-
61 iç-bağır
внутренностиiçim-bağrım yana - перен. у меня внутри всё горит -
62 бер йотым су
bir içim su -
63 ferah
Iп1) широ́кий, просто́рный, вмести́тельныйferah bir oda — просто́рная ко́мната
2) изоби́льный, оби́льныйII аferah fahur — а) в изоби́лии, в избы́тке; б) с комфо́ртом
1.ра́дость; сча́стье; благополу́чиеferaha çıkmak — обрести́ сча́стье; дости́чь благополу́чия
2.ра́достныйiçi ferah — а) бо́дрый; весёлый, в хоро́шем настрое́нии; б) я́ркий, све́тлый
içim ferah — на душе́ у меня́ ра́достно
-
64 sızlamak
1) боле́ть, ныть, са́дни́тьiçim sızladı — у меня́ заболе́ло се́рдце
2) жа́ловаться, хны́кать; причита́тьağladı, sızladı — пла́кал и причита́л
-
65 bir
Iчисл. колич. один (обозн. цифру, число 1; количество). Səkkizdən bir çıxmaq из восьми вычесть один, bir ev один домIIв знач. мест. один, кто-то, некий. Deputatlardan biri один из депутатов, biri sizi soruşur кто-то вас спрашиваетIIIприл.1. одинаковый, равный. Bir ölçüdə одинакового размера, bir həcmdə одинакового объёма, bir boyda одинакового роста2. единый (общий, объединённый). Bir məqsəd единая цель, bir sırada в едином строюIVсущ. единица:1. цифра, изображающая число 12. пед. самая низкая школьная отметка. Bir almaq получить единицуVнареч. вместе. Bir işləmək работать вместе, bir nahar etmək обедать вместеVIусилит. част.1. так. Bir qaçırdı ki так бежал, что; bir qışqırırdı ki … так кричал, что …, bir külək əsirdi ki … так дул ветер, что …2. такой. Gözəl bir mənzərə такой красивый вид, maraqlı bir kitab такая интересная книга; soyuq bir hava такая холодная погода3. с формой повел. накл. А ну-ка! Bir qaç görüm! а ну-ка бегом! bir dur! ну-ка встань! bir yaxın gəl! ну-ка подойди4. только. Bir mən getdim только я пошёл; bir mən deyiləm не только я◊ bir ağız (oxu, de) один раз, разочек (спой, скажи); bir ağızdan в один голос, все сразу, хором; bir adamın toyuğuna kiş deməz и мухи не обидит, bir addım da geri çəkilməmək не отступать ни на шаг, ни шагу назад; bir addım da gözündən qoymamaq ни на шаг не отпускать кого; не спускать глаз с кого; bir addım belə onsuz atmamaq шагу не сделать без него; bir addımlığında (olmaq) в одном шаге от чего-л. (быть, находиться); bir az немного, немножечко, чуточку; bir az aralı поодаль; bir az əvvəl недавно, некоторое время тому назад; bir az o yanda неподалёку; bir az keçməmiş вскоре; bir azdan sonra вскоре, через некоторое время, немного погодя; bir ayaq sənin, bir ayaq mənim медленно двигаться; bir ayağı burada, o biri orada одна нога здесь, другая – там; bir ayağı gorda olmaq стоять одной ногой в гробу, в могиле; bir ayağına baxmaq, bir başına мерить взглядом кого-л. с ног до головы; bir aləm очень много; bir ambar очень много чего-л.; bir an одно мгновение, один миг; bir anda в один миг; bir anlıq, bir anlığa на одну секунду; на одно мгновение; bir arıq dana naxırın adını batırır одна паршивая овца портит всё стадо; bir baş uca головой (на голову) выше кого; bir başqası: 1. кто-л. другой; 2. кто-то; bir balaca: 1. слегка; 2. немного; 3. самая малость; bir başına, bir dizinə döymək кусать себе локти, bir bezin qırağıdırlar одним миром мазаны, одного поля ягоды; два сапога пара; bir belə столько (мало или много); bir bərabərdə: 1. одинаково; наравне со всеми; 2. на одном уровне; bir biçimdə: 1. на одно лицо, на один покрой; 2. рост в рост; bir böyrü üstə на одном боку (долго лежать); bir burum (qaynatmaq) один раз (вскипятить); bir bu qalmışdı этого ещё не хаватало; bir buna bax на него смотри; скажи на милость, вот те на; birini bilirsən, yüzünü bilmirsən очень многого не знаешь; bir vaxt: 1. когда-то, одно время, некогда; 2. когда-нибудь; bir vinti çatmır винтика не хватает, bir qayda olaraq как правило; bir