-
1 Hallo
Interj.1. um auf sich aufmerksam zu machen: hello; hallo, ist da jemand? hello, is anyone there?; hallo(, Sie)! excuse me2. freudig überrascht: well, well!, hello!; aber hallo! umg. you bet!; aber hallo, hier ist ja richtig was los! umg. well, well, things are really humming in here3. umg. als Gruß: hi; am Telefon: hello; ich wollte nur mal kurz hallo sagen I just wanted to say hello* * *Hal|lo [ha'loː, 'halo]nt -s, -scheer usu pl; (= Gruß) hello* * *(a word of greeting: Hi! How are you?) hi* * *Hal·lo<-s, -s>[haˈlo:]nt hello* * *das; Hallos, Hallos cheering; cheers pl.mit großem Hallo — with loud cheering or cheers
* * *1. Ruf: hello;ich wollte nur mal kurz Hallo sagen I just wanted to say hello2. (Aufregung) fuss, hullabaloo;es gab ein großes Hallo, als sie ankam everyone made a big fuss ( oder there was a great hullabaloo) when she arrived* * *das; Hallos, Hallos cheering; cheers pl.mit großem Hallo — with loud cheering or cheers
* * *ausdr.Hi expr.Hi folks! expr. -
2 Spektakel
m; -s, -, meist Sg.; umg.—n; -s, -; spectacle; (Medienspektakel) media event; der Sonnenuntergang war ein großartiges Spektakel the sunset was really a sight to see ( oder really spectacular)* * *das Spektakelshindig; spectacle; uproar* * *Spek|ta|kel I [ʃpɛk'taːkl]m -s, - (inf)row, rumpus (inf); (= Aufregung) fuss, palaver (inf) II [ʃpɛk'taːkl, sp-]nt -s, - (old)spectacle, show* * *der1) (an uproar: The teacher told the pupils to stop making such a hullabaloo.) hullabaloo2) (a noisy disturbance; an uproar.) rumpus* * *Spek·ta·kel1<-s, ->[ʃpɛkˈta:kl̩]m (fam)Spek·ta·kel2<-s, ->[ʃpɛkˈta:kl̩]nt (geh) spectacle* * *der; Spektakels, Spektakel (ugs.)2) (laute Auseinandersetzung) fusseinen Spektakel machen — kick up or make a fuss
* * *Spektakel1 m; -s, -, meist sg; umg1. (Lärm) din, racket;einen Spektakel machen make a terrible racket2. (Zank) rumpus;einen Spektakel machen kick up a rumpus3. (Umstände) palaver, fuss;so ein Spektakel! what a palaver!, what a fuss!der Sonnenuntergang war ein großartiges Spektakel the sunset was really a sight to see ( oder really spectacular)* * *der; Spektakels, Spektakel (ugs.)2) (laute Auseinandersetzung) fusseinen Spektakel machen — kick up or make a fuss
* * *n.affray n.fracas n.melee n. -
3 Trara
Interj. tantantara, dididida* * *Tra|ra [tra'raː]nt -s, -s(von Horn) tantara; (fig inf) hullabaloo (inf), to-do (inf) (um about)* * *Tra·ra<-s, -s>[traˈra:]ein \Trara [um jdn/etw] machen to create a hoo-ha [about sb/sth]* * *das; Traras (ugs. abwertend) razzmatazz (coll.)viel Trara um etwas (Akk.) machen — make a great song and dance about something (coll.)
* * *1. (Hornsignal) fanfare2. umg fuss, to-do, carry-on, hullabaloo;um about);* * *das; Traras (ugs. abwertend) razzmatazz (coll.)viel Trara um etwas (Akk.) machen — make a great song and dance about something (coll.)
