
(- ṇá) mf (ī́)n. having beautñbeautiful leaves L. ;
having beautñbeautiful wings RV. ;
m. any large bird of prey (as a vulture, eagle;
alsoᅠ applicable to the sun orᅠ moon as « having beautñbeautiful rays», andᅠ to soma andᅠ clouds;
du. « sun andᅠ moon») ib. ;
any mythical orᅠ supernatural bird (often identified with Garuḍa, andᅠ sometimes personified as a Ṛishi, a Deva-gandharva, andᅠ an Asura) RV. TS. Kāṭh. MBh. ;
a ray Naigh. ;
a horse ib. Nir. ;
a cock MW. ;
a partic. array (as of an army) MBh. ;
Cassia Fistula L. ;
N. of a son of Antariksha (v.l. - varṇa) VP. ;
of a mountain BhP. ;
m. n. a partic. section of 103 Vedic verses MBh. ;
(ā) f. a lotus plant, a pool abounding with lotuses L. ;
N. of the mother of Garuḍa orᅠ of the Prājāpatya Āruṇi Suparṇeya BhP. NārUp. ;
of a river VP. ;
(ī) f. a partic. personification (mentioned together with Kadrū, sometimes identified with Vāc andᅠ regarded as the mother of metres) TS. Kāṭh. ṠBr. ;
= garuḍī MBh. ;
the mother of Su-parṇa Suparṇ. ;
N. of one of the seven tongues of fire Gṛihyās. ;
night Nir. ;
a species of creeper (= palāṡī) L. ;
a partic. drug (= reṇukā) ib. ;
- ketu m. « having Garuḍa for a symbol»
N. of Vishṇu-Kṛishṇa MBh. BhP. Ṡiṡ. ;
- cít mfn. heaped up orᅠ moulded into the form of the bird Su-parṇa VS. ṠBr. ;
- citi f. - citi-dīpikā f. - citi-paddhati f. N. of wks.;
- citya mfn. = - cít Cat. ;
- yātu (- ṇá-) m. a partic. demon RV. ;
- rāja m. N. of Garuḍa R. ;
- vāta m. the wind agitated by the wings of Garuḍa MW. ;
- sád mfn. sitting on the bird Su-parṇa TS. ;
- súvana mfn. serving as the breeding-place of eagles AV. ;
-ṇâ̱khya m. Mesua Roxburghii L. ;
-ṇâ̱khyāná n. the story of Su-parṇa Suparṇ. ;
-ṇâ̱ṇḍa m. the son of a Ṡūdra andᅠ a Sūta L. ;
-ṇâ̱dhyāya m. N. of wk.;
- ṇī-tanaya m. « son of Su-parṇī», Garuḍa L.
-
26 विश्वकर्मन्
viṡva-karmann. (only ibc.) every action MaitrUp. Vās. ;
( viṡvá-) mfn. accomplishing orᅠ creating everything RV. AV. Br. MBh. Hariv. ;
m. « all-doer, all-creator, all-maker»
N. of the divine creative architect orᅠ artist (said to be son of Brahmā., andᅠ in the later mythology sometimes identified with Tvashṭṛi
q.v., he is said to have revealed the Sthāpatyaveda
q.v., orᅠ fourth Upa-veda, andᅠ to preside over all manual labours as well as the sixty-four mechanical arts <whence he is worshipped by Kārus orᅠ artisans>;
in the Vedic mythology, however, the office of Indian Vulcan is assigned to Tvashṭṛi as a distinct deity, Viṡva-karman being rather identified with Prajā-pati < Brahmā. > himself as the creator of all things andᅠ architect of the universe;
in the hymns RV. X, 81; 82 ;
he is represented as the universal Father andᅠ Generator, the one all-seeing God, who has on every side eyes, faces, arms, andᅠ feet;
in Nir. X, 26 andᅠ elsewhere in the Brahmaṇas he is called a son of Bhuvana, andᅠ Viṡva-karman Bhauvana is described as the author of the two hymns mentioned above;
in the MBh. and Hariv. he is a son of the Vasu Prabhāsa andᅠ Yoga-siddhā;
in the Purāṇas a son of Vāstu, andᅠ the father of Barhishmatī andᅠ Saṃjñā;
accord. toᅠ other authorities he is the husband of Ghṛitācī;
moreover, a doubtful legend is told of his having offered up all beings, including himself. in sacrifice;
the Rāmâyaṇa represents him as having built the city of Laṇkā for the Rākshasas, andᅠ as having generated the ape Nala, who made Rāma's bridge from the continent to the island;
the name Viṡva-karman, meaning, doing all acts, appears to be sometimes applicable as an epithet to any great divinity) RV. etc. etc.;
N. of Sūrya orᅠ the Sun Vās. MārkP. ;
of one of the seven principal rays of the sun (supposed to supply heat to the planet Mercury) VP. ;
of the wind VS. XV, 16 (Mahīdh.) ;
N. of a Muni L. ;
( alsoᅠ with ṡāstrin) N. of various authors Cat. ;
viṡva-karman- jā f. « daughter of Viṡva-karman»
N. of Saṃjñā (one of the wives of the Sun) L. ;
- purāṇa n. - ṇa-saṉgraha m. - prakāṡa m. - māhātmya n. N. of wks.;
- ṡāstrin m. N. of an author Cat. ;
-siddhâ̱nta m. N. of wk.;
- sutā f. = viṡva-karma-jā L. ;
- mêṡa orᅠ - mêṡvara-liṅga n. N. of a Liṇga Cat.
