Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

hyperbole

  • 1 hyperbole

    hyperbŏlē, ēs, f., = huperbolê, a rhet. fig., exaggeration, hyperbole (pure Lat. superlatio and superjectio), Quint. 8, 6, 67 sq.; 8, 4, 29; Sen. Ben. 7, 23 (in Cic. Top. 10, 45, and Fam. 7, 32, 2, written as Greek).

    Lewis & Short latin dictionary > hyperbole

  • 2 hyperbole

    exaggeration, hyperbole, overstatement

    Latin-English dictionary > hyperbole

  • 3 superlātiō

        superlātiō ōnis, f    [super+TAL-].—In rhet., an exaggeration, hyperbole: veritatis.

    Latin-English dictionary > superlātiō

  • 4 super-lātus

        super-lātus adj.,     extravagant: verba, of hyperbole.

    Latin-English dictionary > super-lātus

  • 5 trāiectiō

        trāiectiō ōnis, f    [trans+IA-], a crossing over, passing over, passage: honestior existimatur traiectio: traiectiones motūsque stellarum, i. e. shooting-stars.—Fig., of language, a transposition: verborum.— Exaggeration, hyperbole: veritatis.— A putting off: in alium.

    Latin-English dictionary > trāiectiō

  • 6 hyperbola

    hyperbole (math.)

    Latin-English dictionary > hyperbola

  • 7 audax

    audax, ācis, adj. [from audeo, as ferax from fero, capax from capio], daring, in a good, but oftener in a bad sense, bold, courageous, spirited; audacious, rash, presumptuous, foolhardy (syn.: fortis, temerarius).
    I.
    Lit.
    a.
    Absol.:

    qui me alter est audacior homo, aut qui me confidentior?

    Plaut. Am. 1, 1, 1:

    quae non deliquit, decet Audacem esse,

    id. ib. 2, 2, 207:

    o scelestum atque audacem hominem,

    Ter. Eun. 4, 4, 42:

    O hominem audacem!

    id. And. 4, 4, 30:

    rogitas, audacissime?

    id. Eun. 5, 4, 26:

    Verres homo audacissimus atque amentissimus,

    Cic. Verr. 1, 1, 2 fin.; id. Rosc. Am. 1:

    temerarius et audax,

    id. Inv. 1, 3:

    petulans et audax,

    id. ad Q. Fr. 2, 4:

    alii audaces, protervi,

    id. Fin. 1, 18, 61:

    audaces, sibi placentes,

    Vulg. 2 Pet. 2, 10:

    de improbis et audacibus,

    Cic. Phil. 14, 3:

    adulescentes quosdam eligit cum audacissimos tum viribus maximis,

    Nep. Dion, 9, 3:

    da facilem cursum atque audacibus annue coeptis,

    Verg. G. 1, 40:

    poëta,

    a poet who remains unmoved amid praise and blame, Hor. Ep. 2, 1, 182 Schmid:

    audax Iapeti genus,

    id. C. 1, 3, 25; 3, 27, 28:

    conjunx timidi aut audacis Ulixis,

    Ov. M. 14, 671:

    furit audacissimus omni De numero Lycabas,

    id. ib. 3, 623 al.—
    b.
    Constr.,
    (α).
    With abl.:

    viribus audax,

    Verg. A. 5, 67:

    audax juventā,

    id. G. 4, 565.—
    (β).
    With gen.:

    audax ingenii,

    Stat. S. 3, 2, 64; 5, 3, 135:

    animi,

    id. Th. 10, 495; Claud. Rapt. Pros. 2, 4; Sil. 14, 416.—
    (γ).
    With inf.:

    audax omnia perpeti,

    Hor. C. 1, 3, 25:

    leges inponere,

    Prop. 5, 5, 13:

    casus audax spondere secundos,

    Luc. 7, 246.—
    (δ).
    With ad:

    ad facinus audacior,

    Cic. Cat. 2, 5.—
    II.
    Transf. to things:

    audax facinus,

    Ter. Eun. 4, 3, 2; so id. And. 2, 3, 27; id. Phorm. 1, 3, 4; so,

    animus,

    Sall. C. 5, 4:

    consilium,

    Liv. 25, 38:

    lingua,

    Vulg. Eccli. 21, 8:

    res,

    Liv. 26, 38:

    spes audacior,

    Plin. 28, 4, 7, § 35:

    paupertas,

    Hor. Ep. 2, 2, 51:

    dithyrambi,

    id. C. 4, 2, 10: verba, bold, i. e. unusual, poetic, Quint. 10, 5, 4:

    hyperbole audacioris ornatūs,

    id. 8, 6, 67:

    volatus,

    Ov. M. 8, 223 al. —
    III.
    Meton., violent, fierce, proud: Nunc audax cave sis, *Cat. 50, 18:

    ambitiosus et audax,

    Hor. S. 2, 3, 165:

    Cerberus,

    Tib. 1, 10, 35:

    leones,

    Vulg. Sap. 11, 18:

    Hecate,

    Sen. Med. 844.— Adv., boldly, courageously, audaciously; in two forms,
    a.
    audācĭter (the original but unusual form; cf.: licet omnes oratores aliud sequantur, i. e. the form audacter, Quint. 1, 6, 17): Multa scelerate, multa audaciter, multa improbe fecisti, Cic. Rosc. Am. 36, 104 B. and K.; cf. Prisc. p. 1014 P.;

    Sall. H. Fragm. ap. Prisc. l. l.: audaciter se laturum fuisse de etc.,

    Liv. 22, 25:

    audaciter negantem,

    id. 40, 55 Weissenb.; Sen. Prov. 4.—
    b.
    audacter (the usu. class. form):

    loquere audacter patri,

    Plaut. Trin. 2, 2, 82:

    monere,

    Ter. Heaut. 1, 1, 6:

    audacter inter reges versari,

    Lucr. 2, 50; Cat. 55, 16; Cic. Verr. 2, 2, 54, id. Rosc. Am. 11; id. Fin. 2, 9, 28; id. Ac. 2, 25, 81; Liv. 9, 34; 44, 4:

    patrare,

    Vulg. Gen. 34, 30; ib. Jud. 20, 31; ib. Marc. 15, 43 al.— Comp.:

    quoi tuum concredat filium audacius,

    Plaut. Capt. 2, 2, 98; Cic. Or. 8, 26; 60, 202; Caes. B. G. 1, 15; 1, 18; Nep. Epam. 9, 1:

    scribere,

    Vulg. Rom. 15, 15.— Sup.:

    audacissume oneris quid vis inpone,

    Ter. Phorm. 3, 3, 28; Caes. B. G. 2, 10; 5, 15; Liv. 30, 30 (on these forms, v. Neue, Formenl. II. p. 661 sq.).

    Lewis & Short latin dictionary > audax

  • 8 quamvis

    quam-vīs, adv. and conj.
    I.
    Adv., as you will, as much as you will or like, ever so much, ever so; hence, to designate a very high degree, as much as possible, very much, exceedingly (class.):

    quamvis multos nominatim proferre,

    as many as you will, very many, Cic. Rosc. Am. 16, 47:

    esse quamvis facetum atque salsum,

    id. de Or. 2, 56, 228:

    quamvis callide, quamvis audacter, quamvis impudenter,

    id. Verr. 2, 2, 54, § 134:

    quamvis subito,

    id. Lael. 5, 17: et praeter eos quamvis enumeres multos licet, ever so many, id. Leg. 3, 10, 24:

    per populum quamvis justum et moderatum,

    id. Rep. 1, 27, 43; 2, 30, 101:

    quamvis pauci,

    Caes. B. G. 4, 2:

    quamvis pernix,

    Plaut. Ps. 4, 7, 79:

