-
1 Jahrgang
Jáhrgang m -(e)s,..gänge1. год рожде́ния; лю́ди одного́ го́да рожде́нияer ist mein Já hrgang — он моего́ [одного́ со мной] го́да рожде́ния, мы с ним рове́сники; воен. год призы́ва, призывно́й во́зраст
2. вы́пуск ( учащихся)óbere [úntere] Jahrgänge — ста́ршие [мла́дшие] кла́ссы
3.:Já hrgang 1982 — урожа́я 1982 го́да ( надпись на бутылках вина)
4. год вы́пуска ( изделия); год изда́ния (журнала, газеты)5. годово́й компле́кт ( периодического издания) -
2 Jahrgang
m <-(e)s,..gänge> (сокр Jg.)1) год рождения, люди одного года рожденияdie réíferen Jahrgänge — эвф пожилые люди
Er ist Jáhrgang 1978. — Он 1978 года рождения.
Sie ist mein Jáhrgang. — Она моего года рождения
2) выпуск (учащихся), учащиеся одного выпускаder Jáhrgang 1990 — выпуск 1990 года
3)Jáhrgang 1970 — урожая 1970 года (надпись на бутылках вина)
4) год выпуска (изделия), год издания (журнала, газеты)ein Modéll Jáhrgang 2000 — модель 2000 года, 2000 года выпуска
-
3 Lehrgang
Léhrgang m -(e)s,..gänge1. уче́бный курс2. ку́рсы, шко́лаLehrgänge für Agronó men und Zooté chniker — агротехни́ческие ку́рсы
é ine Besché inigung ǘ ber die Té ilnahme am Lé hrgang — спра́вка о прохожде́нии ку́рса обуче́ния
-
4 absolvieren
absolvíeren [-'vi:-] vt1. высок. конча́ть, ока́нчивать ( учебное заведение)2. вы́полнить (задание, программу и т. п.); спра́виться (с чем-л.)3. рел. отпуска́ть грехи́ -
5 für
I prp (A)1. указывает на предназначенность для кого-л., чего-л.: дляInstitút für Fré mdsprachen — институ́т иностра́нных языко́в
1) оставля́ть что-л. себе́2) сохраня́ть что-л. в та́йне [про себя́]2. за, ра́ди, во и́мя; в по́льзу; на стороне́für zwei é ssen* — есть за двои́хfür das verló rene ein né ues Buch beschá ffen — доста́ть но́вую кни́гу вме́сто [взаме́н] поте́рянной
5. указывает на срок, на ограниченность во времени: наfür ein Jahr — на́ год
für dí esmal — на э́тот раз
fürs é rste — во-пе́рвых
fürs nä́ chste — на ближа́йшее вре́мя, на пе́рвых пора́х
6. указывает на цену, количество: за, наfür é ine Mark ká ufen — купи́ть за [на] ма́рку
ein Saal für zwéihú ndert Persó nen — зал на две́сти челове́к
7. указывает на средство против чего-л.: про́тив, отMíttel [Arznéi] für Kó pfschmerzen — сре́дство [лека́рство] от головно́й бо́ли
dí ese Tró pfen sind gut für Hú sten — э́ти ка́пли хороши́ от [про́тив] ка́шля
8. при сравнении: дляfür sein Á lter ist das Kind sehr groß — для своего́ во́зраста ребё́нок о́чень ро́слый
für é inen Á usländer spricht er sehr gut Deutsch — для иностра́нца он о́чень хорошо́ говори́т по-неме́цки
etw. für sé ine Pflicht há lten* — счита́ть что-л. свои́м до́лгомfür j-n só rgen — забо́титься о ком-л.
10.:was für ein [éine, ein] …?, was für …? — что за …?, како́й [кака́я, како́е, каки́е] …?
was ist er für é iner? разг. — кто он тако́й?, что он за пти́ца?
was er ímmer [auch] für Á bsichten há ben mag — каковы́ бы ни́ были его́ наме́рения
für nichts und wí eder nichts — ни за что ни про что; ни за грош
II adv:für und für высок. — постоя́нно, наве́чно
-
6 Interessent
Interessént m -en, -enзаинтересо́ванное лицо́, заинтересо́ванная сторона́ká ufkräftige Interessé nten — платёжеспосо́бные покупа́тели [потреби́тели]
Interessé nten sind Studé nten — кни́га предназна́чена для студе́нтов ( в аннотациях)
-
7 Wehrgang
Wéhrgang m -(e)s,..gänge ист.ход по вну́тренней стороне́ крепостно́й [городско́й] стены́ -
8 zuschneiden
zúschneiden* vt1. крои́ть2. ( auf A) принора́вливать, приспоса́бливать (что-л. к чему-л.)der gá nze Kúrsus [Léhrgang] war auf die Prǘ fung zú geschnitten — весь курс (обуче́ния) был соста́влен с учё́том тре́бований, предъявля́емых на экза́менах
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский