-
41 code
kəud
1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código
2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificarcode n código / clavetr[kəʊd]1 (set of laws, rules, principles) código2 (system of words, letters, signs, numbers) clave nombre femenino, código3 (telephone) prefijo; (postal) código (postal)1 (message etc) poner en clave, cifrar2 (mark) codificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto break a code / crack a code / decipher a code descifrar una clave, descifrar un códigocode name nombre nombre masculino en clavehighway code código de la circulacióncode ['ko:d] n1) : código mcivil code: código civil2) : código m, clave fsecret code: clave secretan.• código (Informática) s.m.n.• cifra s.f.• código s.m.• recopilación s.f.v.• codificar (Informática) v.
I kəʊd1)a) c u ( cipher) clave f, código min code — en clave, cifrado
b) c ( for identification) código mc) u ( Comput) código md) c ( Telec) código m, prefijo m2) ca) (social, moral) código mb) ( Law) código m
II
a) ( encipher) cifrar, poner* en claveb) (give identifying number, mark) codificar*; ( Comput) codificar*[kǝʊd]1. N1) (=cipher) clave f, cifra fin code — en clave, cifrado
it's written in code — está cifrado or escrito en clave
2) (Telec) prefijo m, código m ; (Comput) código mwhat is the code for London? — ¿cuál es el prefijo or código de Londres?
postal code — código m postal, distrito m postal
3) [of laws] código mcode of behaviour — código m de conducta
highway 2.code of practice — código m profesional
2.VT [+ message] poner en clave, cifrar3.CPDcode dating N — fechación f en código
code-namecode letter N — letra f de código
code number N — (Tax) ≈ número m de identificación fiscal
code of conduct N — código m de conducta
code of honour N — código m de honor
* * *
I [kəʊd]1)a) c u ( cipher) clave f, código min code — en clave, cifrado
b) c ( for identification) código mc) u ( Comput) código md) c ( Telec) código m, prefijo m2) ca) (social, moral) código mb) ( Law) código m
II
a) ( encipher) cifrar, poner* en claveb) (give identifying number, mark) codificar*; ( Comput) codificar* -
42 DNA
Multiple Entries: DNA Dña. dña
dña (abr de doña) title of respect used before a woman's first name: Dña Carmen Ruiz, Ms. Carmen Ruiz ' dña' also found in these entries: Spanish: ADN - Dña. English: DNA - midnighttr['diː'en'eɪ]DNA [.di:.ɛn'eɪ] n: AND mmass noun (= deoxyribonucleic acid) ADN m, DNA mDNA profile — perfil m genético or de ADN
DNA profiling — 'prəʊfaɪlɪŋ mass noun análisis m de muestras de ADN
1.N ABBR= deoxyribonucleic acid ADN m2.CPDDNA fingerprinting, DNA profiling N — identificación f mediante el análisis del ADN
DNA sequence N — secuencia f del ADN
DNA testing N — pruebas fpl del ADN
* * *mass noun (= deoxyribonucleic acid) ADN m, DNA mDNA profile — perfil m genético or de ADN
DNA profiling — ['prəʊfaɪlɪŋ] mass noun análisis m de muestras de ADN
-
43 empathy
tr['empəɵɪ]1 empatía'empəθimass noun empatía f['empǝθɪ]N identificación f, empatía f* * *['empəθi]mass noun empatía f -
44 equation
- ʒən1) (a statement that two things are equal or the same: xy+xy=2xy is an equation.) ecuación2) (a formula expressing the action of certain substances on others: 2H2 + O2 = 2 H2O is an equation.) ecuaciónequation n ecuacióntr[ɪ'kweɪʒən]1 SMALLMATHEMATICS/SMALL ecuación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsimple equation ecuación nombre femenino de primer gradoequation [ɪ'kweɪʒən] n: ecuación fn.• ecuación (Matemática) s.f.ɪ'kweɪʒənnoun ecuación fa simple/quadratic equation — una ecuación de primer/segundo grado
[ɪ'kweɪʒǝn]N1) (Math) ecuación fto enter (into) the equation — (fig) entrar en juego
2) (=linking)* * *[ɪ'kweɪʒən]noun ecuación fa simple/quadratic equation — una ecuación de primer/segundo grado
-
45 genetic
‹ə'netikadjective (of genes or genetics: a genetic abnormality.) genéticotr[ʤə'netɪk]1 genético,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgenetic code código genéticogenetic engineering ingeniería genéticagenetic [ʤə'nɛt̬ɪk] adj: genético♦ genetically [-t̬ɪkli] advadj.• genético, -a adj.dʒə'netɪk, dʒɪ'netɪkadjective genético[dʒɪ'netɪk]1.ADJ genético2.CPDgenetic algorithm N — algoritmo m genético
genetic code N — código m genético
genetic engineering N — ingeniería f genética
genetic fingerprint N — huella f genética
genetic fingerprinting N — identificación f genética
genetic manipulation N — manipulación f genética
genetic material N — material m genético
genetic modification N — modificación f genética
genetic pollution N — contaminación f genética
* * *[dʒə'netɪk, dʒɪ'netɪk]adjective genético -
46 id
1) (identity: The police have established the victim's ID.) identidad2) (an identification (card): Can I see some ID, please?; an ID card.) documentación; tarjeta de identidad, Documento Nacional de Identidad (DNI)IDtr['aɪ'diː]1 ( identification) identificación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLID card documento nacional de identidad, DNI nombre masculinoid ['ɪd] n: id mID (abbr. for: identity)n.• identidad s.f.a) = identificationb) = Idaho[ɪd]N (Psych) id m* * *a) = identificationb) = Idaho -
47 means
I mi:nz noun singular or plural(the instrument(s), method(s) etc by which a thing is, or may be, done or made to happen: By what means can we find out?) medio, manera- by means of
- by no means
II mi:nz noun plural(money available or necessary for living etc: She's a person of considerable means.) medios de vida, recursos económicos, ingresosmeans n1. medio2. manera / modotr[miːnz]1 (way, method) medio, manera■ there's no means of escape no hay escapatoria, no hay manera de escapar1 (resources) medios nombre masculino plural de vida, recursos nombre masculino plural económicos, ingresos nombre masculino plural; (income) renta f sing■ a person of means una persona acaudalada, una persona de buena posición económica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa means to an end un medio de conseguir un objetivo, un medio para lograr un finby all means naturalmente, por supuestoby means of por medio de, medianteby no means / not by any means de ninguna manera, de ningún modoto be beyond somebody's means no estar al alcance de alguiento live beyond one's means vivir por encima de sus posibilidadesto live within one's means vivir dentro de sus posibilidadesmeans of identification identificación nombre femeninon.pl.• arbitrio s.m.• arcaduz s.m.• bártulos s.m.pl.• caudal s.m.• elemento s.m.• medio s.m.• recurso s.m.• resorte s.m.miːnz1) (+ sing vb)a) ( method) medio mdoes the end justify the means? — ¿el fin justifica los medios?
there's no means of finding out — no hay manera or forma de saberlo; see also ways and means
b) (in phrases)by all means — por supuesto, cómo no! (esp AmL)
by no means, not by any means: we are by no means rich no somos ricos ni mucho menos: it's not a perfect film by any means de ninguna manera or de ningún modo es una película perfecta; by means of — (as prep) por medio de, mediante
[miːnz]they live beyond their means — llevan un tren de vida que no se pueden costear or que sus ingresos no les permiten
1. Nby any means — de cualquier manera, del modo que sea
not by any means — de ninguna manera or ningún modo
by any means possible — como sea/fuera posible, a como dé/diera lugar (CAm, Mex)
there is no means of doing it — no hay manera or modo de hacerlo
by some means or other — de alguna manera u otra, de algún modo u otro
by this means — de esta manera, de este modo
fair I, 1., 1)•
by means of — por medio de2) (in phrases)•
by all means! — ¡claro que sí!, ¡por supuesto!•
"is she a friend of yours?" - "by no means" — -¿es amiga suya? -de ninguna manera or ningún modothey're by no means rich — no son ricos, ni mucho menos
we haven't the means to do it — no contamos con los recursos or los medios para hacerlo
•
to live beyond one's means — vivir por encima de sus posibilidades, gastar más de lo que se gana•
a man of means — un hombre acaudalado•
to live within one's means — vivir de acuerdo con sus posibilidades2.CPDmeans-testmeans test N — prueba f de haberes (para determinar si una persona tiene derecho a determinada prestación)
* * *[miːnz]1) (+ sing vb)a) ( method) medio mdoes the end justify the means? — ¿el fin justifica los medios?