    ridiculus,

    id. Men. 2, 2, 43:

    humanus et jocosus homo,

    Varr. R. R. 2, 5.—With sup.:

    quamvis vitiosissimus orator,

    Cic. de Or. 3, 26, 103; Col. 7, 8, 4; 2, 2, 25; 4, 24, 19; Tac. H. 2, 30; 3, 28; Quint. 6, prooem. 4; Plin. Ep. 9, 17, 1.—
    II.
    Conj., as much as ever you will, i. e. how much soever, however much, although, albeit; regularly joined with subj. (not so in Livy); only rarely, and mostly post-Aug., with indic. (v. infra).
    (α).
    With subj.:

    homines, quamvis in turbidis rebus sint, tamen, etc.,

    Cic. Phil. 2, 16, 39:

    non igitur potestas est cum velis opitulandi rei publicae, quamvis ea prematur periculis, nisi, etc.,

    id. Rep. 1, 6, 10:

    quamvis sit magna (exspectatio), tamen eam vinces,

    id. ib. 1, 23, 37; cf.:

    quamvis prudens ad cogitandum sis sicut es, tamen nisi, etc.,

    id. Att. 12, 37, 2;

    and with this cf.: huc accedit, quod quamvis ille felix sit sicut est, tamen, etc.,

    id. Rosc. Am. 8, 22:

    ipsas quamvis angusti terminus aevi Excipiat... At genus immortale manet,

    Verg. G. 4, 206.—

    In a negative clause: senectus enim quamvis non sit gravis,

    Cic. Lael. 3, 11; 26, 97; Varr. R. R. 1, 2, 23:

    quamvis non fueris suasor,

    Cic. Att. 16, 7, 2.—
    (β).
    With indic.:

    erat inter eos dignitate regiā, quamvis carebat nomine,

    Nep. Milt. 2, 2:

    quamvis infesto animo et minaci perveneras,

    Liv. 2, 40, 7; Cels. 1 praef.:

    quamvis est enim omnis hyperbole ultra finem, non tamen esse debet ultra modum,

    Quint. 8, 6, 73:

    carne tamen quamvis distat nil,

    Hor. S. 2, 2, 29:

    quamvis tacet Hermogenes,

    id. ib. 1, 3, 129; cf. Dillenb. ad Hor. C. 1, 28, 13; Verg. A. 5, 542; Ov. M. 2, 782. In Cic. only in joining to his discourse a Lucilian verse beginning with quamvis, Cic. de Or. 3, 23, 86.—
    (γ).
    Without a verb, Carm. Marci ap. Fest. s. v. negumate, p. 165 Müll.:

    res bello gesserat, quamvis rei publicae calamitosas, attamen magnas,

    Cic. Phil. 2, 45, 116:

    quamvis iniqua passi,

    id. Fam. 7, 3, 6; id. Verr. 2, 3, 97, § 224; Col. 9, 14, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > quamvis

  • 9 superjectio

    sŭperjectĭo, ōnis, f. [superjacio].
    * I.
    Lit., a throwing over or on:

    vestium,

    Arn. 3, 108.—
    II.
    Trop., in rhet., an exaggeration, hyperbole, Quint. 8, 6, 67.

    Lewis & Short latin dictionary > superjectio

  • 10 superlatio

    sŭperlātĭo, ōnis, f. [superfero].
    I.
    In rhet., an exaggerating, hyperbole:

    veritatis superlatio atque trajectio,

    Cic. de Or. 3, 53, 203; cf. Auct. Her. 4, 33, 44; Quint. 9, 2, 3; 9, 1, 29; 12, 10, 62:

    malignitatis,

    the highest degree, App. Dogm. Plat. 2, p. 20, 40.—
    II.
    In gram., the superlative:

    (soloecismus) per comparationes et superlationes,

    Quint. 1, 5, 45; Charis. p. 88 sq. P.

