-
21 ramp up
•• * Глагол to ramp up, встречающийся довольно часто в текстах на разные темы, происходит, вероятнее всего, из management lingo – это специфический язык, на котором говорят в американских школах бизнеса и который вызывает раздражение у многих простых смертных. Данный глагол, однако, быстро проникает в СМИ, хотя встречается чаще в текстах на компьютерные, технические и связанные с бизнесом темы. В словарях, просмотренных мною, этот глагол не обнаружен. Возможно, его не включают по недосмотру, а может быть потому, что значение кажется более или менее очевидным, вытекающим из интуитивно ясной метафоры «эстакады». Мне кажется, что это слово заслуживает включения в словари.
•• Подсказкой для поиска вариантов перевода может стать включенное в ABBYY Polytechnic существительное ramp-up – линейно нарастающая характеристика. Или контекст:
•• ConjuGon Inc., a Madison biotechnology firm, will begin ramping up operations after relocating its headquarters to the MG&E Innovation Center <...> “ This move signals the start of shifting our operations into high gear,” Sal Braico, ConjuGon business manager, said in a statement. (Business Journal of Milwakee)
•• Смысл очевиден – наращивать/развертывать производство/деятельность, но для выбора вариантов желательно иметь представление, на какой стадии находится ramp-up.
•• Аналогичные примеры из сферы бизнеса:
•• The company had planned to emerge as a cement bigwig by ramping up capacities through acquisitions. (Hindu Group Business Online) – Компания планировала стать ведущим производителем цемента, нарастив/расширив мощности за счет приобретения конкурентов. Six months after launching a distribution center in Memphis, Synntex Information Technologies, Inc., is ramping up the facility to add light assembly operations, which will create another 20 jobs initially. (Memphis Business Journal)
•• Здесь интересно то, что можно ramp up не только production или operations, но и facility, т.е. физический объект. На переводе это не сказывается – расширять/наращивать производственную деятельность.
•• Иногда – в частности в заголовках – ramping up встречается без дополнения:
•• Ramping up for war: defense contractors tighten security, work longer hours, speed deliveries to the military.
•• Другой пример:
•• Ramping up the Internet.
•• Здесь, судя по тексту статьи, мы имеем дело с дальнейшим расширением значения посредством активизации метафоры:
•• These [fiber optic] highways have been built. We need to build new access ramps to be able to utilize the capacity.
•• По смыслу здесь не «наращивание мощностей», а расширение доступа к Интернету. В следующем примере ramping up – скорее эквивалент широкого внедрения:
•• Priorities for next year include ramping up a mortgage system to solve the nation’s worsening housing conditions. (Moscow Times)
•• Наконец, пример проникновения to ramp up в общую лексику:
•• AIDS activists loudly urged world leaders to ramp up the fight against this global scourge at the International AIDS Conference in Barcelona this past July. (Emory University website)
•• Здесь – просто синоним to intensify. Интересно и употребленное без всяких «комплексов» слово the fight. В переводе просто усилить борьбу со СПИДом.
-
22 poor
1. n собир. бедные, бедняки, беднота; неимущиеpoor but honest — беден, но честен
2. a бедный, неимущий, малоимущийalas! poor Yorick! — увы, бедный Йорик!