there's no means of finding out — no hay manera or forma de saberlo; see also ways and means
b) (in phrases)by all means — por supuesto, cómo no! (esp AmL)
by no means, not by any means: we are by no means rich no somos ricos ni mucho menos: it's not a perfect film by any means de ninguna manera or de ningún modo es una película perfecta; by means of — (as prep) por medio de, mediante
they live beyond their means — llevan un tren de vida que no se pueden costear or que sus ingresos no les permiten
-
48 name-tag
['neimtæɡ]N placa f de identificación -
49 nameplate
noun (a piece of metal, plastic etc with a name on it: You will know his office by the nameplate on the door.) placatr['neɪmpleɪt]1 placa con el nombren.• placa de identificación s.f.['neɪmpleɪt]N (on door) placa f (del nombre); (on goods) placa f del fabricante* * * -
50 photo
'fəutouplural - photos; noun(a photograph.) fotografía, fotophoto n fototr['fəʊtəʊ]1 familiar foto nombre femeninon.• foto s.m.• fotografía s.f.• instantáneo s.m.'fəʊtəʊto take a photo (of somebody/something) — sacar(le)* or tomar(le) or (Esp tb) hacer(le)* una foto (a alguien/algo); (before n)
['fǝʊtǝʊ]photo booth — máquina automática para sacarse fotos de carné, fotomatón m (Esp)
1.N(pl photos) foto fto take a photo — hacer or (esp LAm) sacar una foto
2.CPDphoto album N — álbum m de fotos
photo booth N — cabina f de fotos, fotomatón m (Sp)
photo gallery N — galería f de fotos
photo ID N — identificación f fotográfica
photo opportunity N — sesión f de fotos
photo session N — sesión f de fotos
photo shoot N — sesión f de fotos
* * *['fəʊtəʊ]to take a photo (of somebody/something) — sacar(le)* or tomar(le) or (Esp tb) hacer(le)* una foto (a alguien/algo); (before n)
photo booth — máquina automática para sacarse fotos de carné, fotomatón m (Esp)
-
51 recognition
- 'niʃənnoun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) reconocimientorecognition n reconocimientowith his first Oscar came international recognition con su primer Oscar llegó el reconocimiento internacionalto avoid recognition he wore a false beard para evitar que lo reconocieran llevaba una barba postizatr[rekəg'nɪʃən]1 reconocimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin recognition of en reconocimiento ato change beyond all recognition ser irreconociblerecognition [.rɛkɪg'nɪʃən] n: reconocimiento mn.• identificación (Teléfono) s.f.• reconocimiento s.m.'rekəg'nɪʃənmass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
[ˌrekǝɡ'nɪʃǝn]N1) (=identification, recollection) reconocimiento mhe gazed blankly at her, then recognition dawned — la miró sin comprender, entonces cayó en la cuenta de quién era
optical, speechthe bodies were mutilated beyond or out of (all) recognition — los cuerpos estaban tan mutilados que resultaba imposible reconocerlos
2) (=acknowledgement) reconocimiento mthere is a growing recognition that... — hay cada vez más gente que admite que...
the awards he won in recognition of his work — los premios que ganó en reconocimiento del trabajo realizado
* * *['rekəg'nɪʃən]mass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
-
52 user
noun (a person who uses something: computer users; drug-users.) usuario, persona que usa algouser n usuariotr['jʊːzəSMALLr/SMALL]1 usuario,-auser ['ju:zər] n: usuario m, -ria fn.• usuario (Informática) s.m.adj.• usurario, -a adj.n.• usuario s.m.'juːzər, 'juːzə(r)noun usuario, -ria m,f['juːzǝ(r)]1. N1) usuario(-a) m / fcomputer users — usuarios mpl de ordenadores
2) (Drugs)drug user — drogadicto(-a) m / f
heroin user — heroinómano(-a) m / f
2.CPDuser group N — [of product, service] grupo m de usuarios
user identification N — identificación f del usuario
user interface N — interfaz m or f de usuario, interface m or f de usuario
user language N — lenguaje m del usuario
user name N — (Comput) nombre m de usuario
user's guide N — guía m del usuario
user software N — software m del usuario
* * *['juːzər, 'juːzə(r)]noun usuario, -ria m,f -
53 a case of mistaken identity
un error de identificación -
54 cheque (guarantee) card
tarjeta de identificación bancaria -
55 means of identification
identificación nombre femenino -
56 número
Del verbo numerar: ( conjugate numerar) \ \
numero es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
numeró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: numerar número
numerar ( conjugate numerar) verbo transitivo to number
número sustantivo masculino 1a) (Mat) number;número de matrícula license number (AmE), registration number (BrE); número de serie serial number; número de teléfono/fax phone/fax number; una suma de seis números a six figure sum; problemas sin número innumerable o countless problems◊ ¿qué número calzas? what size shoe do you take?2a) (Espec) act
numerar verbo transitivo to number
número sustantivo masculino
1 number: me equivoqué al escribir el último número, I made a mistake writting the last figure
soy el número tres de la lista, I'm third on the list
número de teléfono, telephone number
número par/impar, even/odd number
un buen número de personas, a large number of people
2 (de una revista) number, issue
número atrasado, back number
3 (de calzado) size
4 (de un espectáculo) sketch, act
5 familiar montar un número, to make a scene
