-
1 разгледан
heard -
2 чух
heard -
3 чувам
1. hear(научавам) understand(послушвам) listenчух го да казва I heard him sayсамо съм чувал за него I know him by hearsay onlyчул те господ may it come trueда не чуе дяволът/злото touch woodне ще и да чуе за това he won't hear of it; he will have none of itда не чуя вече за... I don't want to hear... so much as mentioned againда не съм те чул да казваш такова нещо don't let me hear you say such a thing againнеща, за които съм чувал things I have heard tell ofчуваш ли ме? can you hear me?(заканително) do you hear me?ще ни чуете отново утре по същото време (по радио) we shall be on the air again at the same time tomorrowчувам без да искам overhearчул-недочул without knowing the whole story2. (пазя) take care of, keep(деца) rear, raise, bring upчувам се be heard; sound, ring(за глас) carry (well/clearly)затвори прозореца да не се чува шумът shut the window to keep the noise outчуха се гласове в антрето voices sounded in the hallдобре/лошо се чува (по радио) the reception is good/poorнищо не се чу вече за него/не се чу, не се видя he was no more heard ofтова да се чува that is good newsчу ми се I thought I heardде се е чуло и видяло whoever heard (of с ger.)думата му се чува his word goes a long wayдостатъчно близо съм, за да чуя be within hearing/earshotне съм достатъчно близо, за да чуя be out of earshotчуваш ли се какви ги приказваш? do you realize what you're saying?* * *чу̀вам,гл. hear; ( научавам) understand, learn; ( послушвам) listen; да не чуе дяволът/злото touch wood; да не чуя вече за … I don’t want to hear … so much as mentioned again; не ще и да чуе за това he won’t hear of it; he will have none of it; неща, за които съм чувал things I have heard tell of; още \чувам думите му his words still ring in my ears; само съм чувал за него I know him by hearsay only; трудно \чувам be hard of hearing; чувай! look here! listen! \чувам без да искам overhear; чуваш ли ме? can you hear me? ( заканително) do you hear me? чуйте ме! книж. lend me your ears! чул-недочул without knowing the whole story; чул те господ may it come true; чух го да казва I heard him say;\чувам се be heard; sound, ring; (за глас) carry (well/clearly); де се е чуло и видяло whoever heard (of c ger.); добре/лошо се чува (по радио) the reception is good/poor; достатъчно близо съм, за да чуя be within hearing/earshot; думата му се чува his word goes a long way; затвори прозореца да не се чува шумът shut the window to keep the noise out; не съм достатъчно близо, за да чуя be out of earshot; нищо не се чу вече за него/не се чу, не се видя he was no mere heard of; това да се чува that is good news; чу ми се I thought I heard; чуваш ли се какви ги приказваш? do you realize what you’re saying?* * *hear (heard): I чувамd him say - чух го да казва, I have чувамd that this town is ancient. - Чувал съм, че този град е древен.; understand (understood) (научавам); sound (се); overhear - чувам без да искам* * *1. (деца) rear, raise, bring up 2. (за глас) carry (well/clearly) 3. (заканително) do you hear me? 4. (научавам) understand 5. (пазя) take care of, keep 6. (послушвам) listen 7. hear 8. ЧУВАМ ce be heard;sound, ring 9. ЧУВАМ без да искам overhear 10. да не съм те чул да казваш такова нещо don't let me hear you say such a thing again 11. да не чуе дяволът/злото touch wood 12. да не чуя вече за... I don't want to hear... so much as mentioned again 13. де се е чуло и видяло whoever heard (of c ger.) 14. добре/лошо се чува (по радио) the reception is good/poor 15. достатъчно близо съм, за да чуя be within hearing/earshot 16. думата му се чува his word goes a long way 17. затвори прозореца да не се чува шумът shut the window to keep the noise out 18. не съм достатъчно близо, за да чуя be out of earshot 19. не ще и да чуе за това he won't hear of it;he will have none of it 20. неща, за които съм чувал things I have heard tell of 21. нищо не се чу вече за него/не се чу, не се видя he was no more heard of 22. още ЧУВАМ думите му his words still ring in my ears 23. само съм чувал за него I know him by hearsay only 24. това да се чува that is good news 25. трудно ЧУВАМ be hard of hearing 26. чу ми се I thought I heard 27. чувай! look here! listen! чуйте ме! книж. lend me your ears! 28. чуваш ли ме? can you hear me? 29. чуваш ли се какви ги приказваш? do you realize what you're saying? 30. чул те господ may it come true 31. чул-недочул without knowing the whole story 32. чух го да казва I heard him say 33. чуха се гласове в антрето voices sounded in the hall 34. ще ни чуете отново утре по същото време (по радио) we shall be on the air again at the same time tomorrow -
4 дочувам
1. (чувам отдалече) catch, hearтой дочу далечен лай his ears caught a distant barking2. (чувам без да искам) overhear3. прен. (узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be toldдочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it* * *дочу̀вам,гл.3. прен. ( узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be told; дочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it.* * *hear: I дочувам you are getting married. - Дочувам, че ще се жениш.; learn (узнавам); overhear* * *1. (чувам без да искам) overhear 2. (чувам отдалече) catch, hear 3. дочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it 4. не ДОЧУВАМ I can't hear well 5. прен. (узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be told 6. той дочу далечен лай his ears caught a distant barking -
5 звуча
1. ring, soundсмехът и звучеше чудесно her laugh had a wonderful ring to itгласът и звучи драматично her voice has a dramatic ring, her voice sounds dramaticотговорът още звучеше в ушите му the reply tingled in his ears2. (разнасям се) be heard(кънтя) resound, ring, echoзвучеше песен a song was heardпаркът звучеше от младежки смях the park resounded with the laughter of young people3. прен. ring, soundзвуча правдиво ring trueв гласа му звучеше тревога his voice sounded anxiousизречението звучи особено the sentence reads oddly* * *звуча̀,гл.1. ring, sound; отговорът още звучеше в ушите му the reply tingled in his ears; смехът ѝ звучеше чудесно her laugh had a wonderful ring to it;3. прен. ring, sound; в гласа му звучеше тревога his voice sounded anxious; \звуча правдиво ring true; изречението звучи особено the sentence reads oddly.* * *sound: You звуча just like my mother. - Звучиш като майка ми.* * *1. (кънтя) resound, ring, echo 2. (разнасям се) be heard 3. ring, sound 4. ЗВУЧА правдиво ring true 5. в гласа му звучеше тревога his voice sounded anxious 6. гласът и звучи драматично her voice has a dramatic ring, her voice sounds dramatic 7. звучеше песен a song was heard 8. изречението звучи особено the sentence reads oddly 9. отговорът още звучеше в ушите му the reply tingled in his ears 10. паркът звучеше от младежки смях the park resounded with the laughter of young people 11. прен. ring, sound 12. смехът и звучеше чудесно her laugh had a wonderful ring to it -
6 известие
1. (вест) news (sg.), word, поет. tidings(съобщение) notice, message; information(уведомление) notification; adviceне съм имал известие от него I have not heard from him, I have had no word from himпоследното известие, което получихме от него the last we heard from himпоследни известия по радиото the latest news over the radio2. (печ. издание) bulletin, proceedingsряд. gazette, journalИзвестия на Института по физиология Proceedings of the Institute of PhysiologyИзвестия на Президиума на Народното събрание Journal of the Presidium of the National Assembly* * *извѐстие,ср., -я 1. ( вест) news (sg.), word, поет. tidings; ( съобщение) notice, message; information; ( уведомление) notification; advice; не съм имал \известиее от него I have not heard from him, I have had no word from him; последното \известиее, което получихме от него the last we heard from