piss poor — страшно бедный, жалкий, убогий
3. a бедный, несчастныйpoor fellow — бедняга, несчастный
4. a диал. покойный, умерший5. a ирон. шутл. часто скромный; жалкий, ничтожный6. a незначительный, небольшой, жалкий7. a недостаточный, скудный; плохой8. a бедный, скудныйpoor design — плохо выполненный, бедный, бедного рисунка
9. a плохой, низкого качества; скверныйpoor reception — радио, плохой приём
poor road — скверная дорога; дорога в плохом состоянии
poor accuracy — низкая точность; недостаточная точность
a poor set of players — плохая команда, плохие игроки
10. a плохой, слабый11. a неприятный, плохой, не доставляющий удовольствия12. a дурной, низкий, неблагородный13. a неплодородный14. a непитательный15. a слабый, плохой16. a худой, тощий17. a поношенный, износившийсяСинонимический ряд:1. abject (adj.) abject; base; cowardly; mean2. bad (adj.) amiss; bad; dissatisfactory; rotten; unsatisfactory; up; wrong3. barren (adj.) barren; fruitless; sterile; unfertile; unproductive4. beggared (adj.) beggared; broke; depleted; destitute; dirt poor; distressed; flat; fortuneless; hard up; impecunious; impoverished; indigent; insolvent; low; necessitous; needy; penniless; penurious; poverty-stricken; stone-broke; stony; strapped; underprivileged; unprosperous5. cheap (adj.) cheap; cheesy; common; paltry; rubbishing; rubbishly; rubbishy; shoddy; sleazy; tatty; trashy; trumpery6. humble (adj.) humble; unpretentious7. inferior (adj.) declasse; faulty; hack; inadequate; inferior; jerry-built; low-grade; mediocre; schlock; second-class; second-drawer; second-rate; seedy; shabby; substandard8. meager (adj.) deficient; exiguous; incomplete; insufficient; lacking; meager; puny; scant; scanty; scrimp; scrimpy; skimp; skimpy; spare; sparse; stingy9. miserable (adj.) miserable; wretched10. underfed (adj.) emaciated; gaunt; hungry; lank; lean; meagre; shrunk; skinny; underfed11. unlucky (adj.) commiserable; doomed; hapless; luckless; pathetic; piteous; pitiable; pitiful; rueful; star-crossed; unluckyАнтонимический ряд:affluent; ample; bold; brave; complete; considerable; copious; fertile; fortunate; large; liberal; lucky; moneyed; rich; superior -
23 dzīvokļa apstākļi
▪ Terminilv ekon.ru условия жилищныеLZAlvi▪ EuroTermBank terminiUzņ, Ek, Dokru уcлoвия жилищныeETB -
24 have a long way to go
пpeдcтoит пpoйти дoлгий путьMcCollum cautioned that Oracle still has a long way to go before it gets back on track (PC Week). Housing... conditions have improved under the new administration but there's a long way to go yet -
25 жилищe
жилищ|e - с. home, dwelling, habitation;
~ный housing;
~ный вопрос housing problem;
~нoe строительство house-building, construction of houses;
~ые условия living conditions;
~ный отдел housing department. -
26 Article 40
1. Everyone shall have the right to a home. No one may be arbitrarily deprived of his or her home.2. The bodies of state authority and local self-government shall encourage housing construction and create conditions for exercising the right to a home. 3. Low-income people and other persons mentioned in law and in need of a home shall receive it gratis or for reasonable payment from the state, municipal and other housing stocks according to the norms fixed by law. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 40[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 40[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 40[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 40
-
27 appareillage pour l'intérieur
НКУ внутренней установки
НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
НКУ для внутренней установки
НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
indoor switchgear and controlgear
switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
[IEV number 441-11-04]
assembly for indoor installation
assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
appareillage pour l'intérieur
appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
[IEV number 441-11-04]
ensemble pour installation à l'intérieur
ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
- Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage pour l'intérieur
-
28 ensemble pour installation à l'intérieur
НКУ внутренней установки
НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
НКУ для внутренней установки
НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
indoor switchgear and controlgear
switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
[IEV number 441-11-04]
assembly for indoor installation
assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
appareillage pour l'intérieur
appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
[IEV number 441-11-04]
ensemble pour installation à l'intérieur
ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
- Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ensemble pour installation à l'intérieur
-
29 Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
НКУ внутренней установки
НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
НКУ для внутренней установки
НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
indoor switchgear and controlgear
switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
[IEV number 441-11-04]
assembly for indoor installation
assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
appareillage pour l'intérieur
appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
[IEV number 441-11-04]
ensemble pour installation à l'intérieur
ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
- Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
-
30 assembly for indoor installation
НКУ внутренней установки
НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
НКУ для внутренней установки
НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
indoor switchgear and controlgear
switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
[IEV number 441-11-04]
assembly for indoor installation
assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
appareillage pour l'intérieur
appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
[IEV number 441-11-04]
ensemble pour installation à l'intérieur
ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
- Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
FR
2.5.1 НКУ для внутренней установки (assembly for indoor installation).
Исключить (см. термин по 2.1.101).
Источник: ГОСТ Р 51321.4-2011: Устройства комплектные низковольтные распределения и управления. Часть 4. Дополнительные требования к устройствам комплектным для строительных площадок (НКУ СП) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > assembly for indoor installation
-
31 indoor switchgear and controlgear
НКУ внутренней установки
НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
НКУ для внутренней установки
НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
indoor switchgear and controlgear
switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
[IEV number 441-11-04]
assembly for indoor installation
assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
appareillage pour l'intérieur
appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
[IEV number 441-11-04]
ensemble pour installation à l'intérieur
ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
- Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indoor switchgear and controlgear
-
32 service
̈ɪˈsə:vɪs I
1. сущ.
