-
1 drôlesse
-
2 dévergondé
dévergondé, e [devεʀgɔ̃de]adjective* * *devɛʀɡɔ̃de adj dévergondé, -e* * *( féminin dévergondée) [devɛrgɔ̃de] adjectif————————, dévergondée [devɛrgɔ̃de] nom masculin, nom féminin -
3 effronté
effronté, e [efʀɔ̃te]1. adjective2. masculine noun, feminine noun• petit effronté ! you cheeky little thing!* * *
1.
effrontée efʀɔ̃te adjectif [enfant, regard, remarque] cheeky; [adulte] ( éhonté) shameless; ( hardi) cheeky
2.
nom masculin, féminin cheeky boy/girl* * *efʀɔ̃te adj effronté, -einsolent, cheekyCe gamin est vraiment effronté. — That kid's really cheeky.
* * *A adj [enfant] cheeky; [regard, mine, remarque] cheeky; [adulte] ( éhonté) shameless; ( hardi) cheeky.B nm,f cheeky boy/girl.————————, effrontée [efrɔ̃te] nom masculin, nom féminin1. [enfant] impudent ou cheeky child -
4 maraud
B maraude nf gén pilfering; Jur petty theft (of fruit, crops); Mil marauding; en maraude [taxi] cruising for fares ( après n); [voyou] on the prowl ( jamais épith)., maraude [maro, od] nom masculin, nom féminin -
5 roué
roue [ʀu]feminine noun[de véhicule, loterie, moulin] wheel ; [d'engrenage] cogwheel• la roue tourne ! things change!► roue à aubes [de bateau] paddle wheel• véhicule à 4 roues motrices 4-wheel drive vehicle ► roue de secours spare wheel (Brit) or tire (US)* * *ʀu1) (de véhicule, jeu) wheelêtre roue(s) à roue(s) or roue dans roue — to be neck and neck
avoir une roue à plat — to have a flat tyre GB ou tire US; grand
2) ( en gymnastique) cartwheel3) ( de mécanisme) wheel4) ( supplice) wheel•Phrasal Verbs:••être la cinquième roue du carrosse — ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted
faire la roue — [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut around; ( en gymnastique) to do a cartwheel
* * *ʀu nffaire la roue [paon] — to spread its tail, GYMNASTIQUEto do a cartwheel
* * *roue nf1 (de véhicule, loterie, jeu) wheel; changer la roue d'une voiture to change the wheel on a car; un véhicule à quatre/deux roues a four-/two-wheel vehicle; roue avant/arrière front/back ou rear wheel; roue de gouvernail helm; être roue(s) à roue(s) or roue dans roue to be neck and neck; sur or dans la roue de qn hot on sb's tail; avoir une roue à plat to have a flat tyre GB ou tire US; ⇒ grand;2 ( en gymnastique) cartwheel; faire une roue to do a cartwheel;3 ( dans un mécanisme) wheel; roue dentée cog ou toothed wheel; roue de transmission toothed gear ou wheel; roue de friction frictional wheel; roue hydraulique water wheel;4 ( supplice) (le supplice de) la roue the wheel.roue à aube paddle wheel; roue directrice leading ou guiding wheel; roue de la fortune wheel of fortune; roue de l'histoire wheel of history; roue d'impression print wheel; roue libre freewheel; être or pédaler en roue libre to freewheel; descendre une côte en roue libre to freewheel down a hill; roue motrice driving wheel; véhicule à 4 roues motrices four-wheel-drive vehicle; roue de secours spare wheel ou tyre GB ou tire US.être la cinquième or dernière roue du carrosse or de la charrette ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted; pousser qn à la roue to be behind sb; faire la roue [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut ou parade around; ( en gymnastique) to do a cartwheel.————————, rouée [rwe] nom masculin, nom féminin[friponne] sly ou tricky customer -
6 gourgandine
gourgandine† nf hussy†, loose woman†. -
7 gourgandine
n. f. (pej.): 'Loose woman', 'hussy', promiscuous woman.
См. также в других словарях:
Hüssy — ist der Familienname folgender Personen: Oskar Hüssy (1903–1964), deutscher Politiker (NSDAP) René Hüssy (1928–2007), Schweizer Fußballspieler und trainer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit … Deutsch Wikipedia
hussy — 1520s, mistress of a household, housewife, alteration of M.E. husewif (see HOUSEWIFE (Cf. housewife)). Gradually broadened to mean any woman or girl, and by 1650 was being applied to a woman or girl who shows casual or improper behavior, and a… … Etymology dictionary
Hussy — Hus sy, n. [From Icel. h?si a case, prob. fr. h?s house. See {House}, and cf. {Housewife} a bag, {Huswife} a bag.] A case or bag. See {Housewife}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hussy — Hus sy, n. [Contr. fr. huswife.] 1. A housewife or housekeeper. [Obs.] [1913 Webster] 2. A worthless woman or girl; a forward wench; a jade; used as a term of contempt or reproach. Grew. [1913 Webster] 3. A pert girl; a frolicsome or sportive… … The Collaborative International Dictionary of English
hussy — [n] loose woman broad, floozy, jade, Jezebel, minx, slut, strumpet, tart*, tramp, trollop, vamp, wench, whore; concepts 348,412,415,419 … New thesaurus
hussy — ► NOUN (pl. hussies) dated or humorous ▪ a promiscuous or immoral girl or woman. ORIGIN contraction of HOUSEWIFE(Cf. ↑housewifery) … English terms dictionary
hussy — [huz′ē, hus′ē] n. pl. hussies [contr. < ME huswife, housewife] 1. a woman, esp. one of low morals: contemptuous or playful term 2. a bold, saucy girl or young woman 3. Dial. a small sewing kit … English World dictionary
hussy — Housewife House wife , n. [House + wife. Cf. {Hussy}.] 1. The wife of a householder; the mistress of a family; the female head of a household. Shak. [1913 Webster] He a good husband, a good housewife she. Dryden. [1913 Webster] 2. (Usually… … The Collaborative International Dictionary of English
hussy — UK [ˈhʌsɪ] / US noun [countable] Word forms hussy : singular hussy plural hussies old fashioned an insulting word for a woman who likes to attract men … English dictionary
hussy — This started out as the word ‘housewife’ and suffered phonetic mutilation. By the seventeenth century it was already felt to be a separate word, with a meaning that had also lost its respectability. Male speakers seem mostly to have used it to … A dictionary of epithets and terms of address
hussy — Female human of questionable character. Not necessarily immoral, but bratty and inappropriately provocative Anna Nicole Smith is the hussy that married for money … Dictionary of american slang