him;* * *announcement; notice; notice; notification; tidings* * *1. (вест) news (sg.), word, поет. tidings 2. (печ. издание) bulletin, proceedings 3. (съобщение) notice.message;information 4. (уведомление) notification;advice 5. Известия на Института no физиология Proceedings of the Institute of Physiology 6. Известия на Президиума на Народното събрание Journal of the Presidium of the National Assembly 7. не съм имал ИЗВЕСТИЕ от него I have not heard from him, I have had no word from him 8. последни известия по радиото the latest news over the radio 9. последното ИЗВЕСТИЕ, което получихме от него the last we heard from him 10. ряд. gazette, journal -
7 раздавам
distribute (to, among), hand out, give out(подарявам) give away(храна) serve(правосъдие) administer. dispense; deal out(за гръм) roar, crashраздаде се вик a cry rang out, a cry was heard2. прен. not spare o. s* * *разда̀вам,гл. distribute (to, among), hand out, give out; разг. dish out; ( подарявам) give away; ( карти) deal (out); ( храна) serve, dish out; ( помощи) dole out; ( правосъдие) administer, dispense; deal out; ( награди) give, present (на to), confer (на on, upon); ( оръжие и пр.) issue;\раздавам се 1. (за звук) be heard, ring out, resound; sound; (за гръм) roar, crash; раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard;2. прен. not spare o.s.* * *distribute: She gave away her fortune for charity. - Тя раздаде богатството си за благотворителност.; give out; hand about; deal{di:l} (карти); deliver; dispense (правосъдие); measure (за звук)* * *1. (за гръм) roar, crash 2. (карти) deal (out) 3. (награди) give, present (на to), confer (на on, upon)', (оръжие и пр.) issue 4. (подарявам) give away 5. (правосъдие) administer. dispense;deal out 6. (храна) serve 7. distribute (to, among), hand out, give out 8. РАЗДАВАМ се (за звук) be heard, ring out, resound;sound 9. прен. not spare o. s 10. раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard -
8 чуя
вж. чувам* * *чу̀я,чу̀вам гл. hear; ( научавам) understand, learn; ( послушвам) listen; да не чуе дяволът/злото touch wood; да не чуя вече за … I don’t want to hear … so much as mentioned again; не ще и да чуе за това he won’t hear of it; he will have none of it; неща, за които съм чувал things I have heard tell of; още \чуя думите му his words still ring in my ears; само съм чувал за него I know him by hearsay only; трудно \чуя be hard of hearing; чувай! look here! listen! \чуя без да искам overhear; чуваш ли ме? can you hear me? ( заканително) do you hear me? чуйте ме! книж. lend me your ears! чул-недочул without knowing the whole story; чул те господ may it come true; чух го да казва I heard him say;\чуя се be heard; sound, ring; (за глас) carry (well/clearly); де се е чуло и видяло whoever heard (of c ger.); добре/лошо се чува (по радио) the reception is good/poor; достатъчно близо съм, за да чуя be within hearing/earshot; думата му се чува his word goes a long way; затвори прозореца да не се чува шумът shut the window to keep the noise out; не съм достатъчно близо, за да чуя be out of earshot; нищо не се чу вече за него/не се чу, не се видя he was no mere heard of; това да се чува that is good news; чу ми се I thought I heard; чуваш ли се какви ги приказваш? do you realize what you’re saying?* * *вж. чувам -
9 че
1. ез. that ( често не се превежда)каза, че ще дойде he said (that) he would comeне че не може not but what he can, it isn't as if he couldn'tне се съмнявам, че ще го стори I don't doubt that/but he will do it2. (причина) because, for, that ( или не се превежда)не ме закачай, че съм болен leave me alone because I'm illдобре, че се срещнахме it's a good thing we've metнаказаха го, че пушил he has been punished for smoking3. (като, да) (не се превежда, следва inf. или ger.)чух го, че казва I heard him say/saying4. (следствие) that ( или не се превежда)изплаших се, че побягнах I was so frightened (that) I ran awayбързай, че ще закъснееш hurry up or you'll be lateвнимавай, че ще си изпатиш watch out/take care or else!6. (противопоставяне, но) butпо-добре малко, че хубави better few but good/fine7. (връзка с предишно изказване, е, та) so ( или не се превежда)че какво от това? so what?че защо? why?8. (учудване) whyче да! why, yes! че тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want9. (при възклицание, за усилване) whatче да so thatв случай че if, in caseмакарче, при все че although, thoughосвен че... но и not only... but alsoсамо че onlyсякаш че as if, as thoughче като ревна you should've heard it roarче песни, че танци, че какво ли не (there was) singing and dancing and what notиди, че му вярвай can you trust him?иди, че му кажи how can one tell him?че какво ли не направи he left no stone unturned, he moved mountains10. вж. ще* * *че,съюз1. that ( често не се превежда); каза, \че ще дойде he said (that) he would come; не се съмнявам, \че ще го стори I don’t doubt that/but he will do it; не \че не може not but what he can, it isn’t as if he couldn’t;5. ( иначе) or (else), otherwise; бързай, \че ще закъснееш hurry up or you’ll be late; внимавай, \че ще си изпатиш watch out/take care or else!;6. ( противопоставяне, но) but; по-добре малко, \че хубави better few but good/fine;8. ( учудване) why; \че да! why, yes! \че тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want;9. като част. ( при възклицание, за усилване) what; ей \че гуляй му ударихме! what a feast we had!; • в случай \че if, in case; иди, \че му вярвай can you trust him? какво (от това) \че so what if; макар \че, при все \че although, though; освен \че … но и not only … but also; само \че only; сякаш \че as if, as though; \че да so that; \че като ревна you should’ve heard it roar; \че песни, \че танци, \че какво ли не (there was) singing and dancing and what not.* * *that: so че - че да, I told you че he will be late. - Казах ти, че ще закъснее.; because (причина); for (причина): I admire him for being so brave. - Възхищавам му се, че е толкова смел.; or (иначе)* * *1. (връзка с предишно изказване, е, та) so (или не се превежда) 2. (иначе) or (else), otherwise 3. (като, да) (не се превежда, следва inf. или ger.) 4. (при възклицание, за усилване) what 5. (причина) because, for, that (или не се превежда) 6. (противопоставяне, но) but 7. (следствие) that (или не се прeвежда) 8. (учудване) why 9. 1 eз. that (чecmo не се превежда) 10. 10 вж. ще 11. ЧЕ да so that 12. ЧЕ да! why, yes! ЧЕ тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want 13. ЧЕ защо? why? 14. ЧЕ какво ли не направи he left no stone unturned, he moved mountains 15. ЧЕ какво от това? so what? 16. ЧЕ като ревна you should've heard it roar 17. ЧЕ песни, ЧЕ танци, ЧЕ какво ли не (there was) singing and dancing and what not 18. бързай, ЧЕ ще закъснееш hurry up or you'll be late 19. в случай ЧЕ if, in case 20. внимавай, ЧЕ ще си изпатиш watch out/take care or else! 21. добре, ЧЕ се срещнахме it's a good thing we've met 22. ей ЧЕ гуляй му ударихме! what a feast we had! ех ЧЕ хубаво време what lovelyweather 23. иди, ЧЕ му вярвай can you trust him? 24. иди, ЧЕ му кажи how can one tell him? 25. изплаших се, ЧЕ побягнах I was so frightened (that) I ran away 26. каза, ЧЕ ще дойде he said (that) he would come 27. какво (от това) ЧЕ so what if 28. макарЧЕ, при все ЧЕ although, though 29. наказаха го, ЧЕ пушил he has been punished for smoking 30. не ЧЕ не може not but what he can, it isn't as if he couldn't 31. не ме закачай, ЧЕ съм болен leave me alone because I'm ill 32. не се съмнявам, ЧЕ ще го стори I don't doubt that/but he will do it 33. освен ЧЕ... но и not only... but also 34. пo-добре малко, ЧЕ хубави better few but good/fine 35. само ЧЕ only 36. сякаш ЧЕ as if, as though 37. чух го, ЧЕ казва I heard him say/ saying -
10 недочут
not heard well/completely/distinctly; missed* * *недочу̀т,мин. страд. прич. not heard well/completely/distinctly; half-heard; missed.* * *not heard well/completely/distinctly; missed -
11 веднага
immediately; at once; right away, straight away, right off; outright; forthwith; instantly, on the instant(още сега) this very minuteведнага, без предупреждение at a minute's notice; at/on short noticeведнага разбрах, че I could see right off/I could see at once that; веднага след immediately after, the first thing afterведнага ще отида I'll go right now. I'll go straight away* * *ведна̀га,нареч. immediately; directly; at once; right away, straight away, right off; outright; forthright; forthwith; instantly, on the instant; разг. first thing; (ей сега) in a minute; разг. in (half) a jiff, in less than no time; ( още сега) this very minute; sl. like a shot (out of hell); амер. right off the bat; \веднага, без предупреждение at a minute’s notice; at/on short notice; \веднага след immediately after, the first thing after; дойдох \веднага щом го чух I came the (very) minute I heard him.* * *directly; forthright; forthwith; immediately; offhand{`O:f`hEnd}; pat; promptly; right{`rait}; right away: Do this веднага or I'll call your boss. - Направи това веднага, или ще извикам шефа ти.* * *1. (още сега) this very minute 2. immediately;at once;right away, straight away, right off;outright;forthwith;instantly, on the instant 3. ВЕДНАГА разбрах, че I could see right off/I could see at once that: ВЕДНАГА след immediately after, the first thing after 4. ВЕДНАГА ще отида I'll go right now. I'll go straight away 5. ВЕДНАГА, без предупреждение at a minute's notice;at/on short notice 6. дойдох ВЕДНАГА щом го чух I came the (very) minute 1 heard him 7. разг. in (half) a jiff. (eй сега) in a minute -
12 всред
amid, amidst, among, in the midst/middle ofвсред всичко това in the middle of all thisгласът му се чуваше всред глъчката his voice was heard above the dinвсред гората in the depth(s)/middle of the forestвсред зима at the height of winterвсред нас among us. in our midst, in the midst of usвсред океана in mid ocean, in the middle of the oceanвсред природата close to natureвсред пътя in the middle of the roadвсред трудности amidst difficultiesвсред хората among the people* * *предл. amid, amidst, among, in the midst/middle of; \всред гората in the depth(s)/middle of the forest; \всред зима at the height of winter; \всред океана in mid ocean, in the middle of the ocean; \всред природата close to nature; \всред пътя in the middle of the road; \всред трудности amidst difficulties; \всред хората among the people; гласът му се чуваше \всред глъчката his voice was heard above the din; говоря \всред шум talk through noise; животно \всред природата an animal in the natural state.* * *among; amidst; in the middle of* * *1. amid, amidst, among, in the midst/middle of 2. ВСРЕД всичко това in the middle of all this 3. ВСРЕД гората in the depth(s)/middle of the forest 4. ВСРЕД зима at the height of winter 5. ВСРЕД нас among us. in our midst, in the midst of us 6. ВСРЕД океана in mid ocean, in the middle of the ocean 7. ВСРЕД природата close to nature 8. ВСРЕД трудности amidst difficulties 9. ВСРЕД хората among the people 10. гласът му се чуваше ВСРЕД глъчката his voice was heard above the din 11. говоря ВСРЕД шум talk through noise 12. животно ВСРЕД природата an animal in the natural state: ВСРЕД пътя in the middle of the road -
13 замлъквам
become/fall silent, stop/cease speaking/singing, lapse/fall/subside into silencehold o 's peaceгласът замлъкна the voice was heard no more* * *замлъ̀квам,гл. become/fall silent, stop/cease speaking/singing, lapse/fall/subside into silence; hold o.’s peace; гласът замлъкна the voice was heard no more.* * *quiet: She was замлъквам for a minute. - Тя замлъкна за минута.; pause* * *1. become/fall silent, stop/ cease speaking/singing, lapse/fall/subside into silence 2. hold о 's peace 3. гласът замлъкна the voice was heard no more -
14 зачувам
catch, hearзачувам се be heard* * *зачу̀вам,гл. catch, hear;\зачувам се be heard.* * *1. catch, hear 2. ЗАЧУВАМ ce be heard -
15 избумтявам
thunder, roarнещо избумтя there was a blast, a blast was heard* * *избумтя̀вам,гл. thunder, roar; нещо избумтя there was a blast/crump, a blast/crump was heard.* * *1. thunder, roar 2. нещо избумтя there was a blast, a blast was heard -
16 изгърмявам
1. непрен. go off, explode(прогърмявам) thunder, bang offизгърмя пушка a gunshot was heard2. прен. fire off dischargeизгърмявам си патроните прен. shoot o.'s boltизгърмях с една хилядарка I've been let in for a thousand, I'm a thousand levs out of pocket* * *изгърмя̀вам,гл.1. непрех. go off, explode; разг. go bang; ( прогърмявам) thunder, bang off; изгърмя пушка a gunshot was heard;2. прех. fire off; discharge; \изгърмявам си патроните прен. shoot o.’s bolt; • изгърмях с една хилядарка I’ve been let in for a thousand, I’m a thousand levs out of pocket.* * *go off; explode; thunder* * *1. (прогърмявам) thunder, bang off 2. discharge: ИЗГЪРМЯВАМ си патроните прен. shoot o.'s bolt 3. npex. fire off 4. изгърмя пушка a gunshot was heard 5. изгърмях с една хилядарка I've been let in for a thousand, I'm a thousand levs out of pocket 6. непрех. go off, explode -
17 изсвирвам
изсвиря вж. свирякорабът изсвири the ship gave a toot/hootизсвири рог a horn was heard* * *изсвѝрвам,гл. play (to the end); whistle (out) (за куршум) whistle, whiz (past); изсвири рог a horn was heard; корабът изсвири the ship gave a toot/hoot.* * *1. изсвири рог a horn was heard 2. изсвиря вж. свиря 3. корабът изсвири the ship gave a toot/hoot -
18 нов
new(необикновен) novel(модерен, съвременен) modern(неизносен) unwornнов ред (при писане) (new) paragraphнов наемател an incoming/ingoing tenantнови езици modern languagesнова история modern historyнови сведения fresh newsнови опити fresh attemptsново учреждение a young institutionнов брой (на вестник и пр.) a fresh copyнови трудности fresh difficultiesнови кръвопролития fresh violence, a renewed outbreak of violenceнов призив за сътрудничество a fresh appeal for cooperationс нова надежда, че with renewed hope thatново-вехто? what news? what's the news? what's new?почти нов (за дреха) little the worse for wearтова е ново за мен (не ми е известно) it's news to meзнаеш ли най- новото? have you heard the latest?нищо старо не е забравил и нищо ново не е научил can the leopard change his spots? he's hopelessнова метла чисто мете a new broom sweeps cleanНовият свят the New WorldНовият завет the New TestamentНова година New Year, New Year's Dayновата година the incoming yearново двайсе one more damn thing* * *нов,прил. new; ( необикновен) novel; ( модерен, съвременен) modern; ( неизносен) unworn; знаеш ли най-\новото? have you heard the latest? какво \ново? what’s the news? what’s new? като \нов in mint condition; нищо старо не е забравил и нищо \ново не е научил can the leopard change his spots? he’s hopeless; \нов ред ( при писане) (new) paragraph; \нова история modern history; \нови кръвопролития fresh violence, a renewed outbreak of violence; \нови сведения fresh news; \ново учреждение a young institution; почти \нов (за дреха) little the worse for wear; с \нова надежда, че with renewed hope that; съвсем \нов, \нов-новеничък brand new; разг. hot, hot off the press; spick-and-span; той е \нов в тази работа he is a new hand at this; • нещо \ново? what’s the news? \нов ден, \нов късмет there’s always hope; \нова година New Year, New Year’s Day; \нова метла чисто мете a new broom sweeps clean; \новата година the incoming year; \новият завет the New Testament; \новият свят the New World; \ново двайсет one more damn thing, a new one (on me); \ново село, \нов закон when in Rome do as the Romans do.* * *fresh: нов news - нови сведения; modern; neoteric; new: a нов paragraph - нов ред; novel; patent (разг.); unworn (за дреха)* * *1. (модерен, съвременен) modern 2. (неизносен) unworn 3. (необикновен) novel 4. new 5. НОВ брой (на вестник и пр.) а fresh copy 6. НОВ ден, НОВ късмет there's always hope 7. НОВ наемател an incoming/ingoing tenant 8. НОВ призив за сътрудничество a fresh appeal for cooperation 9. НОВ ред (при писане) (new) paragraph 10. НОВa история modern history 11. НОВa метла чисто мете a new broom sweeps clean 12. НОВo учреждение a young institution 13. НОВата година the incoming year 14. НОВи езици modern languages 15. НОВи кръвопролития fresh violence, a renewed outbreak of violence 16. НОВи опити fresh attempts 17. НОВи сведения fresh news 18. НОВи трудности fresh difficulties 19. НОВо двайсе one more damn thing 20. НОВо село, НОВ закон when in Rome do as the Romans do 21. НОВо-вехто? what news?what's the news?what's new? 22. Нова година New Year, New Year's Day 23. Новият завет the New Testament 24. Новият свят the New World 25. знаеш ли най-НОВото? have you heard the latest? 26. какво НОВo? 27. нищо старо не е забравил и нищо НОВо не е научил can the leopard change his spots?he's hopeless 28. няма нищо НОВo no news 29. почти НОВ (за дреха) little the worse for wear 30. с НОВa надежда, че with renewed hope that 31. съвсем НОВ, НОВ-новеничък brand new 32. това е НОВо за мен (не ми е известно) it's news to me 33. той е НОВ в тази работа he is a new hand at this -
19 новина
(a piece of) news(във вестник и) a news storyповече новини more news, some more items of newsняколко новини some items of newsновини (по радиото-бюлетин) news bulletin, newscastвъншни новини world/foreign newsвътрешни новини home newsпоследни новини latest news, news hot from the pressимаш ли новини от него? have you heard from him?какви са новините? what's the news?съобщавам внимателно тъжната новина на някого break the (sad) news to s.o.* * *новина̀,ж., -ѝ (a piece of) news; ( във вестник и пр.) a news story; външни \новинаи world/foreign news; вътрешни \новинаи home news; (една) тъжна \новинаа a sad piece of news, sad news; имаш ли \новинаи от него? have you heard from him? какви са \новинаите? what’s the news? лошата \новинаа най-бързо стига no news is good news; \новинаи (по радиото бюлетин) news bulletin, newscast; няколко \новинаи some items of news; пикантна \новинаа tibit; последни \новинаи latest news, news hot from the press; сензационна \новинаа exclusive; съобщавам внимателно тъжната \новинаа на някого break the (sad) news to s.o.; шокираща \новинаа bombshell.* * *item; knowledge; (a piece of) news* * *1. (a piece of) news 2. (във вестник и) а news story 3. (една) тъжна НОВИНА a sad piece of news, sad news 4. външни новини world/foreign news 5. вътрешни новини home news 6. имаш ли новини от него? have you heard from him? 7. какви са новините? what's the news? 8. лошата НОВИНА най-бързо стига no news is good news 9. новини (по радиото -бюлетин) news bulletin, newscast 10. няколко новини some items of news 11. повече новини more news, some more items of news 12. последни новини latest news, news hot from the press 13. съобщавам внимателно тъжната НОВИНА на някого break the (sad) news to s.o. -
20 писмо
1. letter; epistleтърг. favourписмото Ви с вчерашна дата търг. your favour of yester dayоткрито писмо (във вестник) an open letterпрепоръчано писмо a a registered letterнедоставено писмо an undeli vered/a dead letterпоздравително писмо a letter of congratulationсъпроводително писмо a covering letterписма до редакцията correspondence column, letters to the editorхартия за писма writing-paperотдавна не е получавал писмо от нея he has not heard from her for a long timeуча се на четмо и писмо learn how to read and write2. (записване на човешка реч) writingстенографско писмо shorthandклинообразно писмо cuneiform/arrowheaded cha racters* * *писмо̀,ср., -а̀ 1. letter; epistle; търг. favour; автор на \писмоа epistler, epistoler; кредитно \писмоо фин. letter of credit; недоставено \писмоо undelivered/dead letter; отдавна не е получавал \писмоо от нея he has not heard from her for a long time; \писмоа до редакцията correspondence column, letters to the editor; поздравително \писмоо letter of congratulation; препоръчано \писмоо registered letter; съпроводително \писмоо covering letter; хартия за \писмоа writing-paper;3. ( почерк) hand(writing); китайско \писмоо Chinese characters/writing (и прен.); клинообразно \писмоо истор. cuneiform/arrowheaded characters; нечетливо \писмоо illegible writing; стенографско \писмоо shorthand.* * *letter: a registered писмо - препоръчано писмо, formal писмо - официално писмо, a писмо of credit - кредитно писмо (фин.)* * *1. (почерк) hand(writing) 2. 2• (записване на човешка реч) writing 3. letter;epistle 4. ПИСМОто Ви с вчерашна дата търг. your favour of yester day 5. китайско ПИСМО Chinese characters/writ ing 6. клинообразно ПИСМО cuneiform/arrowheaded cha racters 7. кредитно ПИСМО фин. a letter of credit 8. недоставено ПИСМО an undeli vered/a dead letter 9. нечетливо ПИСМО illе. gible writing 10. отворено ПИСМО post-card 11. отдавна не е получавал ПИСМО от нея he has not heard from her for a long time 12. открито ПИСМО (във вестник) an open letter 13. официално ПИСМО an official letter, missive 14. писма до редакцията correspondence column, letters to the editor 15. поздравително ПИСМО a letter of congratulation 16. препоръчано ПИСМО a a registered letter 17. стенографско ПИСМО shorthand 18. съпроводително ПИСМО a covering letter 19. търг. favour 20. уча се на четмо и ПИСМО learn how to read and write 21. хартия за писма writing-paper
См. также в других словарях:
Heard Island and McDonald Islands — Heard Island Nickname: HIMI Satellite image of the southern tip of Heard Island. Cape Arkona is seen on the left side of the image, with Lied Glacier just above and Gotley Glacier just below. Big Ben Volcano and Mawson Peak are seen at the lower… … Wikipedia
Heard-Insel und McDonald-Inseln — Heard und McDonaldinseln Heard Island and McDonald Islands Basisdaten Land: Australien Verwaltung: Australian Antarctic Division of the Department of the Environment and Heritage Forschun … Deutsch Wikipedia
Heard und McDonaldinseln — Heard Island and McDonald Islands Basisdaten Land: Australien … Deutsch Wikipedia
Heard — ist der Familienname folgender Personen: Amber Heard (* 1986), US amerikanische Schauspielerin Fats Heard (1923–1987), US amerikanischer Jazzschlagzeuger Floyd Heard (* 1966), US amerikanischer Leichtathlet Gyasi Cline Heard (* 1979), US… … Deutsch Wikipedia
Heard-Insel — mit dem Vulkan Big Ben Gewässer Indischer Ozean Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Heard Island — Heard Insel Heard Insel mit dem Vulkan Big Ben Gewässer Indischer Ozean Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Heard (Insel) — Heard Insel Heard Insel mit dem Vulkan Big Ben Gewässer Indischer Ozean Geog … Deutsch Wikipedia
Heard Island And Mcdonald Islands — Introduction Heard Island and McDonald Islands Background: These uninhabited, barren, sub Antarctic islands were transferred from the UK to Australia in 1947. Populated by large numbers of seal and bird species, the islands have been designated a … Universalium
Heard — may refer to: Hearing (sense) Heard Island and McDonald Islands Heard County, Georgia, U.S. People with the surname G. Alexander Heard (1917–2009), president of Vanderbilt University 1963 1982 Amber Heard, American actress Gar Heard, former… … Wikipedia
Heard 'Em Say — «Heard Em Say» Sencillo de Kanye West con Adam Levine del álbum Late Registration Formato CD single Género(s) Hip Hop Duración 3:23 … Wikipedia Español
Heard-Insel — [ həːd ], unbewohnte, vergletscherte vulkanische Felseninsel im Südpolarmeer, südöstlich der Kerguelen auf einer untermeerischen Schwelle (Kerguelenrücken), etwa 412 km2, bis 2 745 m über dem Meeresspiegel, gehört zusammen mit den rd. 40 km… … Universal-Lexikon