-
27 Vediiovis
Vējŏvis, Vēdiŏvis, or Vēdiiŏvis, is, m. [2. ve and Jov-; cf. Juppiter; prop. anti-Jove], an Etruscan divinity, a god of the under world, whose power to injure corresponded to the power of Jupiter to help; worshipped at Rome, where his temple stood in the hollow between the Arx and the Capitol; he was sometimes identified with Apollo; v. Preller, Röm. Myth. p. 235;II.form Vejovis,
Cic. N. D. 3, 24, 62; Amm. 17, 10, 2; Mart. Cap. 1, § 58; 2, § 167; Macr. S. 3, 9.—Form Vediovis, Ov. F. 3, 430; Varr. L. L. 5, 10, § 74 Müll.; Inscr. Orell. 1287; cf. Kal. Praenest., Mens. Jan. 1 and Mens. Mart. 7 ap. Orell. Inscr. 2, pp. 382, 386.—Form Vediiovis, Gell. 5, 12, 11.—With a fanciful comment on the etymology, identified with the infant Jupiter, Ov. F. 3, 447; Paul. ex Fest. p. 379 Müll.; cf. also Vedius. -
28 Vediovis
Vējŏvis, Vēdiŏvis, or Vēdiiŏvis, is, m. [2. ve and Jov-; cf. Juppiter; prop. anti-Jove], an Etruscan divinity, a god of the under world, whose power to injure corresponded to the power of Jupiter to help; worshipped at Rome, where his temple stood in the hollow between the Arx and the Capitol; he was sometimes identified with Apollo; v. Preller, Röm. Myth. p. 235;II.form Vejovis,
Cic. N. D. 3, 24, 62; Amm. 17, 10, 2; Mart. Cap. 1, § 58; 2, § 167; Macr. S. 3, 9.—Form Vediovis, Ov. F. 3, 430; Varr. L. L. 5, 10, § 74 Müll.; Inscr. Orell. 1287; cf. Kal. Praenest., Mens. Jan. 1 and Mens. Mart. 7 ap. Orell. Inscr. 2, pp. 382, 386.—Form Vediiovis, Gell. 5, 12, 11.—With a fanciful comment on the etymology, identified with the infant Jupiter, Ov. F. 3, 447; Paul. ex Fest. p. 379 Müll.; cf. also Vedius. -
29 Vejovis
Vējŏvis, Vēdiŏvis, or Vēdiiŏvis, is, m. [2. ve and Jov-; cf. Juppiter; prop. anti-Jove], an Etruscan divinity, a god of the under world, whose power to injure corresponded to the power of Jupiter to help; worshipped at Rome, where his temple stood in the hollow between the Arx and the Capitol; he was sometimes identified with Apollo; v. Preller, Röm. Myth. p. 235;II.form Vejovis,
Cic. N. D. 3, 24, 62; Amm. 17, 10, 2; Mart. Cap. 1, § 58; 2, § 167; Macr. S. 3, 9.—Form Vediovis, Ov. F. 3, 430; Varr. L. L. 5, 10, § 74 Müll.; Inscr. Orell. 1287; cf. Kal. Praenest., Mens. Jan. 1 and Mens. Mart. 7 ap. Orell. Inscr. 2, pp. 382, 386.—Form Vediiovis, Gell. 5, 12, 11.—With a fanciful comment on the etymology, identified with the infant Jupiter, Ov. F. 3, 447; Paul. ex Fest. p. 379 Müll.; cf. also Vedius. -
30 experiencia difícil
f.hard experience, trying experience.* * *(n.) = bumpy rideEx. The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.* * *(n.) = bumpy rideEx: The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.
