-
1 hyperbole
hyperbŏlē, ēs, f., = huperbolê, a rhet. fig., exaggeration, hyperbole (pure Lat. superlatio and superjectio), Quint. 8, 6, 67 sq.; 8, 4, 29; Sen. Ben. 7, 23 (in Cic. Top. 10, 45, and Fam. 7, 32, 2, written as Greek). -
2 hyperbole
exaggeration, hyperbole, overstatement -
3 superlātiō
superlātiō ōnis, f [super+TAL-].—In rhet., an exaggeration, hyperbole: veritatis. -
4 super-lātus
super-lātus adj., extravagant: verba, of hyperbole. -
5 trāiectiō
trāiectiō ōnis, f [trans+IA-], a crossing over, passing over, passage: honestior existimatur traiectio: traiectiones motūsque stellarum, i. e. shooting-stars.—Fig., of language, a transposition: verborum.— Exaggeration, hyperbole: veritatis.— A putting off: in alium. -
6 hyperbola
hyperbole (math.) -
7 audax
audax, ācis, adj. [from audeo, as ferax from fero, capax from capio], daring, in a good, but oftener in a bad sense, bold, courageous, spirited; audacious, rash, presumptuous, foolhardy (syn.: fortis, temerarius).I.Lit.a.Absol.:b.qui me alter est audacior homo, aut qui me confidentior?
Plaut. Am. 1, 1, 1:quae non deliquit, decet Audacem esse,
id. ib. 2, 2, 207:o scelestum atque audacem hominem,
Ter. Eun. 4, 4, 42:O hominem audacem!
id. And. 4, 4, 30:rogitas, audacissime?
id. Eun. 5, 4, 26:Verres homo audacissimus atque amentissimus,
Cic. Verr. 1, 1, 2 fin.; id. Rosc. Am. 1:temerarius et audax,
id. Inv. 1, 3:petulans et audax,
id. ad Q. Fr. 2, 4:alii audaces, protervi,
id. Fin. 1, 18, 61:audaces, sibi placentes,
Vulg. 2 Pet. 2, 10:de improbis et audacibus,
Cic. Phil. 14, 3:adulescentes quosdam eligit cum audacissimos tum viribus maximis,
Nep. Dion, 9, 3:da facilem cursum atque audacibus annue coeptis,
Verg. G. 1, 40:poëta,
a poet who remains unmoved amid praise and blame, Hor. Ep. 2, 1, 182 Schmid:audax Iapeti genus,
id. C. 1, 3, 25; 3, 27, 28:conjunx timidi aut audacis Ulixis,
Ov. M. 14, 671:furit audacissimus omni De numero Lycabas,
id. ib. 3, 623 al.—Constr.,(α).With abl.:(β).viribus audax,
Verg. A. 5, 67:audax juventā,
id. G. 4, 565.—With gen.:(γ).audax ingenii,
Stat. S. 3, 2, 64; 5, 3, 135:animi,
id. Th. 10, 495; Claud. Rapt. Pros. 2, 4; Sil. 14, 416.—With inf.:(δ).audax omnia perpeti,
Hor. C. 1, 3, 25:leges inponere,
Prop. 5, 5, 13:casus audax spondere secundos,
Luc. 7, 246.—With ad:II.ad facinus audacior,
Cic. Cat. 2, 5.—Transf. to things:III.audax facinus,
Ter. Eun. 4, 3, 2; so id. And. 2, 3, 27; id. Phorm. 1, 3, 4; so,animus,
Sall. C. 5, 4:consilium,
Liv. 25, 38:lingua,
Vulg. Eccli. 21, 8:res,
Liv. 26, 38:spes audacior,
Plin. 28, 4, 7, § 35:paupertas,
Hor. Ep. 2, 2, 51:dithyrambi,
id. C. 4, 2, 10: verba, bold, i. e. unusual, poetic, Quint. 10, 5, 4:hyperbole audacioris ornatūs,
id. 8, 6, 67:volatus,
Ov. M. 8, 223 al. —Meton., violent, fierce, proud: Nunc audax cave sis, *Cat. 50, 18:a.ambitiosus et audax,
Hor. S. 2, 3, 165:Cerberus,
Tib. 1, 10, 35:leones,
Vulg. Sap. 11, 18:Hecate,
Sen. Med. 844.— Adv., boldly, courageously, audaciously; in two forms,audācĭter (the original but unusual form; cf.: licet omnes oratores aliud sequantur, i. e. the form audacter, Quint. 1, 6, 17): Multa scelerate, multa audaciter, multa improbe fecisti, Cic. Rosc. Am. 36, 104 B. and K.; cf. Prisc. p. 1014 P.;b.Sall. H. Fragm. ap. Prisc. l. l.: audaciter se laturum fuisse de etc.,
Liv. 22, 25:audaciter negantem,
id. 40, 55 Weissenb.; Sen. Prov. 4.—audacter (the usu. class. form):loquere audacter patri,
Plaut. Trin. 2, 2, 82:monere,
