-
121 melado
adj.1 of the color of honey.2 honey-colored, honey-coloured.m.sugar syrup, treacle.past part.past participle of spanish verb: melar.* * *1.ADJ [color] honey-coloured o (EEUU) -colored2.SM treacle, syrup; LAm [de caña] cane syrup* * *masculino (AmL) syrup* * *masculino (AmL) syrup* * *( AmL)syrup* * *melado nmAm thick cane syrup -
122 पुष्पम् _puṣpam
पुष्पम् [पुष्प् विकाशे-अच्]1 A flower, blossom; पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति Bg.9.26.-2 The menstrual discharge; as in पुष्पवती q. v.-3 A topaz (पुष्पराग); Rām.2.94.6.-4 A disease of the eyes (albugo).-5 The car or vehicle of Kubera; see पुष्पक.-6 Gallantry, politeness (in love language).-7 Expanding, blooming, blossoming (said to be m. in this sense).-Comp. -अग्रम् pistil.-अञ्जनम् 1 calx of brass used as a collyrium.-2 A white flower-like substance which appears when zinc is mixed with copper and heated for preparing brass.-3 Zinc oxide (Mar. जस्तफूल).-अञ्जलिः a handful of flowers.-अनुगम् a powder promoting menstruation.-अभिषेक = ˚स्नान q. v.-अम्बु the honey of flowers.-अम्बुजम् the sap of flowers.-अवचयः col- lecting or gathering flowers.-अवचायिन् = पुष्पाजीव q. v.-अस्त्रः an epithet of the god of love.- आकर a. rich or abounding in flowers; मासो नु पुष्पाकरः V.1.9.-आगमः the spring.-आजीवः a florist, garland-maker.-आननः a kind of liquor.-आपीडः a chaplet of flowers.-आयुधः, -इषुः the god of love; पुष्पायुधं दुराधर्षम् Mb.1. 172.17; Mahimna 23.-आसवम् honey.-आसारः a shower of flowers; पुष्पासारैः स्नपयतु भवान् व्योमगङ्गाजलार्द्रैः Me.45.-आस्तरकः, -आस्तरणम् the art of strewing flowers (one of the 64 Kalās).-उद्गमः appearance of flowers.-उद्यानम् a flower-garden.-उपजीविन् m. a florist, gardener, garland-maker.-करण्डकम् N. of the garden of Ujjayinī.-करण्डिनी N. of the city, Ujjayinī.-कालः 1 'flower-time', the spring.-2 the time of the menses.-कासीसम् green (or black) sulphate of iron.-कीटः a large black bee.-केतनः, -केतुः the god of love. (-n.)1 calx of flowers.-2 vitriol (used as a colly- rium).-गण्डिका N. of a kind of farce (in which men act as women and women as men); S. D.-गृहम् a flowerhouse, conservatory.-घातकः the bamboo.-चयः 1 gathering flowers-2 a quantity of flowers.-चापः the god of love.-चामरः a kind of cane.-जम् the juice of flowers.-दः a tree.-दन्तः 1 N. of an attend- ant of Śiva.-2 N. of the author of the Mahimna- stotra.-3 N. of the elephant presiding over the north- west; शुद्धाक्षमैन्द्रं भल्लाटं पुष्पदन्तं तथैव च Hariv.-4 the sun and moon (dual).-दामन् n. a garland of flowers.-द्रवः 1 the sap or exudation of flowers.-2 an infu- sion of flowers.-द्रुमः a flowering tree.-धः the off- spring of an outcast Brāhmaṇa; cf. व्रात्यात् तु जायते विप्रात् पापात्मा भूर्जकण्टकः । आवन्त्यवाटधानौ च पुष्पधः शैख एव च ॥ Ms.1.21.-धनुस्, -धन्वन् m. the god of love; द्रुतमेत्य पुष्पधनुषो धनुषः Śi.9.41; शतमखमुपतस्थे प्राञ्जलिः पुष्पधन्वा Ku.2.64.-धरः a. bearing flowers.-धारणः an epithet of Viṣṇu.-ध्वजः the god of love.-निक्षः a bee.-निर्यासः, -निर्यासकः the sap, nectar, or juice of flowers.-नेत्रम् the tube of a flower.-पत्रिन् m. the god of love.-पथः, -पदवी the vulva.-पुटः the calyx of a flower.-2 (in music) a particular position in dancing.-पुरम् N. of Pāṭaliputra; प्रासादवातायनसंश्रितानां नेत्रोत्सवं पुष्पपुराङ्गनानाम् R.6.24.-प्रचयः, -प्रचायः the plucking or gathering of flowers.-प्रचायिका gathering of flowers.-प्रस्तारः a bed or couch of flowers.-फलः the wood-apple tree.-बटुकः a courtier, gallant; (v. l. for पुष्पनाटक),-बलिः an offering of flowers.-बाणः, -वाणः an epithet of the god of love.-भद्रः a kind of pavilion with 62 columns.-भवः the nectar or juice of flowers.-मञ्जरिका a blue lotus.-माला a garland of flowers.-मासः 1 the month of Chaitra; मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुःसहः Rām.4.1. 41.-2 the spring; अजितभुवनस्तथा हि लेभे सिततुरगे विजयं न पुष्पमासः Ki.1.35.-यमकम् a kind of Yamaka; cf. Bk.1.14.-रजस् n. the pollen.-रथः a carriage for travelling or for pleasure (but not for war); मुख्यः पुष्परथो युक्तः किं न गच्छति ते$ग्रतः Rām.2.26.15.-रसः the nectar or juice of flowers. ˚आह्वयम् honey.-रागः, -राजः a topaz.-रेणुः pollen; वायुर्विधूनयति चम्पकपुष्पपेणून् Kavirahasya; R.1.38.-पुष्परोचनः the Nāgakesara tree.-लावः a flower-gatherer. (-वी) a female flower- gatherer; Me.26.-लिक्षः, -लिह् m. a bee.-लिपिः A particular style of writing.-वर्षः, -वर्षणम् a shower of flowers; सुरभि सुरविमुक्तं पुष्पवर्षं पपात R.12.12; पुष्पवर्षो महानभूत् Rām.-वाटिका, -वाटी f. a flower-garden.-वृक्षः a tree bearing flowers.-वृष्टिः f. a shower of flowers; परस्परशरव्राताः पुष्पवृष्टिं न सेहिरे R.12.94.-वेणी a garland of flowers.-शकटिका, -शकटी a heavenly voice, voice from heaven. ˚निमित्तज्ञानम् Knowledge of the omens which result from heavenly voices (one of the 64 Kalās).-शय्या a flowery bed, a couch of flowers.-शरः, -शरासनः, -सायकः the god of love.-समयः the spring.-सारः, -स्वेदः the nectar or honey of flowers.-सारा the holy basil.-सिता a kind of sugar.-स्नानम् a kind of inauguration.-हासः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 the blooming of flowers.-हासा a woman in her courses.-हीना a woman past child-bearing. -
123 माक्षि _mākṣi _ _क्षी _kṣī _ _क _k
माक्षि (क्षी) क a. (-की f.) Coming or derived from a bee.-कम् [माक्षिकाभिः संभृत्य कृतम् अण्]1 Honey; धुर्यैरपि माधुर्यैर्द्राक्षाक्षीरेक्षुमाक्षिकसुधानाम् Bv.4.43.-2 A kind of honey- like mineral substance; माक्षीकधातुमधुपारदलोहचूर्ण Rāja. T.-कः 1 A spider.-2 Honey.-3 Pyrites.-Comp. -आश्रयम् 1 bees'-wax.-2 honey-comb.-जम् bees'-wax.-धातुः pyrites.-फलः a kind of cocoa-nut.-शर्करा candied sugar.Sanskrit-English dictionary > माक्षि _mākṣi _ _क्षी _kṣī _ _क _k
-
124 сахар
м.тростнико́вый са́хар — cane sugar
свеклови́чный са́хар — beet sugar
моло́чный са́хар хим. — milk sugar, lactose [-s]
••не са́хар — ≈ no fun; not all milk and honey ['hʌ-]; ( о людях) no prize / gem / angel
-
125 سكر
-
126 сахар медович
1) General subject: honey-mouthed person, honey-tongued person2) Set phrase: all sugar and honey (дословно: Весь из сахара и меда; о слащавом, неискреннем человеке) -
127 słodycz
f sgt 1. (smaku, woni, dźwięku) sweetness- słodycz karmelu/miodu the sweetness a. sweet taste of caramel/honey- słodycz woni bzów/róż the sweetness of the fragrance of lilac/roses- słodycz jej głosu/melodii the sweetness of her voice/the tune- poczuć słodycz w ustach to have a sweet taste in one’s mouth2. (charakteru) sweetness- słodycz usposobienia/spojrzenia the sweetness of sb’s character/look- anielska słodycz angelic sweetness3. (rozkosz) joy- słodycz wiosennego poranka/domowego ogniska the joy of a spring morning/of home- słodycz zwycięstwa the joy of victory- mieć serce przepełnione słodyczą to have one’s heart filled with joy4. (nektar kwiatów) honey, nectar- pszczoły wysysają słodycz z kwiatów bees collect honey a. nectar from flowers* * *-y; fsweetness, (przen) bliss- słodycze* * *f.tylko sing.1. (smak, łagodność) sweetness; sama słodycz ( o smaku) sugar and spice; ( w zachowaniu) all sweetness and light.2. (= rozkosz) sweetness, bliss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodycz
-
128 viejo
adj.1 old, elderly, senile, long in the tooth.2 old, aged, antique.m.1 old man, elder, old timer, aged man.2 father.* * *► adjetivo1 (gen) old2 (desgastado) old, worn-out3 (antiguo) old, ancient► nombre masculino,nombre femenino1 elderly people\caerse de viejo,-a figurado to be falling apart with ageestar viejo,-a to look oldhacer la cuenta a la vieja to count on one's fingershacerse viejo,-a to grow oldmás viejo,-a que Matusalén / más viejo,-a que ir a pie familiar as old as the hillsmi viejo,-a familiar (hombre) my old man, the old man 2 (mujer) my old woman, my old lady, the old ladymis viejos familiar my folks, my parentsmorir de viejo to die of old ageser gato viejo / ser perro viejo familiar to be a sly old foxviejo verde familiar dirty old man* * *1. (f. - vieja)adj.1) old2) worn2. (f. - vieja)nounold man / woman* * *viejo, -a1. ADJ1) (=de mucha edad) oldhacerse o ponerse viejo — to grow old, get old
de viejo me gustaría vivir junto al mar — when I'm old, I'd like to live by the sea
- más viejo que el cagar2) (=envejecido) old3) (=usado) oldropa vieja — old clothes [pl] ; (=de segunda mano) secondhand clothes [pl]
4) (=antiguo) old5)2. SM/ F1) (=persona mayor) old man/old womanlos viejos — the elderly, old people
verde 1., 6)el Viejo de Pascua — (LAm) Father Christmas
2) (LAm)*mi viejo — (=padre, esposo) my old man *
mi vieja — (=madre, esposa) my old woman *
mis viejos — ( esp LAm) (=padres) my parents, my folks *
3) (LAm)* (en oración directa) (=querido) darling4) (LAm)* (=chica)las viejas — the chicks *, the birds *
5) *(como excl) (=tío, colega) mate *, pal *, buddy (EEUU) ** * *I- ja adjetivo1) [ser] <persona/animal> old; <coche/ropa/casa> oldser más viejo que Matusalén — to be as old as the hills
2)a) [estar] <persona/animal> ( envejecido) oldb) [estar] <zapatos/pantalones> ( desgastado) old3) (delante del n) ( antiguo) <costumbre/amigo> old•II- ja masculino, femenino1) (m) old man; (f) old womanlos viejos — old people, the elderly
un viejecito or viejito encantador — a delightful old man
de viejo: se casó de viejo he was an old man when he got married; se murió de viejo — he died of old age
2) (fam) ( refiriéndose a los padres)mi viejo/mi vieja — my old man/lady (colloq)
tus viejos — your folks, your Mom and Dad
3) (AmL) (hablándole a un niño, al cónyuge etc) darling (colloq), love (colloq); ( a un amigo) buddy (AmE), mate (BrE)4) (Méx fam) ( esposo) (m) old man (colloq); (f) old woman o lady (colloq)* * *I- ja adjetivo1) [ser] <persona/animal> old; <coche/ropa/casa> oldser más viejo que Matusalén — to be as old as the hills
2)a) [estar] <persona/animal> ( envejecido) oldb) [estar] <zapatos/pantalones> ( desgastado) old3) (delante del n) ( antiguo) <costumbre/amigo> old•II- ja masculino, femenino1) (m) old man; (f) old womanlos viejos — old people, the elderly
un viejecito or viejito encantador — a delightful old man
de viejo: se casó de viejo he was an old man when he got married; se murió de viejo — he died of old age
2) (fam) ( refiriéndose a los padres)mi viejo/mi vieja — my old man/lady (colloq)
tus viejos — your folks, your Mom and Dad
3) (AmL) (hablándole a un niño, al cónyuge etc) darling (colloq), love (colloq); ( a un amigo) buddy (AmE), mate (BrE)4) (Méx fam) ( esposo) (m) old man (colloq); (f) old woman o lady (colloq)* * *viejo1= old [older -comp., oldest -sup.], long-standing, age-old, olde, hoary [hoarier -comp., hoariest -sup.], senile, timeworn, long-time [longtime].Ex: These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.
Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex: The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.Ex: I know this is a rather hoary topic, but I am going to mention it again.Ex: However, the advertisements were not found to support the societal stereotypes that the aged are inflexible, senile, physically deteriorated, and dependent.Ex: In the crest of the timeworn Black Mountains lies the summit of Mount Mitchell, the highest point east of the Mississippi.Ex: The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.* cada vez más viejo = aging [ageing].* coche viejo = lemon, jalopy.* de la vieja guardia = old-style.* desde los viejos tiempos = since olden times.* loro viejo no aprende a hablar = you can't teach an old dog new tricks.* los viejos tiempos = the good old days.* más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills.* morir de viejo = die of + old age.* Posesivo + viejas costumbres = Posesivo + old ways, Posesivo + old ways.* Posesivo + viejos hábitos = Posesivo + old ways, Posesivo + old ways.* ropa vieja = bubble and squeak.* vieja escuela, la = old school, the.* vieja guardia, la = old guard, the.* viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.* viejo amigo = old friend, old buddy.* viejo amor = old flame.* Viejo Mundo, el = Old World, the.* viejos tiempos, los = good old days, the.* vino viejo en pellejos nuevos = old wine in new bottles.viejo2= old geezer, oldtimer [old-timer], old man, wrinkly [wrinklies, -pl.], long in the tooth.Ex: 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.
Ex: Throughout the book, he demonstrates how racial tensions often overshadowed class and cultural differences between oldtimers and newcomers.Ex: The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.Ex: These wrinklies are the wise men who have been to hell and back.Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.* el viejo = the elder.* Plinio el Viejo = Pliny the Elder.* Posesivo + viejo = Posesivo + old man.* viejo chochopelmazo = dodderer, old fart.* viejo gruñón = grumpy old man, grumpy old sod.* viejo lobo de mar = old sea dog, old salty dog.* viejo pelmazo = old fart.* viejo pesado = old fart.* viejo verde = dirty old man.* viejo veterano = war horse.* * *A1 [ SER] ‹persona/animal› (de edad) oldno es tan viejo como parece he's not as old as he lookste estás haciendo viejo you're getting oldese peinado te hace vieja that hairstyle makes you look old2 [ SER] ‹coche/ropa/casa› oldtoda la ropa que tengo es vieja all my clothes are oldser más viejo que Matusalén or (CS) que andar a pie to be as old as the hillsese remedio es más viejo que Matusalén or que andar a pie that cure is as old as the hills o ( colloq) has been around for donkey's years3de viejo: una librería de viejo a secondhand bookshopzapatero de viejo cobblerB1 [ ESTAR] ‹persona/animal› (envejecido) oldya está viejo he's got(ten) old¡qué vieja estoy! ¡mírame las arrugas! I look so old! just look at these wrinkles!2 [ ESTAR] ‹zapatos/pantalones› (desgastado) oldes un abrigo bonito pero ya está viejo it's a nice coat but it's seen better days o it's getting oldC ( delante del n) (antiguo) ‹costumbre/amigo› oldestábamos recordando los viejos tiempos we were remembering old times o the old daysuna vieja leyenda an old legendCompuestos:feminine old guardel Viejo Continente Europeel Viejo Mundo the Old Worldmasculine Old TestamentD (anterior, precedente) oldla cocina vieja era mejor que ésta the old stove was better than this onemasculine, femininelos viejos old people, the elderlyno llegará a viejo he'll never reach old agede viejo hizo las paces con ella as an old man o when he was old he made his peace with herun viejo gruñón a grumpy old manuna viejecita or viejita muy amable a dear o sweet little old ladyun viejecito or viejito encantador a delightful old manCompuestos:B ( fam)(refiriéndose a los padres): mayor que mi viejo/mi vieja older than my old man/my old lady ( colloq)pídele dinero a tus viejos ask your folks o your Mom and Dad for some money ( colloq)(hablándole a un amigo): ¿te tomas otra copa, viejo? do you want another drink, pal o ( AmE) buddy o ( BrE) mate? ( colloq)* * *
viejo◊ -ja adjetivo
1 [ser] ‹persona/animal› old;
‹coche/ropa/casa› old;
2
¡qué vieja estoy! I look so old!
3 ( delante del n) ( antiguo) ‹costumbre/amigo› old;
Vviejo Testamento Old Testament
■ sustantivo masculino, femenino
1 (m) old man;
(f) old woman;
llegar a viejo to reach old age;
se casó de viejo he was an old man when he got married;
se murió de viejo he died of old age;
Vviejo Pascuero (Chi) See Also→ Papá Noel;
viejo verde or (Méx) viejo rabo verde (fam) dirty old man
2 (fam) ( refiriéndose a los padres):◊ mi viejo/mi vieja my old man/lady (colloq);
tus viejos your folks, your Mom and Dad
3 (AmL) (hablándole a un niño, al cónyuge etc) darling (colloq), love (colloq);
( a un amigo) buddy (AmE), mate (BrE)
4 (Méx fam) ( esposo) (m) old man (colloq);
(f) old woman o lady (colloq)
viejo,-a
I adjetivo old
una vieja iglesia, an old church
II sustantivo masculino y femenino old person
(hombre) old man
fam (padre) dad
(mujer) old woman
fam (madre) mum, US mom
fam (los padres) los viejos, the parents o folks
' viejo' also found in these entries:
Spanish:
acabada
- acabado
- cacharro
- casarse
- casco
- continente
- engarzar
- ir
- resabio
- retrasarse
- tartana
- usada
- usado
- verde
- vieja
- zorra
- zorro
- antiguo
- barrigón
- cafetera
- carcacha
- cascajo
- chocho
- de
- envejecer
- llegar
- maña
- para
- vez
English:
ageing
- archaic
- banger
- battered
- dig out
- dinosaur
- dirty
- ditch
- dog
- fall for
- frumpy
- get on
- grouch
- hulk
- irascible
- locate
- long-standing
- old
- old-looking
- rickety
- rust
- salvage
- shabby
- standby
- sugar daddy
- swap for
- trade in
- used
- date
- decrepit
- dirty old man
- father
- junk
- Santa Claus
- second-hand
- stale
- way
* * *viejo, -a♦ adj1. [en edad] old;está muy viejo para su edad he looks very old for his age;esa ropa te hace más viejo those clothes make you look older;hacerse viejo to get o grow old;de viejo fue cuando empezó a viajar it was only as an old man that he started to travel;morirse de viejo to die from old age;RP Famser más viejo que andar a pie to be as old as the hills, to have come out of the ark2. [usado] [ropa, aparato] old;estas botas están ya viejas these boots are worn out o past it now;una radio vieja an old radio;una librería de viejo a second-hand bookshop3. [antiguo] old;viejas canciones old songs;un viejo conocido an old acquaintance;es un chiste muy viejo it's a really old joke4. RP [de toda la vida]baila muy bien, es tanguero viejo he dances very well, he's always loved tango;a ése no le creas, que es mentiroso viejo don't you believe him, he's a born liar♦ nm,f1. [anciano] old man, f old lady;los viejos the elderly;los viejos del pueblo the old people in the village;llegar a viejo to live to be an old manRP Fam el viejo de la bolsa the bogeyman; Chile el Viejo Pascuero o de Pascua Santa Claus, Father Christmas;viejo verde dirty old man[madre] old girl;mis viejos my folks[amiga] girl, US girlfriend;¿qué hay de nuevo, viejo? what's new, Br mate o US buddy?¿querés un caramelo, mi viejo? Br do you want a sweet, love?, US do you want a piece of candy, honey?* * *I adj oldII m old man;mis viejos L.Am. fam my folks fam* * *viejo, -ja adj1) anciano: old, elderly2) antiguo: former, longstandingviejas tradiciones: old traditionsviejos amigos: old friends3) gastado: old, worn, worn-outviejo, -ja nanciano: old man m, old woman f* * *viejo1 adj old
См. также в других словарях:
Honey Smacks — as it appears today Honey Smacks is a sweetened puffed wheat breakfast cereal made by Kellogg s. Contents 1 Naming 2 … Wikipedia
Sugar Puffs — is a breakfast cereal made from wheat and glazed in honey and brown sugar that is on sale in the United Kingdom. For many years it was made by the Quaker Oats Company but in 2006 it was sold to Big Bear t/a Honey Monster Foods. Sugar Puffs was… … Wikipedia
Honey Bunches of Oats — is a cold cereal by Post Cereals, a subdivision of Kraft Foods. After 3 years of devolopment, Honey Bunches of Oats was introduced to markets in 1989. The cereal is made up of three kinds of flakes and crunchy oat clusters baked with a hint of… … Wikipedia
Sugar, Sugar — ist der Titel des erfolgreichsten Hits des Jahres 1969, einer Hymne der Bubblegum Musik, gesungen von den Archies und verfasst von dem Erfolgsautoren Jeff Barry (Text) und dem Kanadier Andy Kim (Musik). Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte… … Deutsch Wikipedia
Sugar — Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance, of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Sugar barek — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sugar beet — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sugar berry — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sugar bird — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sugar bush — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
sugar bush — Sugar Sug ar, n. [OE. sugre, F. sucre (cf. It. zucchero, Sp. az[ u]car), fr. Ar. sukkar, assukkar, fr. Skr. [,c]arkar[=a] sugar, gravel; cf. Per. shakar. Cf. {Saccharine}, {Sucrose}.] 1. A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance,… … The Collaborative International Dictionary of English