-
31 situación difícil
f.difficult situation, dilemma, bad state of affairs, hot seat.* * *(n.) = plight, hardship, bumpy rideEx. The financial plight of libraries sometimes requires that fees be charged to recover partial or full costs for 'extra' services.Ex. Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.Ex. The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.* * *(n.) = plight, hardship, bumpy rideEx: The financial plight of libraries sometimes requires that fees be charged to recover partial or full costs for 'extra' services.
Ex: Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.Ex: The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines. -
32 traficante
adj.dealing, trading.f. & m.1 trafficker.2 merchant, dealer, monger.3 drug dealer, pusher, drug pusher, dealer.* * *► adjetivo1 dealing, trading1 trader, dealer2 (ilegal) trafficker\traficante de drogas drug trafficker, drug pusher* * *SMF dealer (en in)* * *masculino y femenino dealer, traffickertraficante de drogas — drug dealer o trafficker
* * *= pedlar [peddler, -USA], trafficker.Ex. By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.Ex. Three main routes of migration into the Mediterranean Basin are identified, with a recent increase in the use of smugglers & traffickers.----* traficante de drogas = drug trafficker, drug runner, drug smuggler, drug pusher, drug dealer, drug mule, drug courier.* traficante de influencias = power broker.* * *masculino y femenino dealer, traffickertraficante de drogas — drug dealer o trafficker
* * *= pedlar [peddler, -USA], trafficker.Ex: By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.
Ex: Three main routes of migration into the Mediterranean Basin are identified, with a recent increase in the use of smugglers & traffickers.* traficante de drogas = drug trafficker, drug runner, drug smuggler, drug pusher, drug dealer, drug mule, drug courier.* traficante de influencias = power broker.* * *dealer, traffickerCompuestos:arms dealerdrugs dealer, drugs traffickerslave traderpeople trafficker* * *
traficante sustantivo masculino y femenino
dealer, trafficker;◊ traficante de drogas drug dealer o trafficker;
traficante de esclavos slave trader
traficante mf trafficker
(de drogas) dealer, pusher
(de armas) dealer
' traficante' also found in these entries:
Spanish:
camello
- conecte
English:
dealer
- expose
- gunrunner
- peddler
- pusher
- slave-trader
- trafficker
* * *traficante nmf[de drogas, armas] trafficker, dealer traficante de armas arms dealer o trafficker;traficante de drogas drugs dealer o trafficker;traficante de esclavos slave trader* * *m/f dealer* * *traficante nmf: dealer, trafficker* * *traficante n dealer -
33 शब्दब्रह्मन्
-
34 устанавливать
Устанавливать на - to set at, to set for, to set to, to preset for (на какой-либо уровень); to fit on, to fit to (вмонтировать); to mount onto (на чем-либо); to retrofit, to replace (на место)The replenishment rate is factory set at 45 cc/minute of developer and 90 cc/minute of fixer.With the coolant flow rate set to an intermediate value, the venting rate was slowly increased by opening the vent control valve until it was observed that the falling drops were slightly disturbed.A more sophisticated mounting system has now been developed by B&W to overcome this problem and will be fitted to future installations.Устанавливать поThis drift was caused by a small inadvertent increase in coal feed rate which was identified by a decrease in observed flue gas O2 content.In those cases displaying an overshoot, the delay time can be identified with the minimum of the Nusselt number.—установить выключатель в положение «ВЫКЛ», «ВКЛ», «СТОП»Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать
-
35 zidentyfik|ować
/'zidentıfi'kovatɕ/ pf Ⅰ vt 1. (ustalić tożsamość) to identify [przestępcę, zwłoki, pismo]- zwłoki zostały zidentyfikowane przez rodzinę the body was identified by the family ⇒ identyfikować2. przen. (utożsamić) to identify- podmiot liryczny w tym utworze możemy zidentyfikować z samym poetą the lyrical subject in this poem can be identified with the poet himselfⅡ zidentyfikować się to identify- szybko zidentyfikował się z kubańskimi emigrantami he soon started to identify with the Cuban emigrés ⇒ identyfikować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zidentyfik|ować
-
36 Inachides
Īnăchus or - os, i, m., = Inachos, the first king of Argos, father of Io and Phoroneus, Hor. C. 2, 3, 21; 3, 19, 1; Verg. A. 7, 372; Lact. 1, 11, 20. Also, a river in Argolis named for king Inachus, now Banitza, Plin. 4, 5, 9, § 17; Ov. M. 1, 583; 642 sq.; Verg. A. 7, 792; Stat. Th. 4, 119.—II.Derivv.A.Īnăchĭus, a, um, adj., Inachian; poet. also, i. q. Argive or Grecian:B. C.juvenca,
i. e. Io. Verg. G. 3, 153;hence also: bos,
i. e. Isis, identified with Io, Ov. F. 3, 658:ira,
i. e. of Juno against Io, Petr. 139: Argi ( governed by Inachus, or on the river Inachus), Verg. A. 7, 286:undae,
i. e. of the river Inachus, Val. Fl. 4, 397; but also of the Lernean Sea (of Lerna, near Argos), Luc. 4, 634:rex,
i. e. Adrastus, king of Argos, Stat. Th. 2, 145: litus, i. e. Argolic or Grecian, Ov. F. 5, 656:urbes,
Verg. A. 11, 286:natae,
Val. Fl. 8, 148:Linus (as the son of the Argive Psamathe),
Prop. 2, 13 (3, 4), 8:Perseus (as the son of the Argive Danaë),
Claud. in Ruf. 1, 278. —Īnăchĭ-des, ae, m., a male descendant of Inachus; so Perseus (cf. in the preced.), Ov. M. 4, 720; Epaphus (as the son of Io), id. ib. 1, 753; in plur., the Argives, Stat. Th. 3, 365. — Īnăchis, ĭdis, f., Inachian; or subst., a female descendant of Inachus:ripae,
i. e. of the river Inachus, Ov. M. 1, 640:Acrisione (as the daughter of the Argive Danaë),
Verg. Cat. 11, 33.— Subst., of lo, Prop. 2, 33 (3, 31), 4; Ov. F. 1, 454; id. M. 1, 611;identified with Isis (v. above, under Inachius),
id. ib. 9, 687.—In plur.: Īnăchĭdes, um, female Argives, Claud. B. G. 407. -
37 Inachis
Īnăchus or - os, i, m., = Inachos, the first king of Argos, father of Io and Phoroneus, Hor. C. 2, 3, 21; 3, 19, 1; Verg. A. 7, 372; Lact. 1, 11, 20. Also, a river in Argolis named for king Inachus, now Banitza, Plin. 4, 5, 9, § 17; Ov. M. 1, 583; 642 sq.; Verg. A. 7, 792; Stat. Th. 4, 119.—II.Derivv.A.Īnăchĭus, a, um, adj., Inachian; poet. also, i. q. Argive or Grecian:B. C.juvenca,
i. e. Io. Verg. G. 3, 153;hence also: bos,
i. e. Isis, identified with Io, Ov. F. 3, 658:ira,
i. e. of Juno against Io, Petr. 139: Argi ( governed by Inachus, or on the river Inachus), Verg. A. 7, 286:undae,
i. e. of the river Inachus, Val. Fl. 4, 397; but also of the Lernean Sea (of Lerna, near Argos), Luc. 4, 634:rex,
i. e. Adrastus, king of Argos, Stat. Th. 2, 145: litus, i. e. Argolic or Grecian, Ov. F. 5, 656:urbes,
Verg. A. 11, 286:natae,
Val. Fl. 8, 148:Linus (as the son of the Argive Psamathe),
Prop. 2, 13 (3, 4), 8:Perseus (as the son of the Argive Danaë),
Claud. in Ruf. 1, 278. —Īnăchĭ-des, ae, m., a male descendant of Inachus; so Perseus (cf. in the preced.), Ov. M. 4, 720; Epaphus (as the son of Io), id. ib. 1, 753; in plur., the Argives, Stat. Th. 3, 365. — Īnăchis, ĭdis, f., Inachian; or subst., a female descendant of Inachus:ripae,
i. e. of the river Inachus, Ov. M. 1, 640:Acrisione (as the daughter of the Argive Danaë),