6 (billete de juego de azar) ticket: tengo un número de lotería de Navidad, I have a Christmas lottery ticket Locuciones: números rojos, in the red: mi cuenta está en números rojos, my account is in the red ' número' also found in these entries: Spanish: acrecentar - acrobacia - aforo - arábiga - arábigo - atrasada - atrasado - cabeza - calzar - cantidad - capicúa - cardinal - cifra - espectáculo - espuma - herida - herido - imaginaria - imaginario - indeterminada - indeterminado - matrícula - n.º - núm. - otra - otro - par - pasada - pasado - plato - premiada - premiado - prima - primo - quedarse - redonda - redondo - referencia - repetida - repetido - rey - salir - serie - superior - teléfono - terminación - abundar - buscar - ciento - cinco English: accurate - act - admission - alarming - Arabic numeral - army - back - copy - death toll - dial - eight - even - exact - fascism - flock - grand finale - grand total - growth - intake - integer - issue - licence number - low - lucky - membership - myriad - N - no. - number - numeral - O - odd - one - ordinal - outnumber - over - poll - prime - registration number - round - round down - round up - routine - scene - serial - size - special - stock up - strength - strong -
57 placa
Del verbo placar: ( conjugate placar) \ \
placa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: placa placar
placa sustantivo femenino 1 (lámina, plancha) sheet 2 placa de matrícula license (AmE) o (BrE) number plate 3 (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate
placar ( conjugate placar) verbo transitivo ( en fútbol americano) to block; ( en rugby) to tackle
placa sustantivo femenino
1 (de metal) plate
2 (con una inscripción) plaque
3 (matrícula de un vehículo) number plate
4 (de identificación personal) badge
5 (dental) plaque ' placa' also found in these entries: Spanish: conmemorativa - conmemorativo - dental - descubrir - matrícula - radiografía - develar - hornillo - patente - solar English: circuit board - hotplate - license plate - numberplate - plaque - storage heater - tablet - turntable - hob - hot - license - L - number - plate -
58 identifying colour
color de identificación, color convencionalEnglish-Spanish dictionary of labour protection > identifying colour
-
59 identification colour
color de identificación, color convencionalEnglish-Spanish dictionary of labour protection > identification colour
-
60 ACI
См. также в других словарях:
identificación — f. med. En medicina legal, búsqueda de la identidad de un individuo mediante huellas dactilares, dentadura, señales cutáneas, esqueleto, análisis biológicos de sangre, etc. Medical Dictionary. 2011. identificación … Diccionario médico
Identificación — puede referirse a: identificación (psicología) identificación (psicoanálisis) identificación proyectiva (mecanismo de defensa) síndrome de Estocolmo o identificación con el agresor documento de identidad Véase también Identidad (página de… … Wikipedia Español
identificación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de identificar o identificarse: la identificación de un cadáver. No debe hacerse la identificación entre felicidad y abundancia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
identificación — f. Acción y efecto de identificar o identificarse … Diccionario de la lengua española
identificación — ► sustantivo femenino 1 Acción o resultado de identificar: ■ la identificación de las huellas ha permitido capturar al ladrón. 2 SICOLOGÍA Proceso por el que una persona se apropia de algunas características o físicas o síquicas de otra persona… … Enciclopedia Universal
identificación — {{#}}{{LM I20879}}{{〓}} {{[}}identificación{{]}} ‹i·den·ti·fi·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Consideración de dos o más cosas distintas como si fueran la misma: • No se debe hacer una identificación entre mendicidad y delincuencia.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
identificación — s f 1 Acto de identificar o identificarse: la identificación de un virus, Lollamaron para la identificación del cadáver , Siente una gran identificación con el personaje 2 Documento, como una credencial o un pasaporte, con el que una persona… … Español en México
identificación — (f) (Intermedio) acción de reconocer o verificar si una persona o cosa es la misma que se busca Ejemplos: Durante una sesión de identificación de sospechoso, todas las personas seleccionaron al mismo hombre. La identificación plena del cadáver es … Español Extremo Basic and Intermediate
Identificación biométrica — Identificación por medidas del cuerpo. Sistema de identificación por medio de partes del cuerpo. Algunas formas de identificacion son: ● Forma de las Huellas dactilares ● Forma de la palma de la mano ● Retina del ojo ● Iris del ojo ● Por la luz… … Enciclopedia Universal
identificación de riesgos: familia con hijos — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la identificación de un individuo o una familia susceptible de experimentar dificultades en la paternidad y en la jerarquización de estrategias para prevenir problemas de los padres.… … Diccionario médico
identificación dental — Proceso de establecimiento de las características exclusivas de los dientes y la función dental de un individuo, para su identificación por comparación con las gráficas y registros dentales de dicho individuo. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico