Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

i+am+growing

  • 1 growing

    растеж; растене; растящ; отглеждане; порастване; виреене; култивиране;
    * * *
    growing[´grouiʃ] I. n 1. растене, растеж, порастване, израстване; \growing weather време, благоприятно за растеж; \growing season време на растеж; 2. отглеждане, култивиране, засяване, произвеждане, получаване; \growing of bees пчеларство; II. adj растящ, нарастващ, непрестанен.

    English-Bulgarian dictionary > growing

  • 2 growing pains

    {grouiŋpeinz}
    1. невралгични болки вследствие на бърз растеж
    2. начални затруднения (на ново предприятие и пр.), грешки на растежа
    * * *
    {grouinpeinz} n pl 1. невралгични болки вследствие на б
    * * *
    1. начални затруднения (на ново предприятие и пр.), грешки на растежа 2. невралгични болки вследствие на бърз растеж
    * * *
    growing pains[´grouiʃ¸peinz] n pl 1. мед. невралгични болки в долните крайници на децата вследствие на бърз растеж; 2. начални затруднения (на ново предприятие и пр.); грешки на растежа.

    English-Bulgarian dictionary > growing pains

  • 3 growing up

    израстване;

    English-Bulgarian dictionary > growing up

  • 4 growing amplitude

    растяща амплитуда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > growing amplitude

  • 5 growing amplitudes

    растяща амплитуда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > growing amplitudes

  • 6 growing season

    вегетационен период

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > growing season

  • 7 growing seasons

    вегетационен период

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > growing seasons

  • 8 bulb growing

    bulb growing[´bʌlb¸grouiʃ] n отглеждане на луковици.

    English-Bulgarian dictionary > bulb growing

  • 9 fruit growing

    fruit growing[´fru:t¸grouiʃ] n овощарство.

    English-Bulgarian dictionary > fruit growing

  • 10 silk-growing

    silk-growing[´silk¸grouiʃ] n бубарски (за област, район, център и под.).

    English-Bulgarian dictionary > silk-growing

  • 11 vine-growing

    {'vaingrouiŋ}
    n лозарство
    * * *
    {'vaingrouin} n лозарство.
    * * *
    n лозарство
    * * *
    vine-growing[´vain¸grouiʃ] n лозарство.

    English-Bulgarian dictionary > vine-growing

  • 12 fruit-growing

    {'fru:t,grouiŋ}
    n овощарство
    * * *
    {'fru:t,grouin} n овощарство.
    * * *
    овощарство;
    * * *
    n овощарство

    English-Bulgarian dictionary > fruit-growing

  • 13 plant-growing

    растениевъдство;

    English-Bulgarian dictionary > plant-growing

  • 14 vine- growing

    лозарски;

    English-Bulgarian dictionary > vine- growing

  • 15 wine-growing

    лозарство;