Verg. Cat. 11, 33.— Subst., of lo, Prop. 2, 33 (3, 31), 4; Ov. F. 1, 454; id. M. 1, 611;identified with Isis (v. above, under Inachius),
id. ib. 9, 687.—In plur.: Īnăchĭdes, um, female Argives, Claud. B. G. 407. -
38 Inachius
Īnăchus or - os, i, m., = Inachos, the first king of Argos, father of Io and Phoroneus, Hor. C. 2, 3, 21; 3, 19, 1; Verg. A. 7, 372; Lact. 1, 11, 20. Also, a river in Argolis named for king Inachus, now Banitza, Plin. 4, 5, 9, § 17; Ov. M. 1, 583; 642 sq.; Verg. A. 7, 792; Stat. Th. 4, 119.—II.Derivv.A.Īnăchĭus, a, um, adj., Inachian; poet. also, i. q. Argive or Grecian:B. C.juvenca,
i. e. Io. Verg. G. 3, 153;hence also: bos,
i. e. Isis, identified with Io, Ov. F. 3, 658:ira,
i. e. of Juno against Io, Petr. 139: Argi ( governed by Inachus, or on the river Inachus), Verg. A. 7, 286:undae,
i. e. of the river Inachus, Val. Fl. 4, 397; but also of the Lernean Sea (of Lerna, near Argos), Luc. 4, 634:rex,
i. e. Adrastus, king of Argos, Stat. Th. 2, 145: litus, i. e. Argolic or Grecian, Ov. F. 5, 656:urbes,
Verg. A. 11, 286:natae,
Val. Fl. 8, 148:Linus (as the son of the Argive Psamathe),
Prop. 2, 13 (3, 4), 8:Perseus (as the son of the Argive Danaë),
Claud. in Ruf. 1, 278. —Īnăchĭ-des, ae, m., a male descendant of Inachus; so Perseus (cf. in the preced.), Ov. M. 4, 720; Epaphus (as the son of Io), id. ib. 1, 753; in plur., the Argives, Stat. Th. 3, 365. — Īnăchis, ĭdis, f., Inachian; or subst., a female descendant of Inachus:ripae,
i. e. of the river Inachus, Ov. M. 1, 640:Acrisione (as the daughter of the Argive Danaë),
Verg. Cat. 11, 33.— Subst., of lo, Prop. 2, 33 (3, 31), 4; Ov. F. 1, 454; id. M. 1, 611;identified with Isis (v. above, under Inachius),
id. ib. 9, 687.—In plur.: Īnăchĭdes, um, female Argives, Claud. B. G. 407. -
39 Inachos
Īnăchus or - os, i, m., = Inachos, the first king of Argos, father of Io and Phoroneus, Hor. C. 2, 3, 21; 3, 19, 1; Verg. A. 7, 372; Lact. 1, 11, 20. Also, a river in Argolis named for king Inachus, now Banitza, Plin. 4, 5, 9, § 17; Ov. M. 1, 583; 642 sq.; Verg. A. 7, 792; Stat. Th. 4, 119.—II.Derivv.A.Īnăchĭus, a, um, adj., Inachian; poet. also, i. q. Argive or Grecian:B. C.juvenca,
i. e. Io. Verg. G. 3, 153;hence also: bos,
i. e. Isis, identified with Io, Ov. F. 3, 658:ira,
i. e. of Juno against Io, Petr. 139: Argi ( governed by Inachus, or on the river Inachus), Verg. A. 7, 286:undae,
i. e. of the river Inachus, Val. Fl. 4, 397; but also of the Lernean Sea (of Lerna, near Argos), Luc. 4, 634:rex,
i. e. Adrastus, king of Argos, Stat. Th. 2, 145: litus, i. e. Argolic or Grecian, Ov. F. 5, 656:urbes,
Verg. A. 11, 286:natae,
Val. Fl. 8, 148:Linus (as the son of the Argive Psamathe),
Prop. 2, 13 (3, 4), 8:Perseus (as the son of the Argive Danaë),
Claud. in Ruf. 1, 278. —Īnăchĭ-des, ae, m., a male descendant of Inachus; so Perseus (cf. in the preced.), Ov. M. 4, 720; Epaphus (as the son of Io), id. ib. 1, 753; in plur., the Argives, Stat. Th. 3, 365. — Īnăchis, ĭdis, f., Inachian; or subst., a female descendant of Inachus:ripae,
i. e. of the river Inachus, Ov. M. 1, 640:Acrisione (as the daughter of the Argive Danaë),
Verg. Cat. 11, 33.— Subst., of lo, Prop. 2, 33 (3, 31), 4; Ov. F. 1, 454; id. M. 1, 611;identified with Isis (v. above, under Inachius),
id. ib. 9, 687.—In plur.: Īnăchĭdes, um, female Argives, Claud. B. G. 407. -
40 Inachus
Īnăchus or - os, i, m., = Inachos, the first king of Argos, father of Io and Phoroneus, Hor. C. 2, 3, 21; 3, 19, 1; Verg. A. 7, 372; Lact. 1, 11, 20. Also, a river in Argolis named for king Inachus, now Banitza, Plin. 4, 5, 9, § 17; Ov. M. 1, 583; 642 sq.; Verg. A. 7, 792; Stat. Th. 4, 119.—II.Derivv.A.Īnăchĭus, a, um, adj., Inachian; poet. also, i. q. Argive or Grecian:B. C.juvenca,
