Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

içim

  • 1 içim

    в сочет. bir içim глоток. Bir içim su глоток воды

    Azərbaycanca-rusca lüğət > içim

  • 2 ICIM

    Универсальный англо-русский словарь > ICIM

  • 3 içim

    1) питьё; куре́ние
    2) глото́к ( жидкости)
    3) вкус, получа́емый при питье́ / куре́нии

    bu çayın rengi yok, ama içimi iyi — это́т чай бесцве́тный, а вот на вкус хоро́ший

    Türkçe-rusça sözlük > içim

  • 4 içim

    2) куре́ние

    sigara içimi — куре́ние

    3) коли́чество жи́дкости, доста́точное на оди́н приём

    Büyük Türk-Rus Sözlük > içim

  • 5 içim ısınıyor

    душа́ у меня́ ра́дуется

    Türkçe-rusça sözlük > içim ısınıyor

  • 6 içim rahat değil

    у меня́ душа́ не на ме́сте

    Türkçe-rusça sözlük > içim rahat değil

  • 7 içim, içimlik

    доза (количество жидкости, достаточное на один прием).

    Азербайджанско-русский словарь > içim, içimlik

  • 8 bir içim su

    ла́комый кусо́чек, как пе́рсик ( о женщине)

    Türkçe-rusça sözlük > bir içim su

  • 9

    1.
    1) врз. вну́тренность, вну́тренняя часть (чего-л.)

    evin içi — вну́тренняя часть до́ма

    2) внутренняя часть, заключённая в твёрдую оболочку: сердцеви́на, ядро́

    ağaç içi — ядро́ древеси́ны

    badem içi — минда́лина

    ekmek içi — мя́киш

    3) начи́нка, фарш

    kabak içi — начи́нка для кабачко́в

    4) вну́тренности, нутро́, утро́ба

    içi bulanmak — мути́ть, испы́тывать тошноту́

    5) се́рдце, душа́, духо́вный мир ( человека)

    içim ferah — на душе́ у меня́ ра́достно

    içimde bir heyecan vardı — у меня́ на душе́ бы́ло ка́к-то неспоко́йно

    içime bir şüphe düştü — в меня́ вкра́лись сомне́ния

    6) то, что совершается в пределах чего-л.

    şehir içi haberleşme — внутригородска́я перепи́ска

    aile içi ilişkiler — внутрисеме́йные отноше́ния

    7) разг. содержа́ние
    2.
    1) врз. вну́тренний

    iç avlu — вну́тренний двор

    iç kapı — вну́тренняя дверь

    2) ни́жний, нате́льный ( о белье)
    3.
    в функции служ. имени

    içine — в, во что, внутрь чего

    - içinden
    ••
    - içini açmak
    - içi almıyor
    - içine almak
    - içine atmak
    - içi bayılmak
    - içini boşaltmak
    - içi cız etti
    - içi çekmek
    - içine çekmek
    - içini çekmek
    - iç çekmek
    - iç geçirmek
    - içi çıfıt çarşısı
    - içinden çıkmak
    - içini çürütmek
    - içi daralmak
    - içi dayanmamak
    - içine dert olmak
    - içi dışı bir
    - içi dışına çıkmak
    - içine doğmak
    - içine dokunmak
    - içini dökmek
    - içinde duymak
    - iç etmek
    - içine etmek
    - içi ezilmek
    - içini ezmek
    - içinden geçirmek
    - içi geçmek
    - içinden geçmek
    - içinden gelmek
    - iç gıcıklamak
    - içi gitmek
    - içine hüzün çökmek
    - içim ısınıyor
    - içi içine geçmek
    - içine işlemek
    - içi içine sığmamak
    - içi içini yemek
    - içi kabul etmemek
    - içi kalkmak
    - içi kabarmak
    - içi kan ağlamak
    - içinden kan gitmek
    - içine kapanmak
    - içi kararmak
    - içi kazınmak
    - içi kıyılmak
    - içinden bir şeyler kopmak
    - içine kurt düştü
    - içini kemirmek
    - içini kurt yemek
    - içinden okumak
    - içini okumak
    - içine oturmak
    - içine öyle gelmek
    - içi paralanmak
    - içi parçalanmak
    - içi parça parça olmak
    - içim rahat değil
    - içini sarmak
    - içine sıçmak
    - içi sıkılıyor
    - içini sıkmak
    - içi sızlamak
    - içi burkulmak
    - içine sokacağı gelmek
    - içi sürmek
    - içine tükürmek
    - içi yağ bağlamak
    - içinin yağı erimek
    - içini yakmak
    - içi yanmak
    - içinden yanmak
    - içini yemek
    - içinde yüzmek
    - para içinde yüzüyor

    Türkçe-rusça sözlük >

  • 10 bir

    оди́н
    * * *
    1) оди́н

    birimiz — оди́н из нас

    2) одина́ковый

    benim için hepsi bir — мне всё равно́

    3) еди́ный

    bir bütün — еди́ное це́лое

    4) како́й-нибудь

    bir kitap ver — дай каку́ю-нибудь кни́гу

    5) како́й-то

    sizi bir adam aradı — вас спра́шивал како́й-то челове́к

    6) тако́й...

    bir yağmur tuttu ki — припусти́л тако́й дождь...

    7) так (сильно и т. п.)

    bir düştüm ki... — я так упа́л, что...

    bir tuhaf bakıyor — он так стра́нно смо́трит

    8) то́лько, лишь

    bunu bir o bilir — э́то лишь то́лько он зна́ет

    bir tat beğenirsin — ты то́лько попро́буй - понра́вится

    haftada bir — раз в неде́лю

    bu bir — э́то раз; э́то во-пе́рвых

    10) -ка, ну́-ка

    o yılları bir hatırlayın — вспо́мните-ка те го́ды

    ••

    bir çiçekle bahar / yaz olmaz — посл. одна́ ла́сточка весны́ не де́лает

    bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı varпосл. па́мять о ча́шке ко́фе живе́т со́рок лет; ≈ добро́ не забыва́ется

    bir koltuğa iki karpuz sığmazпосл. ≈ за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь

    bir koyundan iki post çıkmazпосл. с одно́й овцы́ де́сять шкур не сни́мешь

    bir uyuz keçi bir sürüyü boklarпосл. одна́ парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит

    - bir âlem
    - bir araba dolusu
    - bir arada
    - bir aralık
    - bir araya gelmek
    - bir aşağı bir yukarı
    - bir atımlık barutu kalmak
    - bir avuç
    - bir ayağı çukurda olmak
    - bir baltaya sap olmak
    - bir başına
    - bir baştan bir başa
    - bir ben bilirim
    - bir de Allah
    - bir... bir...
    - bir çekirdek geri kalmamak
    - bir çırpıda
    - bir daha
    - bir daha yapmam
    - bir dalda durmamak
    - bir damla
    - bir de
    - bir de ne göreyim
    - bir dediği iki olmamak
    - bir derece
    - bir dereceye kadar
    - bir deri bir kemik
    - bir don bir gömlek
    - bir bu eksikti
    - bir göz gülmek
    - bir gün
    - bir içim su
    - bir kaşık suda boğmak
    - bir kazanda kaynamak
    - bir paralık etmek
    - bir solukta
    - bir şey değil
    - bir tahtası eksik
    - bir taşla iki kuş vurmak
    - bir varmış bir yokmuş
    - bir yastıkta kocamak

    Türkçe-rusça sözlük > bir

  • 11 içi götürmemek

    1) не выде́рживать, не переноси́ть

    içim götürmez — моё се́рдце не вы́несет

    2) не позволя́ть - о со́вести

    Türkçe-rusça sözlük > içi götürmemek

  • 12 bağır

    (bağrı)
    1) грудь
    ср. köküs
    bağrına basmaq - прижимать к груди
    2) внутренности, внутренние органы
    içim-bağrım yana - у меня всё внутри горит

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > bağır

  • 13

    1) внутренняя часть, внутренность
    içine almaq - заключать в себе, содержать
    iç alâtı - внутренности (утроба), внутренние органы
    içi - нутро
    avuç içi - ладонь
    iç yağı - жир внутренний
    içim-bağrım yana - у меня всё внутри горит
    iç çekmek - вздыхать
    ср. köküs keçirmek
    2) совсем не, нисколько не, ничуть, вовсе, ни за что
    men onı iç bilmeyim - я его совсем не знаю
    iç de - нисколько, ничуть, совсем, вовсе