    Lewis & Short latin dictionary > superlatio

  • 11 trajectio

    trājectĭo, ōnis, f. [traicio].
    I.
    Lit., a crossing over, passing over, passage:

    trajectiones incendiorum,

    Vitr. 2, 9 fin.:

    honestior existimatur trajectio,

    i. e. the going over sea to Pompey, Cic. Att. 8, 15, 2: trajectiones motusque stellarum, the shootings over, i. e., concr., shooting-stars, meteors, id. Div. 1, 1, 2; so,

    stellae trajectio,

    id. ib. 2, 6, 16.—
    II.
    Trop., of language.
    A.
    A transposition of words, Auct. Her. 4, 32, 44; Cic. Or. 69, 230; Quint. 8, 2, 14.—
    B.
    Exaggeration, hyperbole:

    tum augendi minuendive causā veritatis superlatio atque trajectio,

    Cic. de Or. 3, 53, 203:

    superlatio veritatis et trajectio,

    Quint. 9, 2, 3.—
    C.
    A throwing or putting off upon another:

    in alium,

    Cic. de Or. 3, 53, 204.

    Lewis & Short latin dictionary > trajectio

См. также в других словарях:

  • hyperbole — [ ipɛrbɔl ] n. f. • yperbole XIIIe; lat. hyperbole, gr. huperbolê, de huper « au dessus » et ballein « lancer » I ♦ Rhét. Figure de style qui consiste à mettre en relief une idée au moyen d une expression qui la dépasse (opposé à litote). ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • hyperbole — early 15c., from L. hyperbole, from Gk. hyperbole exaggeration, extravagance, related to hyperballein to throw over or beyond, from hyper beyond + bole a throwing, a casting, the stroke of a missile, bolt, beam, from bol , nom. stem of ballein to …   Etymology dictionary

  • Hyperbole — Hy*per bo*le, n. [L., fr. Gr?, prop., an overshooting, excess, fr. Gr. ? to throw over or beyond; ype r over + ? to throw. See {Hyper }, {Parable}, and cf. {Hyperbola}.] (Rhet.) A figure of speech in which the expression is an evident… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hypérbŏlē — (griech.), Hyperbel (s. d.); hyperbolisch, übertreibend; hyperbolisieren, in Hyperbeln reden, übertreiben …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • hyperbole — I noun aggrandizement, amplification, enhancement, enlargement, exaggeration, extravagance, magnification, overemphasis, overenlargement, overstatement II index bombast, caricature, distortion, exaggeration …   Law dictionary

  • hyperbole — *exaggeration, overstatement …   New Dictionary of Synonyms

  • hyperbole — pronounced hiy per bǝ li, is a figure of speech involving an exaggerated statement that is not meant to be taken literally, e.g. a thousand apologies. It should not be confused with hyperbola, pronounced hiy per bǝ lǝ, a term in geometry …   Modern English usage

  • hyperbole — [n] exaggeration amplification, big talk*, coloring*, distortion, embellishment, embroidering, enlargement, hype*, laying it on thick*, magnification, metaphor, mountain out of molehill*, overstatement, PR*, tall talk*; concept 268 Ant.… …   New thesaurus

  • hyperbole — ► NOUN ▪ deliberate exaggeration, not meant to be taken literally. DERIVATIVES hyperbolical adjective hyperbolically adverb. ORIGIN Greek huperbol excess , from ballein to throw …   English terms dictionary

  • hyperbole — [hī pʉr′bə lē] n. [L < Gr: see HYPERBOLA] exaggeration for effect and not meant to be taken literally (Ex: He s as strong as an ox.) …   English World dictionary

  • hyperbole — (i per bo l ) s. f. 1°   Figure de rhétorique qui consiste à augmenter ou à diminuer excessivement la vérité des choses pour qu elle produise plus d impression. •   Parlons sans hyperbole et sans plaisanterie, DUCLOS Sat. X. •   Et bientôt vous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»