-
4 Tumult
m; -(e)s, -e tumult, stärker: riot; lärmend: commotion, uproar; für Tumult sorgen cause a riot; im Tumult untergehen Worte etc.: be drowned out by the uproar; es kam zu schweren Tumulten there was heavy rioting* * *der Tumultriot; fracas; commotion; hubbub; hullabaloo; tumult* * *Tu|mụlt [tu'mʊlt]m -(e)s, -ecommotion; (= Aufruhr auch) disturbance; (der Gefühle) tumult, turmoil* * *der1) (uproar; protest.) hubbub2) (a loud public protest.) hullabaloo* * *Tu·mult<-[e]s, -e>[tuˈmʊlt]m* * *der; Tumult[e]s, Tumulte tumult; commotion; (Protest) uproar* * *für Tumult sorgen cause a riot;im Tumult untergehen Worte etc: be drowned out by the uproar;es kam zu schweren Tumulten there was heavy rioting* * *der; Tumult[e]s, Tumulte tumult; commotion; (Protest) uproar* * *-e m.hubbub n. -
5 Gedöns
n; -es, kein Pl.; umg., pej. fuss; mach doch nicht so’n Gedöns! don’t make such a fuss ( oder hue and cry) about it* * *Ge|döns [gə'døːns]nt - es[-zəs] no pl (dial inf) fuss, hullabaloo (inf)* * *Ge·döns<- es>[gəˈdø:ns]1. (Krempel) stuff, thingslauter \Gedöns kaufen to buy a load of knick-knacks2. (Aufheben)was soll das ganze \Gedöns? what's all the fuss about?* * *mach doch nicht so’n Gedöns! don’t make such a fuss ( oder hue and cry) about it -
6 Klamauk
m; -s, kein Pl.2. THEAT. etc. slapstick* * *Kla|mauk [kla'mauk]m -s, no pl (inf)(= Alberei) horseplay; (im Theater etc) slapstick; (= Lärm) racket (inf); (= Reklamewirbel) hullabaloo; (= Aufheben) fuss, to-dolass den Klamáúk — stop fooling about/making this racket/making such a fuss
* * *(a kind of humour which depends for its effect on very simple practical jokes etc: Throwing custard pies turns a play into slapstick; ( also adjective) slapstick comedy.) slapstick* * *Kla·mauk<-s>[klaˈmauk]1. (Alberei) tomfoolery\Klamauk machen to fool [or mess] around [or about], to lark about; (lärmen) to make a racket [or din] [or BRIT a. row], to kick up a racket3. (übertriebene Komik) slapstick* * *der; Klamauks (ugs. abwertend) fuss; to-do; (Lärm, Krach) row (coll.); racket; (im Theater) slapstick* * *2. THEAT etc slapstick* * *der; Klamauks (ugs. abwertend) fuss; to-do; (Lärm, Krach) row (coll.); racket; (im Theater) slapstick -
7 Lärm
m; -(e)s, kein Pl. noise; (Radau) racket, din; macht nicht so einen Lärm auch keep the noise down; bei dem Lärm kann ich nicht schlafen I can’t sleep with all this noise (going on); Lärm am Arbeitsplatz workplace noise; großen Lärm um etw. machen fig. make a big fuss about s.th.; viel Lärm um nichts fig. a lot of fuss (lit. much ado) about nothing; viel Lärm um nichts machen fig. make a lot of fuss ( oder a big to-do) about nothing, make a big thing out of nothing ( oder a mountain out of a molehill); Lärm schlagen make a racket ( oder din); fig. make a lot of noise, kick up a fuss* * *der Lärmclamour; clamor; fuss; loudness; uproar; noisiness; row; tumult; hullabaloo; to-do; noise* * *Lạ̈rm [lɛrm]m -(e)s, no plnoise; (= Geräuschbelästigung auch) din, row, racket; (= Aufsehen) fuss"Viel Lärm um nichts" — "Much Ado about Nothing"
viel Lärm um nichts machen — to make a lot of fuss or a lot of ado or a big to-do (inf) about nothing
viel Lärm um jdn/etw machen — to make a big fuss about sb/sth
* * *(an unpleasantly loud sound: I hate noise.) noise* * *<-[e]s>[lɛrm]m kein pl noise, racket\Lärm machen to make a noise▶ viel \Lärm um nichts [machen] [to make] a lot of fuss about nothing* * *der; Lärm[e]s noise; (fig.) fuss (um about) to-doLärm schlagen — kick up or make a fuss
* * *macht nicht so einen Lärm auch keep the noise down;Lärm am Arbeitsplatz workplace noise;großen Lärm um etwas machen fig make a big fuss about sth;viel Lärm um nichts machen fig make a lot of fuss ( oder a big to-do) about nothing, make a big thing out of nothing ( oder a mountain out of a molehill);* * *der; Lärm[e]s noise; (fig.) fuss (um about) to-doLärm schlagen — kick up or make a fuss
* * *nur sing. m.din n.dins n.fuss n.hubbub n.noise n.noisiness n. -
8 trara
Interj. tantantara, dididida* * *Tra|ra [tra'raː]nt -s, -s(von Horn) tantara; (fig inf) hullabaloo (inf), to-do (inf) (um about)* * *Tra·ra<-s, -s>[traˈra:]ein \Trara [um jdn/etw] machen to create a hoo-ha [about sb/sth]* * *das; Traras (ugs. abwertend) razzmatazz (coll.)viel Trara um etwas (Akk.) machen — make a great song and dance about something (coll.)
* * *trara int tantantara, dididida* * *das; Traras (ugs. abwertend) razzmatazz (coll.)viel Trara um etwas (Akk.) machen — make a great song and dance about something (coll.)
-
9 Affenspektakel
-
10 Zetergeschrei
Ze|ter|ge|schreint (lit)hullabaloo; (fig) hue and cry -
11 Affenspektakel
nugs.1. hullaballoo2. hullabaloo -
12 Getöse
n1. (deafening) noise2. bluster3. clangor Am.4. clangour Br.5. din6. noisiness7. racket8. roarn[einer Menge etc.]uproarn[eines Kampfes]ragen[Wellen, Wind]roaringn[Wirbel um jdn. / etw.]1. hullaballoo2. hullabaloocrash -
13 Lärm
m1. breeze2. din3. dins4. fuss5. hubbub6. noise7. noisiness8. potherm[Wirbel um jdn./etw.]1. hullaballoo2. hullabaloo -
14 Medientrara
nugs.1. media fuss2. media hullabaloo -
15 Trara
n[Hornsignal]fanfarenugs.1. ado2. carry-on [esp. Br.]3. fuss4. hullaballoo5. hullabaloo6. to-do -
16 der Lärm
- {ado} việc làm, công việc, sự khó nhọc, sự khó khăn, công sức, sự rối rít, sự hối hả ngược xuôi - {bluster} tiếng ầm ầm, tiếng ào ào, sự hăm doạ ầm ỹ, tiếng quát tháo, sự khoe khoang khoác lác ầm ĩ - {brawl} sự cãi lộn ầm ỹ, tiếng róc rách - {breeze} ruồi trâu, than cám, gió nhẹ, gió brizơ, sự cãi cọ, sự nổi cáu - {broil} thịt nướng - {clamour} tiếng la hét, tiếng la vang, tiếng ồn ào ầm ĩ, tiếng kêu la, tiếng phản đối ầm ĩ - {din} tiếng ầm ĩ, tiếng om sòm, tiếng inh tai nhức óc - {fracas} cuộc câi lộn ầm ĩ, cuộc ẩu đã ầm ĩ - {fuss} sự ồn ào, sự om sòm, sự nhăng nhít, sự nhặng xị, sự quan trọng hoá - {hubbub} sự ồn ào huyên náo, sự náo loạn, tiếng thét xung phong hỗn loạn - {hullabaloo} sự làm rùm beng, tiếng la ó, tiếng ồn ào - {jangle} tiếng kêu chói tai, cuộc cãi cọ om xòm - {loudness} tính chất to, tính chất ầm ĩ, sự nhiệt liệt, tính kịch liệt, tính sặc sỡ, tính loè loẹt - {noise} tiếng, tiếng huyên náo - {noisiness} sự huyên náo, tính chất loè loẹt, tính chất sặc sỡ, tính chất đao to búa lớn - {pother} đám khói nghẹt thở, đám bụi nghẹt thở, tiếng inh ỏi, sự làm rối lên, sự làm nhặng xị lên, sự biểu lộ quá ồn ào nỗi đau đớn - {racket} racquet, cảnh om sòm huyên náo, cảnh ăn chơi nhộn nhịp, cảnh ăn chơi phóng đãng, lối sống trác táng, mưu mô, mánh lới, thủ đoạn làm tiền, cơn thử thách - {riot} sự náo động, sự tụ tập phá rối, cuộc nổi loạn, cuộc dấy loạn, sự phóng đãng, sự trác táng, sự ăn chơi hoang toàng, cuộc chè chén ầm ĩ, cuộc trác táng ầm ĩ, sự quấy phá ầm ĩ - sự bừa bãi, sự lộn xộn, sự lung tung, sự đánh hơi lung tung, sự theo vết lung tung - {roar} tiếng gầm, tiếng rống, tiếng cười phá lên - {row} hàng, dây, dãy nhà phố, hàng ghế, hàng cây, luống, cuộc đi chơi thuyền, sự chèo thuyền, cuộc câi lộn, cuộc đánh lộn, sự khiển trách, sự quở trách, sự mắng mỏ - {rumpus} cuộc cãi lộn - {shindy} sự cãi lộn - {splutter} sự thổi phì phì, sự thổi phù phù, sự nói lắp bắp - {stir} nhà tù, trại giam, sự khuấy, sự quấy trộn, sự chuyển động, sự cời, sự xôn xao - {to-do} sự ỏm tỏi - {vociferation} sự la om sòm, sự la ầm ĩ = der wilde Lärm {uproar}+ = Lärm machen {to noise}+ = Lärm schlagen {to kick up a row; to racket}+ = viel Lärm um nichts {much ado about nothing}+ = durch Lärm betäuben {to din}+ = der ohrenbetäubende Lärm {ear-piercing din}+ = was war das für ein Lärm? {what was that noise?}+ = ihre Stimme ging im Lärm unter {the noise drowned out her voice}+
См. также в других словарях:
Hullabaloo — Концертный альбом Muse Дата выпуска 1 июля 2002 Записан март 1999 октябрь 2001 Жан … Википедия
Hullabaloo — Soundtrack Album par Muse Sortie 1er juillet 2002 Enregistrement 28 et 29 octrobre 2001 (disque 1, faces B) mars 1999 (disque 2, live) … Wikipédia en Français
Hullabaloo — Hul la*ba*loo , n. [Perh. a corruption of hurly burly.] A confused noise; uproar; tumult. [Colloq.] Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hullabaloo — index noise, outcry Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hullabaloo — 1762, hollo ballo uproar, chiefly in northern England and Scottish, perhaps a rhyming reduplication of hollo (see HELLO (Cf. hello)) … Etymology dictionary
hullabaloo — *din, uproar, pandemonium, babel, hubbub, clamor, racket … New Dictionary of Synonyms
hullabaloo — [n] uproar bedlam, big scene*, brouhaha, chaos, clamor, commotion, confusion, free for all*, furor, fuss, hassle, hubbub, hue and cry, mayhem, melee, noise, pandemonium, racket*, riot, row, ruckus, to do*; concepts 46,65,106,230,384,388,674 … New thesaurus
hullabaloo — ► NOUN informal ▪ a commotion or uproar. ORIGIN reduplication of hallo, hullo, etc … English terms dictionary
hullabaloo — [hul′ə bə lo͞o΄] n. [echoic dupl. based on HULLO] loud noise and confusion; hubbub … English World dictionary
Hullabaloo — The word hullabaloo is an English noun meaning an uproar or fuss. Hullabaloo may also refer to: *Hullabaloo a general name for some performance, celebration or other noisy event *Hullabaloos the name given to a particularly insensitive group of… … Wikipedia
hullabaloo — hul|la|ba|loo [ˌhʌləbəˈlu:, ˈhʌləbəlu:] n [singular] informal [Date: 1700 1800; Origin: Perhaps from hello + Scottish English balloo a word used to make children keep quiet] 1.) excited talk, newspaper stories etc, especially when something… … Dictionary of contemporary English