1) служба, занятие, работа to press smb. into service ≈ заставлять кого-л. служить to take smb. into one's service ≈ нанимать кого-л. meritorious service service record
2) а) учреждение, подразделение (в компетенции которого находятся те или иные вопросы) б) служба obstetrical service ≈ служба родовспоможения
3) обслуживание, оказание услуг, сервис to do, perform, provide, render a service ≈ предлагать услуги, обслуживать to introduce, offer service ≈ предлагать услуги to suspend a service ≈ временно прекращать обслуживание service charge ≈ плата за операцию (общераспространенный сбор за банковские услуги) emergency service ≈ неотложная помощь, скорая помощь orientation service ≈ служба профориентации per-call service ≈ плата по числу звонков
4) сообщение, связь, движение;
рейсы (between;
from;
to) to introduce service ≈ вводить сообщение to offer, provide service ≈ обеспечивать сообщение to run on a regular service ≈ обеспечивать регулярное сообщение to suspend service ≈ временно прекращать сообщение human services ≈ сфера услуг
5) помощь, одолжение, услуга I am glad to be of service. ≈ Рад оказать услугу. at your service ≈ к вашим услугам Syn: help, use
1., benefit
1.
6) а) государственная служба Civil Service ≈ государственная (гражданская) служба National Service ≈ воинская или трудовая повинность( в Англии) civil service ≈ государственная служба consular service ≈ консульская служба diplomatic service ≈ дипломатическая служба foreign service ≈ дипломатическая служба intelligence service ≈ секретная служба, разведывательная служба secret service ≈ секретная служба, разведывательная служба, разведка б) военная служба
7) воен. род войск
8) сервиз coffee service ≈ кофейный сервиз dinner service ≈ обеденный сервиз tea service ≈ чайный сервиз
9) повестка, судебное извещение
10) мор. клетневание
11) спорт подача( мяча) to break smb.'s service ≈ отбить чью-л. подачу to hold one's service ≈ удерживать подачу to lose one's service ≈ проиграть подачу
12) церк. служба, месса to hold a service ≈ служить службу burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
2. гл.
1) обслуживать, служить, быть полезным Syn: serve
2) а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. ≈ Ей нравилась ее работа, которая заключалась в запуске и осуществлении текущего технического обеспечения электрического двигателя. б) заправлять горючим
3) выплачивать проценты по долгу
4) обеспечивать (чем-л.)
5) случать( животных) II = service-tree услужение - domestic * домашняя работа, обязанности слуги - to be in( smb.'s) * быть слугой, служить (у кого-л.) - to go into /to, out to/ * пойти в прислуги - to take * with smb. поступать к кому-л. в прислуги - to take smb. into one's * нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. - last week the cook left our * на прошлой неделе от нас ушла кухарка работа - hard * тяжелая работа - to be out of * быть без работы /без места/ - to go out of * уйти с работы - to reward smb. for his good * награждать кого-л. за хорошую службу - to be on detached * быть в командировке - to send smb. off on special * послать кого-л. со специальным заданием - he gives good * он хорошо работает, он отличный работник рабочий стаж, срок службы - prolonged meritorious * выслуга лет - to have ten years * иметь десятилетний стаж работы государственная служба - the Civil S. государственная /гражданская/ служба - to be in the Civil S. быть на гражданской /на государственной/ службе - the diplomatic *, (американизм) Foreign S. дипломатическая служба - the consular * консульская служба - on His Majesty's S. (сокр. O.H.M.S.) на службе его величества (форма франкирования официальной переписки) учреждение (ведающее специальной отраслью работы) - information * информационная служба - reporting *s отдел официальных отчетов (ООН) - administrative *s административный отдел( секретариата ООН) ;
административные службы - typewriting * машинописное бюро служба - telegraph * телеграфная связь - communication * служба связи - railway *, * of trains железнодорожное сообщение - passenger * пассажирское сообщение - to restore normal train * восстановить регулярное движение поездов - to institute a new air * ввести новую линию воздушного сообщения - the telephone * is out of order телефонная связь нарушена - to operate regular *s from A. to B. установить регулярные рейсы между А. и Б. обслуживание, сервис - good * at a hotel хорошее обслуживание в гостинице - prompt * быстрое обслуживание - to give customers prompt * быстро обслуживать покупателей - medical * медицинское обслуживание - electric-light * обеспечение электроэнергией сфера услуг;
обслуживание населения;
служба быта, сервис - * workers работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) библиотечное обслуживание (тж. * to readers) - * catalogue служебный каталог - * fee плата за абонемент - * hours часы работы( библиотеки) военная служба - Selective S. (американизм) воинская повинность для отдельных граждан (по отбору) - active *, * with the colours действительная военная служба - to be called up for active * быть призванным на действительную военную службу - to do one's military * проходить военную службу - to be in the * служить в армии - length /period/ of * срок военной службы - fit for * годен к военной службе - to quit the * увольняться с военной службы - to be dismissed /discharged/ from the * быть уволенным с военной службы - to retire from * выйти в отставку - * ashore( морское) береговая служба - sea * служба на плавающих кораблях - examination * (морское) брандвахтенная /досмотровая/ служба - daily * (морское) служба корабельных нарядов( военное) вид вооруженных сил;
род войск - the three *s - the army, the navy, the aviation три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы - what branch of the * do you expect to enter? в какой род войск вы будете зачислены? услуга, одолжение;
помощь - to be at smb.'s * быть к чьим-л. услугам - I am at your * я к вашим услугам /в вашем распоряжении/ - to offer one's *s предлагать свои услуги - to be of * to smb. быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу - glad to be of * to you рад быть вам полезным - to do /to render/ smb. a (great) * оказать кому-л. (большую) услугу - will you do me a *? окажите мне услугу - what good *s this pen has done me! эта ручка мне хорошо послужила! - you do yourself no * by such replies вы себе только вредите такими ответами - he didn't need the *s of an interpreter он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика - in gratitude for your valuable *s в благодарность за ваши неоценимые услуги - an exchange of friendly *s обмен дружескими услугами - the dictionary is of enormous * to students этот словарь оказывает большую помощь учащимся заслуга - great *s большие заслуги - prominent *s to the State выдающиеся заслуги перед государством - to exaggerate one's own *s преувеличивать собственные заслуги - for smb.'s past *s за прошлые заслуги сервиз - dinner * обеденный сервиз - a * of china фарфоровый сервиз прибор - toilet * туалетный прибор( церковное) богослужение, служба - morning * утренняя служба - burial * отпевание - marriage * венчание - baptismal * крестины - memorial * заупокойная служба, панихида - to attend a * присутствовать на богослужении - to conduct a * вести службу - are you going to *? ты идешь в церковь подача мяча (теннис) - your *! ваша подача! - strong * сильная подача - * ball мяч, вводимый в игру с подачи (юридическое) исполнение постановления суда;
вручение( повестки и т. п.) ;
судебное извещение - personal * личное оповещение - substituted * оповещение по почте - * of a writ копия распоряжения суда - * of attachment приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу (сельскохозяйственное) случка - * period сервис-период (от отела до плодотворной случки) (морское) клетневание (техническое) эксплуатация - * instructions правила эксплуатации - * life эксплуатационный срок службы - a radio set with free 12 months * радиоприемник с гарантией на год > to have seen * быть в долгом употреблении, износиться > my overcoat has seen long * мое пальто уже износилось /отслужило свой век/ > his face has seen * по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/ военный;
относящийся к вооруженным силам - * age (group) призывной возраст - * aviation военная авиация - * call уставной /служебный/ сигнал - * certificate служебное удостоверение;
свидетельство - * chevron нашивка за шестимесячную службу на фронте - * families семьи военнослужащих - * number личный номер( военнослужащего) - * record послужной список - * ribbon орденская планка - * test испытания в войсках, войсковые испытания - * troops войска обслуживания;
тыловые части и подразделения - * uniform /dress/ повседневная форма одежды - * unit обслуживающая часть - * weapon боевое оружие служебный - * entrance служебный вход - * call служебный телефонный разговор( особ. международный) - * stair черный ход - * benefits выходное пособие;
(военное) льготы и привилегии военнослужащих - * conditions( техническое) условия эксплуатации /работы/ повседневный;
прочный, ноский( об одежде) обслуживающий - * trades профессии, относящиеся к сфере обслуживания обслуживать производить осмотр и текущий ремонт - to * a car обслуживать автомобиль заправлять( горючим) - to * a car with gasoline заправлять машину горючим (ботаника) рябина домашняя (Pyrus domestica) - wild * кустарник или невысокое дерево с горькими плодами account solicitation ~ бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory ~ консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales ~ послепродажное обслуживание ambulance ~ служба "Скорой помощи";
"Скорая помощь" as a ~ в качестве услуги ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным auxiliary ~ вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer ~ банковские переводы bathing ~ банная служба ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным bus ~ автобусное сообщение car hire ~ служба проката автомобилей care attendant ~s услуги по уходу за больными central care ~ центральная служба по уходу civic ~ служба общественных работ;
участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative ~ альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning ~ служба по очистке территорий и удалению мусора client ~ обслуживание клиентов client ~ обслуживание клиентуры combined ~ смешанные перевозки community ~ государственная служба community ~ общинная служба community ~ социальное обеспечение complimentary limousine ~ бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military ~ воинская повинность;
обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative ~ консультативная служба consumer ~ обслуживание потребителей courier ~ услуги курьера customer ~ вчт. обслуживание клиентов customer ~ обслуживание покупателя customer ~ предоставление услуг покупателю datel ~ вчт. система передачи по телефону кодированой информации dealing ~ обслуживание биржевых операций delayed ~ вчт. обслуживание с ожиданием diffusion ~ служба распространения direct debiting ~ банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine ~ богослужение drop-in ~ служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational ~ служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed ~ вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call ~ телефонная служба скорой помощи employment ~ служба занятости employment ~ служба занятости;
служба трудоустройства employment ~ служба по трудоустройству employment ~ служба трудоустройства environmental ~ экологическая служба escort ~ служба сопровождения;
караульная служба exempt from military ~ освобожденный от военной службы extention ~ служба распространения знаний farm relief ~ служба содействия фермерским хозяйствам ferry ~ паромное сообщение ferry ~ служба морских перевозок financial ~ финансовая консультационная фирма financial ~ финансовое обслуживание free ~ бесплатная услуга freight ~ грузовые перевозки freight ~ предоставление транспортных услуг friendly visiting ~s бесплатные услуги на дому( оказываемые благотворительными организациями или отдельными лицами) goods ~ доставка товаров government ~ государственная служба gratuitions ~ бесплатная служба home-help ~ служба помощи по дому hourly ~ транс. почасовое обслуживание 24 hours social ~s круглосуточные социальные службы housing ~ жилищная служба information ~ вчт. информационная служба information ~ служба информации interpreter ~ служба перевода;
служба переводчиков investment management ~ служба управления портфелем ценных бумаг investment ~ обслуживание инвестирования joint ~ совместное обслуживание limousine ~ прокат автомобиля с водителем line ~ рейсовое плавание mail ~ почтовая связь maximum debt ~ максимальная сумма процентов по долгу minimum debt ~ минимальное обслуживание долга municipal health ~ муниципальная служба здравоохранения national health ~ государственная служба здравоохранения news ~ служба новостей night ~ ночная служба non-military ~ невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military ~ невоенная служба nonpreemptive ~ вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета order booking ~ приказ об обслуживании ordered ~ вчт. обслуживание в порядке поступления ordinary ~ обычная услуга ordinary ~ обычное обслуживание out-patient ~ амбулаторное обслуживание outside ~ обслуживание силами посторонней организации parcel bulk ~ перевозка мелкой партии бестарного груза personal ~ личное вручение судебного приказа pharmaceutical ~ фармацевтмческая служба;
фармацевтическое ослуживание phase ~ вчт. многофазное обслуживание phase-type ~ вчт. многофазное обслуживание placement ~ биржа труда placement ~ бюро трудоустройства placement ~ служба занятости police ~ полицейская служба postal ~ почтовая связь postal ~ почтовая служба preemptive ~ вчт. обслуживание с прерыванием premium ~ услуга, предоставляемая за дополнительную плату priority ~ вчт. обслуживание с приоритетом probationary ~ служба, исполняющая приговор о направлении на "испытание" property ~ услуги по управлению имуществом provide a ~ обеспечивать обслуживание provide a ~ оказывать услугу public employment ~ государственная служба занятости purchased ~ оплаченная услуга put into ~ вводить в эксплуатацию put into ~ включать в работу quantum ~ вчт. обслуживание порциями referral ~ справочная служба regular ~ регулярное сообщение regular ~ регулярные рейсы salvage ~ услуги по спасанию ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение security ~ служба безопасности selection for ~ выбор на обслуживание self-drive car-hire ~ прокат легкового автомобиля без водителя ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ by letter судебное извещение путем направления письма ~ by post судебное извещение по почте ~ in batches вчт. групповое обслуживание ~ in bulk групповое обслуживание ~ in cyclic order обслуживание в циклическом порядке ~ in random order обслуживание в случайном порядке ~ loss coefficient коэффициент простоя вследствие обслуживания ~ of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга ~ of notice вручение извещения ~ of process повестка ~ of process процессуальное извещение, повестка ~ of process процессуальное извещение ~ of public lands эксплуатация государственных земель ~ of summons извещение, повестка о вызове в суд ~ on loan погашение долга ~ on loan уплата долга ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ time expectation математическое ожидание времени обслуживания ~ with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием ~ with waiting вчт. обслуживание с ожиданием ~ without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация services: services обслуживающие отрасли экономики ~ сфера услуг ~ услуги shuttle ~ движение туда и обратно( поездов, автобусов и т. п.), маятниковое движение single ~ вчт. обслуживание одиночных требований sitting ~ служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social ~ социальная служба;
социальное обслуживание social ~ социальная услуга social ~s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social ~ общественные учреждения social ~ социальные услуги substituted ~ субститут личного вручения судебного приказа ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training ~ служба профподготовки transport ~ транспортная линия transport ~ транспортное обслуживание unarmed ~ альтернативная служба (вместо военной) useful ~ вчт. срок полезного использования videotex ~ служба видеотексной связи voluntary ~ добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty ~ вчт. гарантийная наработка welfare ~ служба социального обеспечения -
33 driving
вождение (автомобиля); управление; привод; приведение в действие; воздействие; передача (движения); вколачивание; забивка; II приводной; рабочий (напр. шкив); ведущий; движущий; передаточный; управляющий; задающий; возбуждающий- driving axle housing - driving ban - driving beam - driving bevel pinion - driving bogie - driving cam - driving centre - driving conditions - driving direction - driving disk - driving drum - driving efficiency - driving electromagnet - driving end - driving fit - driving flange - driving force - driving friction ring - driving gear - driving head - driving hole - driving instruction - driving lane - driving licence - driving light - driving loophole - driving machine - driving mechanism - driving medium - driving mirror - driving moment - driving offence - driving pawl - driving pinion - driving pinion adjusting sleeve - driving power - driving pulley - driving shaft - driving side of tooth - driving slot - driving speed - driving spoon - driving spring - driving sprocket - driving station assembled - driving stroke - driving test - driving tongue - driving torque - driving trailer - driving visibility - driving wheel - left driving - pile driving - right driving -
34 final
наконечник стойки; насадка; II окончательный; конечный; остаточный; завершающий; итоговый; завершённый- final accelerator - final assembling - final assembly - final assembly line - final blow - final blowing - final charging current - final charging voltage - final compression pressure - final compression temperature - final condition - final conditions - final control element - final controlled condition - final controlling drive - final controlling element - final cost - final cutter - final deoxidizer - final drive case - final drive casing - final drive exchange module - final drive gear - final drive gear ratio - final drive guard - final drive housing - final drive pinion - final drive ratio - final drive shaft - final drive sprocket - final drive spur wheel - final driver - final effluent - final examination - final filter - final finishing - final gear ratio - final pressure of expansion - final product - final project - final ratio - final reduction gear - final result - final speed - final stage filter - final state - final temperature - final volume -
35 culture
culture 1. культура (напр. бактерий) ; 2. разведение, выращиваниеculture культура, культивирование организмов или тканей в лабораторных условиях на искусственно приготовленной средеculture chamber культуральная камераadhesive culture культура в капле среды на покровном стеклеaerated culture аэрированная культураaerobic culture аэробная культураagar culture культура на агареagitated culture перемешиваемая встряхиванием культураanaerobic culture анаэробная культураanimal culture культура клеток животныхaroma-producing culture ароматообразующая культураartificial culture искусственное разведениеaseptic culture асептическое выращиваниеaxenic culture аксенная культура, стерильная культура; чистая культураbatch culture культура одного производственного циклаbatch culture периодическая культураbroth culture бульонная культураcallus tissue culture культура каллусных тканейcell culture культура клетокcell suspension culture суспензионная культура клетокchorioallantoic culture хориоаллантоисная культураclonal culture клонированная культураcontaminated culture загрязненная культураcontaminated culture нечистая культураcontinuons-flow culture проточная культураcontrol culture контрольная культураdark-grown culture выращенная в темноте культураdeep-liquid culture глубинная культураdifferentiated culture дифференцированная культураdiploidization of culture диплоидизация культурыdried culture высушенная культураdroplet culture капельная культураembryo culture культура эмбрионовenrichment culture обогатительная культураexcised embryo culture культура изолированных эмбрионовexcised organ culture культура изолированных органовexperimental culture экспериментальная культураexplant culture культура тканиexposition of culture воздействие на культуруfed-batch culture подпитываемая культура одного производственного циклаfreeze-dried culture лиофилизованная культураfrozen culture замороженная культураfungal culture культура грибовgerm culture микробная культураglycerolized culture глицериновая культураgrowing culture растущая культура; размножающаяся культураhabituated culture адаптированная культураheavily sporulating culture обильно спорулирующая культураheterogeneous culture гетерогенная культураhigh density culture концентрированная культураhomogeneous culture гомогенная культураhousing patent culture коллекционная патентованная культураhuman cell culture культура клеток человекаhuman tissue culture культура ткани человекаimproving culture conditions оптимизированные условия культивированияimpure culture загрязнённая культураisolated clonal culture изолированная клонированная культураisolated protoplast culture культура изолированных протопластовlaboratory culture лабораторная культураlarge-scale culture крупномасштабная культураliquid culture культура в жидкой средеlogarithmic phase culture культура, находящаяся в логарифмической фазе ростаlong-period culture длительная культураmaintaining culture поддерживаемая культураmaintaining culture сохраняемая культураmanufacturing plant culture промышленная культураmass culture массовая культураmicrocarrier culture культура клеток на микроносителяхmixed culture смешанная культураmonolayer cell culture монослойная культураmonolayer culture монослойная культура, однослойная культураmonospecies culture монокультураmonoxenic culture моноксенная культураnegative culture отрицательная культураnonproliferating culture непролиферирующая культураnonsporulating culture неспорообразующая культураold culture старая культураopen culture непрерывная культураovernight culture ночная культураPetri dish culture культура на чашках ПетриPetry dish culture культура на чашках Петриplant cell culture культура клеток растенияplant tissue culture культура клеток растительной тканиplate culture культура на чашках Петриpositive culture положительная культураpreserved culture законсервированная культураpreserved culture сохраняемая культураprimary culture первичная культураproduction culture производственная культураprompt culture закваскаprompt culture затравочная культураprotoplast culture культура протопластовpure culture чистая культураreference culture тест-культураreplicate culture реплицированная культураresistant culture резистентная культураroll bottle culture роллерная культураrotated culture роллерная культураroutine culture стандартная культураseed culture посевная культураselective culture селективная культураserum-free culture бессывороточная культураshort-term culture кратковременная культураsingle cell culture культура, полученная из одной клеткиsingle cell culture культура одной клеткиsingle cell culture культура одноклеточного организмаsingle-cell culture культура, выделенная из одной клеткиsister culture сестринская культураslant culture культура на скошенном агареslide culture культура на предметном стеклеslope culture культура на скошенном агареsmear culture культура мазкомsoil culture почвенная культураsoil-water culture культура на почвенной вытяжкеspent culture отработанная культураsporulating culture спорулирующая культураstabilized culture стабилизированная культураstarter culture закваскаstatic culture статическая культураsteady-state culture стационарная культураstock culture штамм, чистая культураstock culture collection базовая коллекция культур микроорганизмовstock yeast culture маточные дрожжиstored culture законсервированная культураstroke culture поверхностная культураsubmerged culture погружённая культура, глубинная культураsurface culture поверхностная культураsuspended cell culture культура ткани из суспендированных клетокsuspension culture суспензионная культураsynchronized culture синхронизированная культураsynchronous culture синхронно растущая культураtest-tube culture пробирочная культураtissue culture тканевая культура, культура тканиtumor tissue culture культура опухолевой тканиtwo-membered culture смешанная культура двух видов организмовtype culture стандартная культураtype culture типовая культураunialgal culture альгологически чистая культура (свободная от водорослей других видов)water culture водная культураworking culture рабочая культураyoung culture молодая культураEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > culture
-
36 effet climatique
влияние климата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climatic effect
Climate has a central influence on many human needs and activities, such as agriculture, housing, human health, water resources, and energy use. The influence of climate on vegetation and soil type is so strong that the earliest climate classification schemes where often based more on these factors than on the meteorological variables. While technology can be used to mitigate the effects of unfavorable climatic conditions, climate fluctuations that result in significant departures from normal cause serious problems for modern industrialized societies as much as for primitive ones. The goals of climatology are to provide a comprehensive description of the Earth's climate, to understand its features in terms of fundamental physical principles, and to develop models of the Earth's climate that will allow the prediction of future changes that may result from natural and human causes. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > effet climatique
-
37 document d'urbanisme
документ городского развития
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
urban development document
A written or printed text furnishing proposals or procedures for the improvement of living conditions, especially housing, for the inhabitants of a city or densely populated area. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > document d'urbanisme
-
38 Klimawirkung
влияние климата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climatic effect
Climate has a central influence on many human needs and activities, such as agriculture, housing, human health, water resources, and energy use. The influence of climate on vegetation and soil type is so strong that the earliest climate classification schemes where often based more on these factors than on the meteorological variables. While technology can be used to mitigate the effects of unfavorable climatic conditions, climate fluctuations that result in significant departures from normal cause serious problems for modern industrialized societies as much as for primitive ones. The goals of climatology are to provide a comprehensive description of the Earth's climate, to understand its features in terms of fundamental physical principles, and to develop models of the Earth's climate that will allow the prediction of future changes that may result from natural and human causes. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klimawirkung
-
39 Stadtentwicklungsdokument
документ городского развития
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
urban development document
A written or printed text furnishing proposals or procedures for the improvement of living conditions, especially housing, for the inhabitants of a city or densely populated area. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stadtentwicklungsdokument
-
40 climatic effect
влияние климата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climatic effect
Climate has a central influence on many human needs and activities, such as agriculture, housing, human health, water resources, and energy use. The influence of climate on vegetation and soil type is so strong that the earliest climate classification schemes where often based more on these factors than on the meteorological variables. While technology can be used to mitigate the effects of unfavorable climatic conditions, climate fluctuations that result in significant departures from normal cause serious problems for modern industrialized societies as much as for primitive ones. The goals of climatology are to provide a comprehensive description of the Earth's climate, to understand its features in terms of fundamental physical principles, and to develop models of the Earth's climate that will allow the prediction of future changes that may result from natural and human causes. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > climatic effect
См. также в других словарях:
Housing in Japan — A public housing building provided by the government of Tokyo … Wikipedia
Housing Administration — An agency of the United States within the Housing and Home Finance Agency, operating programs for the improvement of housing conditions and the creation of a sound mortgage market … Ballentine's law dictionary
Housing Benefit — is a means tested social security benefit in the UK that is intended to help meet Housing costs for rented accommodation. The primary legislation governing Housing Benefit is the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.[1]… … Wikipedia
housing — hous‧ing [ˈhaʊzɪŋ] noun 1. [uncountable] PROPERTY the houses or conditions that people live in: • the link between poor housing and health • The smartest new housing developments in Malaysia often come with golf courses attached. • Falling prices … Financial and business terms
Housing and Development Board — The Housing and Development Board (Abbreviation: HDB; Simplified Chinese: 建屋发展局; Malay: Lembaga Pembangunan dan Perumahan ; Tamil: வீடமைப்பு வளர்ச்சிக் கழகம் ) is the statutory board of the Ministry of National Development responsible for public… … Wikipedia
Housing cooperative — Not to be confused with building cooperative. 999 N. Lake Shore Drive, a coop owned residential building in Chicago, Illinois, United States … Wikipedia
Housing of the Working Classes Act 1885 — The Housing of the Working Classes Act 1885 (48 49 Vict. c. 72) was an Act of Parliament in the United Kingdom.BackgroundIn the November 1883 issue of National Review Conservative Party leader Lord Salisbury wrote an article titled Labourers and… … Wikipedia
housing — Before 1949 housing was largely owned by private individuals or families. After the establishment of Mao’s socialist regime, however, almost all residential structures in the cities were nationalized. Each housing unit was divided into several… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
Housing Act of 1937 — The Housing Act of 1937, aka the Wagner Steagall Act, provided for subsidies to be paid from the U.S. government to local public housing agencies (PHA s) to improve living conditions for low income families. The act builds on the National Housing … Wikipedia
housing — noun ADJECTIVE ▪ affordable, cheap, good, low cost, low income (esp. AmE) ▪ They provide good low cost housing for workers. ▪ subsidized (esp. AmE) … Collocations dictionary
housing — hous|ing W2 [ˈhauzıŋ] n 1.) [U] the houses or conditions that people live in ▪ health problems caused by bad housing ▪ a scheme to provide affordable housing for local people 2.) [U] the work of providing houses for people to live in ▪ government … Dictionary of contemporary English