Ter. Heaut. 1, 1, 6:audacter inter reges versari,
Lucr. 2, 50; Cat. 55, 16; Cic. Verr. 2, 2, 54, id. Rosc. Am. 11; id. Fin. 2, 9, 28; id. Ac. 2, 25, 81; Liv. 9, 34; 44, 4:patrare,
Vulg. Gen. 34, 30; ib. Jud. 20, 31; ib. Marc. 15, 43 al.— Comp.:quoi tuum concredat filium audacius,
Plaut. Capt. 2, 2, 98; Cic. Or. 8, 26; 60, 202; Caes. B. G. 1, 15; 1, 18; Nep. Epam. 9, 1:scribere,
Vulg. Rom. 15, 15.— Sup.:audacissume oneris quid vis inpone,
Ter. Phorm. 3, 3, 28; Caes. B. G. 2, 10; 5, 15; Liv. 30, 30 (on these forms, v. Neue, Formenl. II. p. 661 sq.). -
8 quamvis
quam-vīs, adv. and conj.I.Adv., as you will, as much as you will or like, ever so much, ever so; hence, to designate a very high degree, as much as possible, very much, exceedingly (class.):II.quamvis multos nominatim proferre,
as many as you will, very many, Cic. Rosc. Am. 16, 47:esse quamvis facetum atque salsum,
id. de Or. 2, 56, 228:quamvis callide, quamvis audacter, quamvis impudenter,
id. Verr. 2, 2, 54, § 134:quamvis subito,
id. Lael. 5, 17: et praeter eos quamvis enumeres multos licet, ever so many, id. Leg. 3, 10, 24:per populum quamvis justum et moderatum,
id. Rep. 1, 27, 43; 2, 30, 101:quamvis pauci,
Caes. B. G. 4, 2:quamvis pernix,
Plaut. Ps. 4, 7, 79:ridiculus,
id. Men. 2, 2, 43:humanus et jocosus homo,
Varr. R. R. 2, 5.—With sup.:quamvis vitiosissimus orator,
Cic. de Or. 3, 26, 103; Col. 7, 8, 4; 2, 2, 25; 4, 24, 19; Tac. H. 2, 30; 3, 28; Quint. 6, prooem. 4; Plin. Ep. 9, 17, 1.—Conj., as much as ever you will, i. e. how much soever, however much, although, albeit; regularly joined with subj. (not so in Livy); only rarely, and mostly post-Aug., with indic. (v. infra).(α).With subj.:(β).homines, quamvis in turbidis rebus sint, tamen, etc.,
Cic. Phil. 2, 16, 39:non igitur potestas est cum velis opitulandi rei publicae, quamvis ea prematur periculis, nisi, etc.,
id. Rep. 1, 6, 10:quamvis sit magna (exspectatio), tamen eam vinces,
id. ib. 1, 23, 37; cf.:quamvis prudens ad cogitandum sis sicut es, tamen nisi, etc.,
id. Att. 12, 37, 2;and with this cf.: huc accedit, quod quamvis ille felix sit sicut est, tamen, etc.,
id. Rosc. Am. 8, 22:ipsas quamvis angusti terminus aevi Excipiat... At genus immortale manet,
Verg. G. 4, 206.—In a negative clause: senectus enim quamvis non sit gravis,
Cic. Lael. 3, 11; 26, 97; Varr. R. R. 1, 2, 23:quamvis non fueris suasor,
Cic. Att. 16, 7, 2.—With indic.:(γ).erat inter eos dignitate regiā, quamvis carebat nomine,
Nep. Milt. 2, 2:quamvis infesto animo et minaci perveneras,
Liv. 2, 40, 7; Cels. 1 praef.:quamvis est enim omnis hyperbole ultra finem, non tamen esse debet ultra modum,
Quint. 8, 6, 73:carne tamen quamvis distat nil,
Hor. S. 2, 2, 29:quamvis tacet Hermogenes,
id. ib. 1, 3, 129; cf. Dillenb. ad Hor. C. 1, 28, 13; Verg. A. 5, 542; Ov. M. 2, 782. In Cic. only in joining to his discourse a Lucilian verse beginning with quamvis, Cic. de Or. 3, 23, 86.—Without a verb, Carm. Marci ap. Fest. s. v. negumate, p. 165 Müll.:res bello gesserat, quamvis rei publicae calamitosas, attamen magnas,
Cic. Phil. 2, 45, 116:quamvis iniqua passi,
id. Fam. 7, 3, 6; id. Verr. 2, 3, 97, § 224; Col. 9, 14, 14. -
9 superjectio
sŭperjectĭo, ōnis, f. [superjacio].* I. II.Trop., in rhet., an exaggeration, hyperbole, Quint. 8, 6, 67. -
10 superlatio
sŭperlātĭo, ōnis, f. [superfero].I.In rhet., an exaggerating, hyperbole:II.veritatis superlatio atque trajectio,
Cic. de Or. 3, 53, 203; cf. Auct. Her. 4, 33, 44; Quint. 9, 2, 3; 9, 1, 29; 12, 10, 62:malignitatis,