qaydada одинаково; bir qarın çörəyə möhtac olmaq нуждаться в куске хлеба; bir qarın одна порция, на один прием (пищи); bir qarın tox, bir qarın ac: 1. полуголодный; 2. впроголодь; bir qədər немного; bir qədər sonra немного погодя, несколько позже; bir qəpiyə dəyməz гроша медного не стоит; bir qəpiksiz без единой копейки; bir qulağına girir, o biri qulağından çıxır в одно ухо входит, в другое выходит; bir quran söz demək (danışmaq) наговорить с три короба; bir qurtum один глоток; bir qucaq охапка, целая охапка; bir damcı капельку; bir damın altında yaşamaq жить под одной крышей; bir daha: 1. ещё, ещё раз; 2. лишний раз; 3. снова и снова; bir daş altdan, bir daş üstdən шито-крыто; bir də ещё, ещё раз; bir də ki: 1. кроме того; 2. к тому же; bir də gördün вдруг, ни с того ни с сего, bir dəqiqə одну минуту; bir dəqiqə belə ни на минуту; bir dənədir единственный в своем роде; bir dəri bir sümük кожа да кости; bir dildə danışmaq kimlə найти общий язык с кем; bir dəfəyə в (за) один раз; bir dikili ağacı da yoxdur ни кола, ни двора; bir dırnağına belə dəyməz мизинчика чьего не стоит; bir dünya см. bir aləm; bir əl (oynamaq, çalmaq və s.) один раз (сыграть, спеть и т.п.); bir əldə iki qarpız tutmaq гоняться за двумя зайцами; bir əli yağda, bir əli balda как сыр в масле, в достатке; bir əli, bir başı qalmaq остаться одиноким; bir zaman когда-то; biri iki görmək двоиться в глазах; bir insan kimi как человек; bir içim su kimi очень легко, очень просто, как выпить глоток воды; bir yandan с одной стороны; bir yaşda (olmaq) (быть) одних лет с кем; bir yerdə qərar tutmamaq не находить (себе) места; bir yerdə вместе, рядом; bir yol: 1. один раз; 2. однажды, как-то раз; bir yuvanın quşlarıdırlar kimlə kim одного поля ягоды кто с кем; bir kəs: 1. кто-нибудь, кто-то; 2. никто; bir köynək ət tökmək сгорать от стыда; bir köynək tər tökmək умываться потом; bir köynəkdə qoymaq лишить всего, оставить в одной рубашке; bir köynəkdə qalmaq остаться в одной рубашке, лишиться всего; bir könüldən min könülə vurulmaq kimə безумно влюбиться в кого; bir gözlə baxmaq (hamıya) (ко всем) относиться, подходить одинаково; bir gör ha подумать только; bir məna görməmək nədə не находить никакого смысла в чём; bir növ своего рода; bir nöqtəyə vurmaq бить в одну точку; bir nəfər некий, некто, кто-то, кто-нибудь; bir neçə несколько; bir neçə vaxtdan sonra через некоторое время; bir neçə sözlə в нескольких словах; bir nəfəsə одним духом, одним махом; bir para adamlar некоторые, иные, другие; bir parça çörək кусок хлеба; bir oxla iki quş vurmaq, bir güllə ilə iki dovşan ovlamaq убить одним выстрелом двух зайцев; bir oturum(d)a в (за) один присест; bir saatlıq xəlifə калиф на час; bir sayaq: 1. как-нибудь, кое-как; 2. каким-то образом; bir səviyyədə olmaq kimlə быть на равной ноге, быть на одном уровне с кем; bir səslə единогласно, в один голос; bir sıra целый ряд, bir sözlə одним словом; bir sözün üstündə durmaq стоять на одном и том же, твердить одно и то же; bir sözünü iki eləməmək не возражать, не перечить; bir stəkan çaya (çağırmaq, getmək) на чашку чая (приглашать, звать, идти); bir tikə çörəkdən ötrü из-за куска хлеба; bir tikə çörəyini əlindən almaq kimin отбирать, отобрать кусок хлеба у кого; bir tikə çörəyi olmaq иметь кусок хлеба; bir tük qədər belə ни на волос; bir tükcə saymamaq kimi в медный грош не ставить кого; bir tükünə də dəyməmək и волоска не тронуть у кого; bir təhər: 1. как-нибудь; 2. кое-как; 3. своеобразный; bir xəmirdən yoğrulublar из одного теста; bir havada на одном уровне; bir halda ki раз так, если на то пошло; bir çimdik nə щепоть, чуточку чего; bir çöp də ни одной соломинки; bir ucdan: 1. подряд; 2. непрерывно, беспрестанно, беспрерывно, всё время, то и дело; bir udum su kimi раз плюнуть; bir çürük qoza dəyməz выеденного яйца не стоит что; bir çoxları многие; bir cəbhədən hərəkət etmək единым фронтом (действовать, ступать); bir cərgə длинный ряд чего; bir cür своеобразный; bir cüt alma kimi как две капли воды; bir şey: 1. одно. Bir şeyi başa düşə bilmirəm одного не могу понять; 2. что-нибудь. Bir şey çıxır? получается что-нибудь? -
66 паçăртанпа
uzun zaman içim, çoktan beri -
67 rahat
beni \rahat bırak! lass mich in Ruhe!birini \rahat bırakmamak jdn nicht in Ruhe lassen\rahat yüzü görmemek nicht zur Ruhe kommen\rahatı kaçmak sich beunruhigen\rahatına bak! mach's dir gemütlich!\rahatına bakmak es sich bequem machenbirinin \rahatını kaçırmak jdm die Ruhe rauben, jdn beunruhigenII adj1) ruhigiçim \rahat etti ich bin beruhigt2) bequem; ( oda) gemütlich\rahat etmek sich wohl fühlenbasit, fakat \rahat döşeli bir oda ein einfach, aber gemütlich eingerichtetes Zimmer3) ( aldırmaz) unbekümmert\rahat adam ein unbekümmerter Mensch\rahat! mil rührt euch! -
68 beruhigen
-
69 Schluck
Schluck <-(e) s, -e> [ʃlʊk] myudum, içim;einen \Schluck nehmen bir yudum almak;etw in einem \Schluck austrinken bir şeyi bir yudumda içmek -
70 zumute
mir ist danach nicht \zumute bunu içim çekmiyor;mir ist dabei gar nicht wohl \zumute bunu yaparken kendimi hiç de iyi hissetmiyorum;mir ist nicht zum Lachen \zumute gülecek halde değilim -
71 Gabe
f (11) 1. ərməğan, bəxşiş, peşkəş; 2. bacarıq, qabiliyyət, ilahi vergi; er hat die \Gabe der Rede onun danışıq qabiliyyəti var; 3. tib. bir içim, bir udum (dərman); doza
См. также в других словарях:
içim — Adətən «bir» sözü ilə – bir dəfə içməyə kifayət edəcək qədər. Bir içim şərab. – <Ahıl qadın:> Evdə bir içim su yoxdur. Ə. H.. Tapılmır bir içim su evdə, insaf eylə, az sərf et. M. M.. Yusif bir içim su üçün gəldiyi evlə də maraqlanmaya… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
içim — is. 1) İçme işi veya biçimi, içiş 2) Bir şey içilirken alınan tat Bu çayın rengi yok ama içimi iyi. 3) sf. Bir yudumda içilecek miktarda olan … Çağatay Osmanlı Sözlük
ICIM — abbr. Imperial Chemical Industries, Mond Division … Dictionary of abbreviations
Basket Club Icim Arad — Le Basket Club Icim Arad est un club roumain de basket ball féminin. Il participe à l Euroligue 1994 1995. Le club est champion de Roumanie en 2008. Salimata Diatta, internationale sénégalaise, et Suzana Milovanović ont joué pour le club. Portail … Wikipédia en Français
bir içim su (gibi) — çok güzel (kadın) Görmeyeli sen büsbütün bir içim su olmuşsun. A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük
įcimpinti — įcim̃pinti vksm. Tỹliai atsiraki̇̀nęs duri̇̀s, įcim̃pino į vi̇̀dų … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
įcimpinti — įcim̃pinti intr. įeiti, įslinkti: Žliumbdamas įcim̃pino į vidų ir užlindo už pečiaus Gs. cimpinti; atcimpinti; įcimpinti; išcimpinti; nucimpinti; parcimpinti; pracimpinti; užcimpinti … Dictionary of the Lithuanian Language
International Computers Limited — Former type Private Industry Computer hardware, Computer software Fate Acquired Successor Fujitsu Services Founded 1968 ( … Wikipedia
Suzana Milovanović — Fiche d’identité … Wikipédia en Français
Zensar Technologies — Infobox Company company name = Zensar Technologies Limited company type = Public, (NSE: [http://www.nse india.com/marketinfo/companyinfo/eod/address.jsp?symbol=ZENSARTECH/ ZENSARTECH] ) company slogan = Your transformation partner | company… … Wikipedia
Championnat de Roumanie de football féminin — Infobox compétition sportive Liga I Feminin Création 1990 Organisateur(s) FRF Catégorie Division 1 féminine Lieu … Wikipédia en Français