    English-Bulgarian dictionary > wine-growing

  • 16 of

    {əv}
    1. притежание, авторство, принадлежноет на
    the capital OF Bulgaria столицата на България, the Tower OF London Лондонската кула
    the works OF Shakespeare творбите на Шекспир
    2. noсока, отдалечаване, разстояние от, на
    north OF на север от
    within a mile OF на една миля от
    3. освобождаване, лишаване от
    to free/rid OF освобождавам/отървавам от
    to deprive OF лишавам от
    he was robbed OF his money ограбиха му парите
    4. произход, източник, причина, деятел от, на, по
    to come/descend/spring OF произхождам от
    OF humble birth от скромно потекло
    to borrow/buy/receive OF заемам/купувам/получавам от
    to die OF умирам от
    to smell/taste OF мириша/имам вкус на
    it was kind/foolish OF you мило/глупаво беше от ваша страна
    5. материал, от който е направено нещо прилагателно на -ен, -ов и пр.
    made OF wood от дърво, дървен
    6. промяна в състоянието от
    to make a fool OF someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого
    to make a blouse OF a dress правя блуза от рокля
    7. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    the best OF friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели
    a friend OF mine/OF my brother's един мой приятел/приятел на брат ми
    five OF us петима от нас
    all OF them всички
    most OF all най-много (от всичко/всички)
    there were two/five, etc. OF us бяхме двама/петима и пр.
    that silly smile OF/hers тaзи нейнa глупава усмивка
    OF all the impudence/cheek какво нахяттство
    he, OF all men не друг, a той
    here, OF all places не другаде, a тук
    this, OF all times именно сега
    lying is the one thing OF all others that I hate от всичко най-мразя лъжата
    remedy OF remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства)
    glass OF milk чаша мляко
    sack/kilo OF potatoes чувал/кило картофи
    8. качество, възраст, наименование на, с, и без превод
    man OF genius/tact гениален/тактичен човек
    man OF forty четиридесетгодишен човек
    a fool OF a man глупак
    palace OF a house къща дворец, къща (като) дворец
    way OF life начин на живот
    hard OF heart коравосърдечен
    goods OF our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство
    potatoes OF our own growing картофи, който сами сме отгледали
    the vice OF drunkenness порокът пиянство
    the city OF London град Лондон
    the State OF New York щатът Ню Йорк
    9. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с
    the levying OF taxes събиране на данъци
    love OF life жажда за живот
    fear OF death страх от смъртта
    hatred OF one's enemies омраза към неприятелите си
    great eater OF fish голям консуматор на риба
    capable OF способен на
    lavish OF щедър с/на
    10. време от, през
    OF late напоследък
    OF recent years през последните години
    OF a Saturday/Sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр.
    OF an evening разг. вечер, вечерно време
    * * *
    {ъv} prep 1. притежание; авторство; принадлежноет на; the capital
    * * *
    от;
    * * *
    1. a fool of a man глупак 2. a friend of mine/of my brother's един мой приятел/приятел на брат ми 3. all of them всички 4. capable of способен на 5. fear of death страх от смъртта 6. five of us петима от нас 7. glass of milk чаша мляко 8. goods of our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство 9. great eater of fish голям консуматор на риба 10. hard of heart коравосърдечен 11. hatred of one's enemies омраза към неприятелите си 12. he was robbed of his money ограбиха му парите 13. he, of all men не друг, a той 14. here, of all places не другаде, a тук 15. it was kind/foolish of you мило/глупаво беше от ваша страна 16. lavish of щедър с/на 17. love of life жажда за живот 18. lying is the one thing of all others that i hate от всичко най-мразя лъжата 19. made of wood от дърво, дървен 20. man of forty четиридесетгодишен човек 21. man of genius/tact гениален/тактичен човек 22. most of all най-много (от всичко/всички) 23. north of на север от 24. noсока, отдалечаване, разстояние от, на 25. of a saturday/sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр 26. of all the impudence/cheek какво нахяттство 27. of an evening разг. вечер, вечерно време 28. of humble birth от скромно потекло 29. of late напоследък 30. of recent years през последните години 31. palace of a house къща дворец, къща (като) дворец 32. potatoes of our own growing картофи, който сами сме отгледали 33. remedy of remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства) 34. sack/kilo of potatoes чувал/кило картофи 35. that silly smile of/hers тaзи нейнa глупава усмивка 36. the best of friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели 37. the capital of bulgaria столицата на България, the tower of london Лондонската кула 38. the city of london град Лондон 39. the levying of taxes събиране на данъци 40. the state of new york щатът Ню Йорк 41. the vice of drunkenness порокът пиянство 42. the works of shakespeare творбите на Шекспир 43. there were two/five, etc. of us бяхме двама/петима и пр 44. this, of all times именно сега 45. to borrow/buy/receive of заемам/купувам/получавам от 46. to come/descend/spring of произхождам от 47. to deprive of лишавам от 48. to die of умирам от 49. to free/rid of освобождавам/отървавам от 50. to make a blouse of a dress правя блуза от рокля 51. to make a fool of someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого 52. to smell/taste of мириша/имам вкус на 53. way of life начин на живот 54. within a mile of на една миля от 55. време от, през 56. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с 57. качество, възраст, наименование на, с, и без превод 58. материал, от който е направено нещо прилагателно на-ен, -ов и пр 59. освобождаване, лишаване от 60. притежание, авторство, принадлежноет на 61. произход, източник, причина, деятел от, на, по 62. промяна в състоянието от 63. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    * * *
    of[ɔv, əv] prep 1. притежание; авторство; принадлежност: на; the house \of my sister къщата на сестра ми; a friend \of mine един мой приятел, една моя приятелка; 2. посока; отдалечаване; разстояние: от; на; north \of на север, северно от; back \of ам. зад; within a mile \of the town на една миля от града; 3. освобождаване; лишаване: от; to free ( rid) \of освобождавам (отървавам) от; 4. произход; източник; причина; деятел: от; на; по; \of humble birth от скромно потекло; to die \of... умирам от...; to smell ( sаvour) \of мирише (има вкус) на; \of right по право; it was kind ( foolish) \of you to мило (глупаво) беше от ваша страна да; 5. вещество, материал, от който е направено нещо: от...; прилагателно на -ен; made \of wood от дърво, дървен; a family \of idiots семейство на идиоти; 6. промяна в състоянието: от; 7. част от цяло; класификация; количество от нещо: от (или без превод); a pint \of beer една пинта бира; the best \of friends най-добрият приятел, най-добрата приятелка, много добър приятел, приятелка; all \of them всички; he, \of all men не друг, а той; there were two \of us бяхме двама; the king \of kings царят на царете; 8. качество; възраст; наименование: на; с (или без превод); a man \of genius гений, гениален човек; a palace \of a house къща палат, къща като палат; hard \of hearing с лош слух; който недочува; the city \of London Лондон; 9. въвежда предложно допълнение: на; от; за; към; с; speak \of love говоря за любов; what has become \of him? какво стана с него? to repent \of разкайвам се за; careful \of внимателен с; 10. време: от; през; \of I go to the pub \of an evening вечер ходя в кръчмата; \of old от край време; in days \of old едно време, някога, в старо време; twenty \of twelve ам. дванадесет без двадесет часа; \of a Saturday един съботен ден; някоя събота; 11. ам. до кръглия час; a quarter \of nine девет без четвърт.

    English-Bulgarian dictionary > of

  • 17 old

    {ould}
    I. 1. стар, възрастен
    OLD maid стара мома, човек с психика на стара мома, вид игра на карти
    OLD man старец, дядо
    the OLD man разг. бащата, старият, благоверният, шефът, началството, мор. капитанът (на кораб), прен. грешната човешка природа
    OLD woman баба (и прен.), бабичка, старица
    the OLD woman разг. благоверната
    the OLD lady разг. майка ми, жена ми, жената, моята бабичка
    to be getting/growing OLD остарявам, застарявам
    in his/her OLDer days на стари години
    2. на години, на годишна възраст
    to be ten years OLD на десет години съм
    how OLD are you? на колко си години? two-year-OLD child двегодишно дете
    when you are OLD enough когато пораснеш
    he is OLD enough to той e достатъчно голям да
    3. стар, древен, отдавнашен
    that's as OLD as the hills това съществува, откакто свят светува
    4. стар, вeхт, износен, похабен
    5. опитен, стар, обигран
    OLD in crime/cunning/diplomacу опитен/обигран престъпник/хитрец/дипломат
    OLD soldier стар/бивш войник, прен. опитен човек
    6. бивш, предишен, някогашен
    OLD boy/pupil бивш ученик (на дадено училище)
    OLD gang/guard стара гвардия
    in the OLD days едно време
    the О. Country старата родина (казано от емигрант)
    7. any OLD кой да е, как да е
    any OLD thing sl. каквото и да е, каквото ти падне
    any OLD how как да е
    to have an OLD bead on young shoulders много умен/сериозен съм за възрастта си
    to come the OLD soldier over държа се наставнически към
    OLD man/fellow/chap/sl. bean/egg/fruit/stick/thing/top приятелю, мой човек, драги
    dear OLD Henry! милият Хенри! to have a fine/good/high/rare OLD time sl. прекарвам великолепно
    OLD GIory националното знаме на САЩ
    О. Harry/Nick/Scratch дяволът
    news a week OLD новини от една седмица
    II. n the OLD старите (хора)
    OLD and young старо и младо
    of OLD някога в миналото
    in days of OLD едно време
    * * *
    {ould} I. а 1. стар; възрастен: old maid 1) стара мома; 2) човек с
    * * *
    старчески; стар; отдавнашен; опитен; остарял; предишен; бивш; възрастен; древен; дърт;
    * * *
    1. any old how как да е 2. any old thing sl. каквото и да е, каквото ти падне 3. any old кой да е, как да е 4. dear old henry! милият Хенри! to have a fine/good/high/rare old time sl. прекарвам великолепно 5. he is old enough to той e достатъчно голям да 6. how old are you? на колко си години? two-year-old child двегодишно дете 7. i. стар, възрастен 8. ii. n the old старите (хора) 9. in days of old едно време 10. in his/her older days на стари години 11. in the old days едно време 12. news a week old новини от една седмица 13. of old някога в миналото 14. old and young старо и младо 15. old boy/pupil бивш ученик (на дадено училище) 16. old gang/guard стара гвардия 17. old giory националното знаме на САЩ 18. old in crime/cunning/diplomacу опитен/обигран престъпник/хитрец/дипломат 19. old maid стара мома, човек с психика на стара мома, вид игра на карти 20. old man старец, дядо 21. old man/fellow/chap/sl. bean/egg/fruit/stick/thing/top приятелю, мой човек, драги 22. old soldier стар/бивш войник, прен. опитен човек 23. old woman баба (и прен.), бабичка, старица 24. that's as old as the hills това съществува, откакто свят светува 25. the old lady разг. майка ми, жена ми, жената, моята бабичка 26. the old man разг. бащата, старият, благоверният, шефът, началството, мор. капитанът (на кораб), прен. грешната човешка природа 27. the old woman разг. благоверната 28. the О. country старата родина (казано от емигрант) 29. to be getting/growing old остарявам, застарявам 30. to be ten years old на десет години съм 31. to come the old soldier over държа се наставнически към 32. to have an old bead on young shoulders много умен/сериозен съм за възрастта си 33. when you are old enough когато пораснеш 34. О. harry/nick/scratch дяволът 35. бивш, предишен, някогашен 36. на... години, на.. годишна възраст 37. опитен, стар, обигран 38. стар, вeхт, износен, похабен 39. стар, древен, отдавнашен
    * * *
    old [ould] I. adj ( older, oldest; elder, eldest) 1. стар; възрастен; \old age старост, старини; \old maid стара мома; "баба" (за мъж); детска игра на карти; \old man старец; the \old man разг. sl бащата, морукът, старецът, дъртият, благоверният; мор. капитан; шеф, началство; (и \old Adam) човешката природа; \old wife стрина; \old wives' tales бабини деветини; \old woman баба (и прен.), бабичка, старица; the \old woman разг. sl благоверната; he's like the \old man of the sea той е лепка; in his ( her) \older days на стари години; 2. старчески, старешки; 3. на... години, на... -годишна възраст; to be ten years \old на 10 години съм; how \old are you? на колко си години? a two-year-\old child, разг. a two-year-\old двегодишно дете; he has an \old head on young shoulders той е много умен (сериозен) за възрастта си; news a week \old новини от една седмица; 4. стар; древен; отдавнашен; \old wine отлежало, старо вино; as \old as the hills съществува, откакто свят светува, отколешен; 5. стар, износен, изхабен; 6. опитен; to be an \old hand ( at it) той има дългогодишен опит в тази област; не съм вчерашен; рецидивист съм; he is \old in sin той е стар (закоравял) грешник; 7. бивш, предишен; in the \old days едно време, някога; \old memories стари (младежки) спомени, спомени от младите години; the O. Country майката родина (казано от емигранти); the O. Colony ам. щатът Масачусетс; 8. разг. мил, скъп (гальовно, като обръщение); \old thing ( bean) скъпи мой (моя), мило момче (момиче); \old man ( fellow, chap) приятел, "мой човек"; dear \old Jones! този симпатяга Джоунз! 9. разг. sl (за усилване): we had a rare \old time прекарахме великолепно; 10. (с any) кой да е, как да е; any \old thing каквото и да е, каквото ти падне; you can dress any \old how облечи се както щеш, няма значение; the O. Lady of Threadneedle Street Английската народна банка; O. Harry ( Gentleman, Nick) дяволът; O. Pals Act шег. неписан закон, че приятелите трябва да си помагат; II. n (с the) старите (хора); \old and young старо и младо; of \old някога в миналото, отдавна; in days of \old едно време.

    English-Bulgarian dictionary > old

  • 18 area

    {εəriə}
    1. площ, пространство
    2. геом. повърхнина
    3. област, район, зона
    4. обсег, сфера, област, тема
    5. дворче пред сутерен под нивото на улицата
    * * *
    {Ёъriъ} n 1. площ, пространство; 2. геом. повърхнина; 3. област,
    * * *
    участък; територия; терен; район; област; обсег; пространство; зона;
    * * *
    1. геом. повърхнина 2. дворче пред сутерен под нивото на улицата 3. област, район, зона 4. обсег, сфера, област, тема 5. площ, пространство
    * * *
    area[´ɛəriə] n 1. площ; пространство; мат. повърхнина; \area of a square повърхнина на квадрат; \area shooting воен. стрелба на площ; \area of bearing архит. опорна площ; 2. област, район; зона; vegetable growing \area зеленчукопроизводителен район; \area sketch топогр. топографска скица; settled \area населена област; 3. обсег, обхват; сфера на действие; \area of investigation обсег на изследване; a grey \area нещо непознато (неизследвано); 4. дворче пред сутерен под нивото на улицата; 5. анат. зона (на мозъчната кора).

    English-Bulgarian dictionary > area

  • 19 dusk

    {dʌsk}
    I. n мрачина, здрач, полумрак, сумрак
    привечер, at DUSK по здрач, привечер, на мръкване
    II. 1. здрачен, сумрачен
    2. тъмен, неясен, мургав
    III. 1. смрачава се, тъмнее
    2. помрачавам, хвърлям сянка върху
    * * *
    {d^sk} n мрачина; здрач, полумрак, сумрак; привечер, at dusk по здр(2) {d^sk} а поет. 1. здрачен, сумрачен; 2. тъмен, неясен;. мур{3} {d^sk} v поет. 1. смрачава се, тъмнее; 2. помрачавам, хвърля
    * * *
    смрачава се; сумрак; сянка; тъмен; тъмнея; тъмнина; помрачавам; привечер; здрач; неясен;
    * * *
    1. i. n мрачина, здрач, полумрак, сумрак 2. ii. здрачен, сумрачен 3. iii. смрачава се, тъмнее 4. помрачавам, хвърлям сянка върху 5. привечер, at dusk по здрач, привечер, на мръкване 6. тъмен, неясен, мургав
    * * *
    dusk[dʌsk] I. n мрачина, тъмнина, сянка; здрач, сумрак, дрезгавина, полумрак; привечер; it is growing \dusk здрачава се, смрачава се; свечерява се, настъпва (пада) вечер (здрач); at \dusk по здрач, привечер, на мръкване; in the \dusk в полумрака; II. adj ост., лит. 1. здрачен, сумрачен; 2. тъмен, мрачен, неясен; 3. мургав; III. v поет. смрачавам се, тъмнея; помрачавам, потъмнявам, хвърлям сянка върху.

    English-Bulgarian dictionary > dusk

  • 20 grow

    {grou}
    1. раста, пораствам, израствам
    to let o/s hair GROW пускам си косата (да росте)
    2. нараствам, развивам се, увеличавам се
    to GROW in wisdom/experience ставам все по-мъдър/по-опитен, добивам опит
    3. (постепенно) ставам (някакъв), прен. достигам до
    to GROW rich забогатявам
    he grew lo he a great man той стана велик/голям човек
    to GROW to like something постепенно почвам да харесвам нещо
    4. отглеждам, засявам, произвеждам
    5. пускам си, пораства/пониква/покарва ми (брада, мустаци), пускам (корени)
    6. pass обраствам, покривам се (и с up with, over with)
    grow away from отчуждавам се от (някого)
    grow down (wards) раста надолу (за растение), разг. прен. намалявам се, скъсявам се, смалявам се
    grow from раста/пораствам от, развъждам/отглеждам от
    I grew these tomatoes from seed отгледах тези домати от семе, произлизам/пораждам се от
    grow into израствам/превръщам се в, разраствам се в, придобивам (навик)
    grow on става ми навик, налагам се постепенно, започвам все повече да се харесвам
    the picture/the hook GROWs on yon картината/книгата постепенно почва да се харесва
    grow out прораствам, пониквам, израствам
    grow out of израствам, пораствам, та ми омаляват (дрехи, обувки-за дете)
    he'll soon GROW out of his clothes той скоро ще израсте дрехите си, дрехите скоро щс му омалеят, отвиквам/отучвам се от (навик), произлизам/последица съм от, резултат съм на
    grow together сраствам се
    grow up пораствам, израствам
    to GROW up into a man пораствам и ставам мъж, възмъжавам, възниквам, пораждам се, развивам се (за приятелство, обичай и пр.)
    * * *
    {grou} v (grew {gru:}; grown {groun}) 1. раста; пораствам, и
    * * *
    ставам; увеличавам; раста; отглеждам; пораствам; пониквам; произтичам; развивам; разраствам; пускам; произлизам; израствам; култивирам; нараствам;
    * * *
    1. (постепенно) ставам (някакъв), прен. достигам до 2. grow away from отчуждавам се от (някого) 3. grow down (wards) раста надолу (за растение), разг. прен. намалявам се, скъсявам се, смалявам се 4. grow from раста/пораствам от, развъждам/отглеждам от 5. grow into израствам/превръщам се в, разраствам се в, придобивам (навик) 6. grow on става ми навик, налагам се постепенно, започвам все повече да се харесвам 7. grow out of израствам, пораствам, та ми омаляват (дрехи, обувки-за дете) 8. grow out прораствам, пониквам, израствам 9. grow together сраствам се 10. grow up пораствам, израствам 11. he grew lo he a great man той стана велик/голям човек 12. he'll soon grow out of his clothes той скоро ще израсте дрехите си, дрехите скоро щс му омалеят, отвиквам/отучвам се от (навик), произлизам/последица съм от, резултат съм на 13. i grew these tomatoes from seed отгледах тези домати от семе, произлизам/пораждам се от 14. pass обраствам, покривам се (и с up with, over with) 15. the picture/the hook grows on yon картината/книгата постепенно почва да се харесва 16. to grow in wisdom/experience ставам все по-мъдър/по-опитен, добивам опит 17. to grow rich забогатявам 18. to grow to like something постепенно почвам да харесвам нещо 19. to grow up into a man пораствам и ставам мъж, възмъжавам, възниквам, пораждам се, развивам се (за приятелство, обичай и пр.) 20. to let o/s hair grow пускам си косата (да росте) 21. нараствам, развивам се, увеличавам се 22. отглеждам, засявам, произвеждам 23. пускам си, пораства/пониква/покарва ми (брада, мустаци), пускам (корени) 24. раста, пораствам, израствам
    * * *
    grow [grou] v ( grew [gru:], grown [groun]) 1. раста, пораствам, израствам; to \grow to maturity възмъжавам, достигам зрелост; the boy is ( has) \grown момчето порасна; to let o.'s hair \grow пускам си дълга коса; to \grow a beard ( a moustache) пускам си брада (мустаци); 2. нараствам, развивам се, увеличавам се, усилвам се; to \grow in experience добивам опит, ставам все по-опитен; to \grow in favour печеля благоразположението на хората; 3. ставам, идвам, достигам до; to \grow old ( young, rich, pale, well) остарявам (подмладявам се, забогатявам, пребледнявам, оздравявам); it is \growing dark смрачава се; стъмва се; he grew to be a great man той стана голям човек; to \grow into ( out of) fashion идвам на мода, ставам моден (излизам от мода); 4. произтичам, произлизам, водя началото си; his troubles \grow out of his bad temper причината за неговите неприятности е лошият му нрав; 5. става навик, налага се постепенно, харесва се все повече и повече, пленява (on); 6. отглеждам, култивирам, засявам, произвеждам, получавам; 7. pass обраствам, покривам се (и c up with, over with);

    English-Bulgarian dictionary > grow

См. также в других словарях:

  • Growing Pains — Título ¡Ay! cómo duele crecer (Hispanoamérica) Los problemas crecen (España) Género Sitcom Creado por Neal Marlens Reparto Alan Thicke Joanna Kerns Kirk Cameron Tracey Gold …   Wikipedia Español

  • Growing Pains (disambiguation) — Growing Pains or Growing Pain may refer to:* Growing Pains , an American television sitcom that ran on the ABC network from 1985 to 1992 *Growing pains, pains in the limbs during childhood and youth, thought to be caused by growing * Growing… …   Wikipedia

  • Growing (band) — Growing is a drone music/ambient music band formed in Olympia, Washington, and currently based in Brooklyn, New York. The group was founded in 2001 by Kevin Doria (electric bass guitar), Joe Denardo (electric guitar), and Zack Carlson (drums).… …   Wikipedia

  • Growing neural gas — is a self organization neural network first proposed by Bernd Fritzke. Unlike the earlier Neural Gas, Growing Neural Gas (GNG) can add and delete nodes during algorithm execution. The growth mechanism is based on Growing Cell Structures and… …   Wikipedia

  • Growing degree day — Growing degree days (GDD) are a heuristic tool in phenology. GDD are used by horticulturists and gardeners to predict the date that a flower will bloom or a crop reach maturity. In the absence of extreme conditions such as unseasonal drought or… …   Wikipedia

  • Growing Power — is an urban agriculture organization headquartered in Milwaukee, Wisconsin. It runs the last functional farm within the Milwaukee city limits and also organizes activities in Chicago. Growing Power aims for sustainable food production, as well as …   Wikipedia

  • Growing Up in the Universe — Cover of the DVD Written by Richard Dawkins Directed by Stuart McDonald Starring …   Wikipedia

  • Growing Up (disambiguation) — Growing Up may refer to: *Growing Up, the debut album from Japanese punk rock band, Hi Standard *Growing Up, the other name of Takekurabe, a Japanese novella written by Higuchi Ichiyō *Growing Up..., an Animal Planet show *Growin Up, a song by… …   Wikipedia

  • Growing Up in Public — Album par Lou Reed Sortie avril 1980 Enregistrement Air Studios (Montserrat) Durée 36:39 Genre rock Producteur …   Wikipédia en Français

  • growing — adj. 1. increasing in intensity of some quality. [prenominal] Syn: increasing(prenominal), incremental. [WordNet 1.5] 2. increasing in size or amount; as, her growing popularity. [WordNet 1.5] 3. increasing in size and maturity; of living things… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Growing Up... — Growing Up... is a series that airs on Animal Planet, a cable and satellite television network co owned by Discovery Communications, Inc. and BBC Worldwide. Each episode is an hour long and follows the life (usually the first year) of a wild… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»