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) >

  • 14 iç-bağır

    внутренности
    içim-bağrım yana - перен. у меня внутри всё горит

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > iç-bağır

  • 15 ferah

    I
    п
    1) широ́кий, просто́рный, вмести́тельный

    ferah bir oda — просто́рная ко́мната

    2) изоби́льный, оби́льный

    ferah fahur — а) в изоби́лии, в избы́тке; б) с комфо́ртом

    II а
    1.
    ра́дость; сча́стье; благополу́чие

    feraha çıkmak — обрести́ сча́стье; дости́чь благополу́чия

    2.
    ра́достный

    gönlünü или kalbini —

    içi ferah — а) бо́дрый; весёлый, в хоро́шем настрое́нии; б) я́ркий, све́тлый

    içim ferah — на душе́ у меня́ ра́достно

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ferah

  • 16 sızlamak

    1) боле́ть, ныть, са́дни́ть

    içim sızladı — у меня́ заболе́ло се́рдце

    2) жа́ловаться, хны́кать; причита́ть

    ağladı, sızladı — пла́кал и причита́л

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sızlamak

  • 17 bir

    I
    числ. колич. один (обозн. цифру, число 1; количество). Səkkizdən bir çıxmaq из восьми вычесть один, bir ev один дом
    II
    в знач. мест. один, кто-то, некий. Deputatlardan biri один из депутатов, biri sizi soruşur кто-то вас спрашивает
    III
    прил.
    1. одинаковый, равный. Bir ölçüdə одинакового размера, bir həcmdə одинакового объёма, bir boyda одинакового роста
    2. единый (общий, объединённый). Bir məqsəd единая цель, bir sırada в едином строю
    IV
    сущ. единица:
    1. цифра, изображающая число 1
    2. пед. самая низкая школьная отметка. Bir almaq получить единицу
    V
    нареч. вместе. Bir işləmək работать вместе, bir nahar etmək обедать вместе
    VI
    усилит. част.
    1. так. Bir qaçırdı ki так бежал, что; bir qışqırırdı ki … так кричал, что …, bir külək əsirdi ki … так дул ветер, что …
    2. такой. Gözəl bir mənzərə такой красивый вид, maraqlı bir kitab такая интересная книга; soyuq bir hava такая холодная погода
    3. с формой повел. накл. А ну-ка! Bir qaç görüm! а ну-ка бегом! bir dur! ну-ка встань! bir yaxın gəl! ну-ка подойди
    4. только. Bir mən getdim только я пошёл; bir mən deyiləm не только я
    ◊ bir ağız (oxu, de) один раз, разочек (спой, скажи); bir ağızdan в один голос, все сразу, хором; bir adamın toyuğuna kiş deməz и мухи не обидит, bir addım da geri çəkilməmək не отступать ни на шаг, ни шагу назад; bir addım da gözündən qoymamaq ни на шаг не отпускать кого; не спускать глаз с кого; bir addım belə onsuz atmamaq шагу не сделать без него; bir addımlığında (olmaq) в одном шаге от чего-л. (быть, находиться); bir az немного, немножечко, чуточку; bir az aralı поодаль; bir az əvvəl недавно, некоторое время тому назад; bir az o yanda неподалёку; bir az keçməmiş вскоре; bir azdan sonra вскоре, через некоторое время, немного погодя; bir ayaq sənin, bir ayaq mənim медленно двигаться; bir ayağı burada, o biri orada одна нога здесь, другая – там; bir ayağı gorda olmaq стоять одной ногой в гробу, в могиле; bir ayağına baxmaq, bir başına мерить взглядом кого-л. с ног до головы; bir aləm очень много; bir ambar очень много чего-л.; bir an одно мгновение, один миг; bir anda в один миг; bir anlıq, bir anlığa на одну секунду; на одно мгновение; bir arıq dana naxırın adını batırır одна паршивая овца портит всё стадо; bir baş uca головой (на голову) выше кого; bir başqası: 1. кто-л. другой; 2. кто-то; bir balaca: 1. слегка; 2. немного; 3. самая малость; bir başına, bir dizinə döymək кусать себе локти, bir bezin qırağıdırlar одним миром мазаны, одного поля ягоды; два сапога пара; bir belə столько (мало или много); bir bərabərdə: 1. одинаково; наравне со всеми; 2. на одном уровне; bir biçimdə: 1. на одно лицо, на один покрой; 2. рост в рост; bir böyrü üstə на одном боку (долго лежать); bir burum (qaynatmaq) один раз (вскипятить); bir bu qalmışdı этого ещё не хаватало; bir buna bax на него смотри; скажи на милость, вот те на; birini bilirsən, yüzünü bilmirsən очень многого не знаешь; bir vaxt: 1. когда-то, одно время, некогда; 2. когда-нибудь; bir vinti çatmır винтика не хватает, bir qayda olaraq как правило; bir qaydada одинаково; bir qarın çörəyə möhtac olmaq нуждаться в куске хлеба; bir qarın одна порция, на один прием (пищи); bir qarın tox, bir qarın ac: 1. полуголодный; 2. впроголодь; bir qədər немного; bir qədər sonra немного погодя, несколько позже; bir qəpiyə dəyməz гроша медного не стоит; bir qəpiksiz без единой копейки; bir qulağına girir, o biri qulağından çıxır в одно ухо входит, в другое выходит; bir quran söz demək (danışmaq) наговорить с три короба; bir qurtum один глоток; bir qucaq охапка, целая охапка; bir damcı капельку; bir damın altında yaşamaq жить под одной крышей; bir daha: 1. ещё, ещё раз; 2. лишний раз; 3. снова и снова; bir daş altdan, bir daş üstdən шито-крыто; bir də ещё, ещё раз; bir də ki: 1. кроме того; 2. к тому же; bir də gördün вдруг, ни с того ни с сего, bir dəqiqə одну минуту; bir dəqiqə belə ни на минуту; bir dənədir единственный в своем роде; bir dəri bir sümük кожа да кости; bir dildə danışmaq kimlə найти общий язык с кем; bir dəfəyə в (за) один раз; bir dikili ağacı da yoxdur ни кола, ни двора; bir dırnağına belə dəyməz мизинчика чьего не стоит; bir dünya см. bir aləm; bir əl (oynamaq, çalmaq və s.) один раз (сыграть, спеть и т.п.); bir əldə iki qarpız tutmaq гоняться за двумя зайцами; bir əli yağda, bir əli balda как сыр в масле, в достатке; bir əli, bir başı qalmaq остаться одиноким; bir zaman когда-то; biri iki görmək двоиться в глазах; bir insan kimi как человек; bir içim su kimi очень легко, очень просто, как выпить глоток воды; bir yandan с одной стороны; bir yaşda (olmaq) (быть) одних лет с кем; bir yerdə qərar tutmamaq не находить (себе) места; bir yerdə вместе, рядом; bir yol: 1. один раз; 2. однажды, как-то раз; bir yuvanın quşlarıdırlar kimlə kim одного поля ягоды кто с кем; bir kəs: 1. кто-нибудь, кто-то; 2. никто; bir köynək ət tökmək сгорать от стыда; bir köynək tər tökmək умываться потом; bir köynəkdə qoymaq лишить всего, оставить в одной рубашке; bir köynəkdə qalmaq остаться в одной рубашке, лишиться всего; bir könüldən min könülə vurulmaq kimə безумно влюбиться в кого; bir gözlə baxmaq (hamıya) (ко всем) относиться, подходить одинаково; bir gör ha подумать только; bir məna görməmək nədə не находить никакого смысла в чём; bir növ своего рода; bir nöqtəyə vurmaq бить в одну точку; bir nəfər некий, некто, кто-то, кто-нибудь; bir neçə несколько; bir neçə vaxtdan sonra через некоторое время; bir neçə sözlə в нескольких словах; bir nəfəsə одним духом, одним махом; bir para adamlar некоторые, иные, другие; bir parça çörək кусок хлеба; bir oxla iki quş vurmaq, bir güllə ilə iki dovşan ovlamaq убить одним выстрелом двух зайцев; bir oturum(d)a в (за) один присест; bir saatlıq xəlifə калиф на час; bir sayaq: 1. как-нибудь, кое-как; 2. каким-то образом; bir səviyyədə olmaq kimlə быть на равной ноге, быть на одном уровне с кем; bir səslə единогласно, в один голос; bir sıra целый ряд, bir sözlə одним словом; bir sözün üstündə durmaq стоять на одном и том же, твердить одно и то же; bir sözünü iki eləməmək не возражать, не перечить; bir stəkan çaya (çağırmaq, getmək) на чашку чая (приглашать, звать, идти); bir tikə çörəkdən ötrü из-за куска хлеба; bir tikə çörəyini əlindən almaq kimin отбирать, отобрать кусок хлеба у кого; bir tikə çörəyi olmaq иметь кусок хлеба; bir tük qədər belə ни на волос; bir tükcə saymamaq kimi в медный грош не ставить кого; bir tükünə də dəyməmək и волоска не тронуть у кого; bir təhər: 1. как-нибудь; 2. кое-как; 3. своеобразный; bir xəmirdən yoğrulublar из одного теста; bir havada на одном уровне; bir halda ki раз так, если на то пошло; bir çimdik nə щепоть, чуточку чего; bir çöp də ни одной соломинки; bir ucdan: 1. подряд; 2. непрерывно, беспрестанно, беспрерывно, всё время, то и дело; bir udum su kimi раз плюнуть; bir çürük qoza dəyməz выеденного яйца не стоит что; bir çoxları многие; bir cəbhədən hərəkət etmək единым фронтом (действовать, ступать); bir cərgə длинный ряд чего; bir cür своеобразный; bir cüt alma kimi как две капли воды; bir şey: 1. одно. Bir şeyi başa düşə bilmirəm одного не могу понять; 2. что-нибудь. Bir şey çıxır? получается что-нибудь?

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bir

См. также в других словарях:

  • içim — Adətən «bir» sözü ilə – bir dəfə içməyə kifayət edəcək qədər. Bir içim şərab. – <Ahıl qadın:> Evdə bir içim su yoxdur. Ə. H.. Tapılmır bir içim su evdə, insaf eylə, az sərf et. M. M.. Yusif bir içim su üçün gəldiyi evlə də maraqlanmaya… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • içim — is. 1) İçme işi veya biçimi, içiş 2) Bir şey içilirken alınan tat Bu çayın rengi yok ama içimi iyi. 3) sf. Bir yudumda içilecek miktarda olan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ICIM — abbr. Imperial Chemical Industries, Mond Division …   Dictionary of abbreviations

  • Basket Club Icim Arad — Le Basket Club Icim Arad est un club roumain de basket ball féminin. Il participe à l Euroligue 1994 1995. Le club est champion de Roumanie en 2008. Salimata Diatta, internationale sénégalaise, et Suzana Milovanović ont joué pour le club. Portail …   Wikipédia en Français

  • bir içim su (gibi) — çok güzel (kadın) Görmeyeli sen büsbütün bir içim su olmuşsun. A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • įcimpinti — įcim̃pinti vksm. Tỹliai atsiraki̇̀nęs duri̇̀s, įcim̃pino į vi̇̀dų …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • įcimpinti — įcim̃pinti intr. įeiti, įslinkti: Žliumbdamas įcim̃pino į vidų ir užlindo už pečiaus Gs. cimpinti; atcimpinti; įcimpinti; išcimpinti; nucimpinti; parcimpinti; pracimpinti; užcimpinti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • International Computers Limited — Former type Private Industry Computer hardware, Computer software Fate Acquired Successor Fujitsu Services Founded 1968 ( …   Wikipedia

  • Suzana Milovanović — Fiche d’identité …   Wikipédia en Français

  • Zensar Technologies — Infobox Company company name = Zensar Technologies Limited company type = Public, (NSE: [http://www.nse india.com/marketinfo/companyinfo/eod/address.jsp?symbol=ZENSARTECH/ ZENSARTECH] ) company slogan = Your transformation partner | company… …   Wikipedia

  • Championnat de Roumanie de football féminin — Infobox compétition sportive Liga I Feminin Création 1990 Organisateur(s) FRF Catégorie Division 1 féminine Lieu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»