-
101 lik
♦voorbeelden:iemand in de lik zetten • emballer qn.lik op stuk geven • répondre du tac au tac〈 figuurlijk〉 iemand een lik uit de pan geven • passer un savon à qn. -
102 lobbes
-
103 loebas
-
104 los
2 [niet bevestigd, gebonden] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 détaché; 〈 verwijderbaar〉 amovible; 〈 niet gebonden〉 défait♦voorbeelden:een losse tand • une dent qui branleer is een schroef los • une des vis s'est desserréehaar hoest werd losser • sa toux devenait plus grasseeen losse voering • une doublure amoviblealles wat los en vast zit • tout le saint-frusquinde hond is los • le chien n'est pas attachéde leeuw is los • le lion s'est échappélos! • lâche(z)!→ link=zand zandlosse melk • lait en vraclos werk • du travail occasionnellos werkman • ouvrier à la journéethee wordt bijna niet meer los verkocht • le thé ne se vend pratiquement plus au poidsdat is niet los te denken van • c'est indissociable delos van • abstraction faite de¶ ze leven er maar op los • 〈 zonder nadenken〉 ils vivent au jour le jour; 〈 bandeloos〉 ils mènent une vie de bâton de chaiseer gemakkelijk op los slaan • avoir la main leste -
105 losbijten
♦voorbeelden: -
106 losbreken
1 [brekend losmaken, afscheiden] détacher1 [los worden] se détacher2 [zich uit gevangenschap bevrijden] s'évader3 [met geweld in beweging komen] se déchaîner♦voorbeelden:de hond is losgebroken • le chien s'est échappé -
107 losmaken
1 [maken dat iets, iemand los wordt] détacher3 [ter beschikking weten te krijgen] mobiliser4 [(emoties, enz.) oproepen] susciter (des émotions, etc.)♦voorbeelden:de haakjes losmaken • désagraferde hond losmaken • détacher le chieniemand de tong losmaken • délier la langue de qn.zijn vlechten losmaken • dénatter ses cheveuxzich van een gedachte losmaken • se défaire d'une penséezich losmaken van • s'arracher àzich van het peloton losmaken • se détacher du peloton -
108 luisteren
1 [algemeen]écouter (qc.)2 [tersluiks trachten te horen] être aux écoutes♦voorbeelden:niet willen luisteren naar • fermer l'oreille àaandachtig luisteren • dresser l'oreilleluister eens • à proposde hond luistert naar de naam Tino • le chien répond au nom de Tinoluisteren naar goede raad • suivre les bons conseilsnaar de stem van zijn hart luisteren • écouter son coeurnaar rede luisteren • entendre raisonaan de deur luisteren • écouter aux portes→ link=oor oor -
109 mirakels
-
110 mormel
-
111 muilkorf
-
112 nekvel
♦voorbeelden:1 iemand in zijn nekvel grijpen, pakken • attraper qn. par la peau des fesseseen hond in zijn nekvel pakken • attraper un chien par la peau du cou -
113 newfoundlander
-
114 ruiken
1 [algemeen] sentir♦voorbeelden:die bloemen ruiken lekker • ces fleurs sentent bonhet ruikt niet • ça n'a pas d'odeuraan iets ruiken • sentir qc.〈 figuurlijk〉 aan iets geroken hebben • avoir une (vague) idée de qc.hij ruikt naar jenever • il sent le genièvrehij ruikt uit zijn mond • il a mauvaise haleineII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [met de reukzin gewaarworden] sentir♦voorbeelden:hoe kon ik dat nu ruiken! • comment est-ce que j'aurais pu savoir ça! -
115 speels
♦voorbeelden:de jongen is nog wat speels • le garçon est encore assez remuanteen speels element • un élément de jeuiemand speels plagen • taquiner qn.speelse versieringen • décorations pleines de fantaisie -
116 tehuis
♦voorbeelden:een tehuis voor ongehuwde moeders • une maison pour mères célibataireseen tehuis voor daklozen • un refuge pour sans-abri -
117 tekeergaan
♦voorbeelden:hij ging tekeer als een wildeman • il se démenait comme un sauvage -
118 trouw
trouw1〈de〉♦voorbeelden:te kwader trouw • de mauvaise foitrouw zweren • jurer fidélitéde trouw aan beginselen • la fidélité aux principes————————trouw2♦voorbeelden:zijn beloften trouw nakomen • tenir fidèlement ses promessesde voorschriften trouw opvolgen • suivre exactement les prescriptionstrouw aan • fidèle à -
119 uitlaten
1 [naar buiten laten] (laisser, faire) sortir2 [m.b.t. gast] accompagner jusqu'à la porte3 [niet aandoen] ne pas mettre4 [niet aansteken] ne pas allumer♦voorbeelden:II 〈wederkerend werkwoord; zich uitlaten〉1 [+ over][zich uiten] se prononcer (sur)♦voorbeelden:1 zich niet over iets uitlaten • ne pas se prononcer sur qc.zich lovend over iemand uitlaten • parler de qn. en termes laudatifszich gunstig over iemand uitlaten • parler en bien de qn.zich ongunstig over iemand uitlaten • parler en mal de qn. -
120 vergezellen
♦voorbeelden:dat ging van veel plichtplegingen vergezeld • cela s'assortit de multiples obligationsiemand op (de) reis vergezellen • accompagner qn. en voyagevergezeld van zijn trouwe hond • accompagné de son chien fidèle
См. также в других словарях:
Hond — kommt in folgenden Namen vor: De Brakke Hond, niederländisch flämische Literaturzeitschrift Luie Hond, von 1997 bis 2007 aktive niederländische Reggae Band Siehe auch: Hondt Hont 28px Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung… … Deutsch Wikipedia
hond — /hond/ noun an obsolete form of ↑hand * * * hond, e obs. ff. hand, hound … Useful english dictionary
Hond — Hond, n. Hand. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hond — Hond, Arm der Schelde in Zeeland … Pierer's Universal-Lexikon
Hond — Hond, de, Jesuit, s. Canisius, Petrus … Kleines Konversations-Lexikon
Hond — abbrev. Honduras * * * … Universalium
Hond — abbrev. Honduras … English World dictionary
hond — kees·hond; muis·hond; … English syllables
Hond. — Honduras. * * * Hond., Honduras … Useful english dictionary
HOND, MEIJER DE — (1882–1943), Dutch rabbi and author. After studying in Amsterdam (where he was born) and in Berlin, De Hond returned to his native city, where he was especially active on behalf of workingmen and youth. He founded periodicals and established… … Encyclopedia of Judaism
Hond. — Honduras. * * * … Universalium