i. e. Io. Verg. G. 3, 153;hence also: bos,
i. e. Isis, identified with Io, Ov. F. 3, 658:ira,
i. e. of Juno against Io, Petr. 139: Argi ( governed by Inachus, or on the river Inachus), Verg. A. 7, 286:undae,
i. e. of the river Inachus, Val. Fl. 4, 397; but also of the Lernean Sea (of Lerna, near Argos), Luc. 4, 634:rex,
i. e. Adrastus, king of Argos, Stat. Th. 2, 145: litus, i. e. Argolic or Grecian, Ov. F. 5, 656:urbes,
Verg. A. 11, 286:natae,
Val. Fl. 8, 148:Linus (as the son of the Argive Psamathe),
Prop. 2, 13 (3, 4), 8:Perseus (as the son of the Argive Danaë),
Claud. in Ruf. 1, 278. —Īnăchĭ-des, ae, m., a male descendant of Inachus; so Perseus (cf. in the preced.), Ov. M. 4, 720; Epaphus (as the son of Io), id. ib. 1, 753; in plur., the Argives, Stat. Th. 3, 365. — Īnăchis, ĭdis, f., Inachian; or subst., a female descendant of Inachus:ripae,
i. e. of the river Inachus, Ov. M. 1, 640:Acrisione (as the daughter of the Argive Danaë),
Verg. Cat. 11, 33.— Subst., of lo, Prop. 2, 33 (3, 31), 4; Ov. F. 1, 454; id. M. 1, 611;identified with Isis (v. above, under Inachius),
id. ib. 9, 687.—In plur.: Īnăchĭdes, um, female Argives, Claud. B. G. 407.
См. также в других словарях:
identified with — index congruous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
(be) identified with somebody — be iˈdentified with sb/sth | iˈdentify yourself with sb/sth derived to support sb/sth; to be closely connected with sb/sth • The Church became increasingly identified with opposition to the regime. Main entry: ↑identifyderived … Useful english dictionary
(be) identified with something — be iˈdentified with sb/sth | iˈdentify yourself with sb/sth derived to support sb/sth; to be closely connected with sb/sth • The Church became increasingly identified with opposition to the regime. Main entry: ↑identifyderived … Useful english dictionary
Enzymes identified with hereditary diseases — ▪ Table Enzymes identified with hereditary diseases disease name defective enzyme albinism tyrosinase phenylketonuria phenylalanine hydroxylase fructosuria fructokinase methemoglobinemia methemoglobin reductase galactosemia galactose 1 phosphate… … Universalium
Identified (Vanessa Hudgens song) — Infobox Single Name = Identified Artist = Vanessa Hudgens Album = Identified Released = October 21, 2008 (Radio Disney), November 11, 2008 (U.S.) Format = Digital download, airplay Genre = Electropop, teen pop Length = 3:21 Label = Hollywood… … Wikipedia
Identified patient — Identified patient, or IP , is a term used in a clinical setting to describe the person in a dysfunctional family who has been subconsciously selected to act out the family s inner conflicts in order to keep attention focused on an element that… … Wikipedia
Identified — Album par Vanessa Hudgens Sortie 1er juillet 2008 (É. U.) 24 juin 2008 (JPN) 16 février 2009(FRA) … Wikipédia en Français
Identified — Álbum de Vanessa Hudgens Publicación 1 de julio de 2008 17 de febrero de 2009 Grabación 2007 2008 … Wikipedia Español
Identified — Identified … Википедия
Identified — For the 1971 country album, see Identified!. Identified Studio album by Vanessa Hudgens … Wikipedia
Identified flying object — An Identified Flying Object, or IFO, is any unusual or puzzling object or optical phenomenon observed in the sky which has been identified as a known or conventional phenomenon after being investigated by qualified persons. This is in contrast to … Wikipedia