the highest degree, App. Dogm. Plat. 2, p. 20, 40.—In gram., the superlative:(soloecismus) per comparationes et superlationes,
Quint. 1, 5, 45; Charis. p. 88 sq. P. -
11 trajectio
trājectĭo, ōnis, f. [traicio].I.Lit., a crossing over, passing over, passage:II.trajectiones incendiorum,
Vitr. 2, 9 fin.:honestior existimatur trajectio,
i. e. the going over sea to Pompey, Cic. Att. 8, 15, 2: trajectiones motusque stellarum, the shootings over, i. e., concr., shooting-stars, meteors, id. Div. 1, 1, 2; so,stellae trajectio,
id. ib. 2, 6, 16.—Trop., of language.A.A transposition of words, Auct. Her. 4, 32, 44; Cic. Or. 69, 230; Quint. 8, 2, 14.—B.Exaggeration, hyperbole:C.tum augendi minuendive causā veritatis superlatio atque trajectio,
Cic. de Or. 3, 53, 203:superlatio veritatis et trajectio,
Quint. 9, 2, 3.—
См. также в других словарях:
hyperbole — [ ipɛrbɔl ] n. f. • yperbole XIIIe; lat. hyperbole, gr. huperbolê, de huper « au dessus » et ballein « lancer » I ♦ Rhét. Figure de style qui consiste à mettre en relief une idée au moyen d une expression qui la dépasse (opposé à litote). ⇒ … Encyclopédie Universelle
hyperbole — early 15c., from L. hyperbole, from Gk. hyperbole exaggeration, extravagance, related to hyperballein to throw over or beyond, from hyper beyond + bole a throwing, a casting, the stroke of a missile, bolt, beam, from bol , nom. stem of ballein to … Etymology dictionary
Hyperbole — Hy*per bo*le, n. [L., fr. Gr?, prop., an overshooting, excess, fr. Gr. ? to throw over or beyond; ype r over + ? to throw. See {Hyper }, {Parable}, and cf. {Hyperbola}.] (Rhet.) A figure of speech in which the expression is an evident… … The Collaborative International Dictionary of English
Hypérbŏlē — (griech.), Hyperbel (s. d.); hyperbolisch, übertreibend; hyperbolisieren, in Hyperbeln reden, übertreiben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hyperbole — I noun aggrandizement, amplification, enhancement, enlargement, exaggeration, extravagance, magnification, overemphasis, overenlargement, overstatement II index bombast, caricature, distortion, exaggeration … Law dictionary
hyperbole — *exaggeration, overstatement … New Dictionary of Synonyms
hyperbole — pronounced hiy per bǝ li, is a figure of speech involving an exaggerated statement that is not meant to be taken literally, e.g. a thousand apologies. It should not be confused with hyperbola, pronounced hiy per bǝ lǝ, a term in geometry … Modern English usage
hyperbole — [n] exaggeration amplification, big talk*, coloring*, distortion, embellishment, embroidering, enlargement, hype*, laying it on thick*, magnification, metaphor, mountain out of molehill*, overstatement, PR*, tall talk*; concept 268 Ant.… … New thesaurus
hyperbole — ► NOUN ▪ deliberate exaggeration, not meant to be taken literally. DERIVATIVES hyperbolical adjective hyperbolically adverb. ORIGIN Greek huperbol excess , from ballein to throw … English terms dictionary
hyperbole — [hī pʉr′bə lē] n. [L < Gr: see HYPERBOLA] exaggeration for effect and not meant to be taken literally (Ex: He s as strong as an ox.) … English World dictionary
hyperbole — (i per bo l ) s. f. 1° Figure de rhétorique qui consiste à augmenter ou à diminuer excessivement la vérité des choses pour qu elle produise plus d impression. • Parlons sans hyperbole et sans plaisanterie, DUCLOS Sat. X. • Et bientôt vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré