-
1 в гостях хорошо, а дома лучше
1) General subject: East or West home is Best, there is no place like home2) Set phrase: East or West-home is best (дословно: Восток ли, запад ли, а дома лучше всего), dry bread at home is better than roast meat abroad, home is home(l)y, home is home, though it be never so homely, home is home, though it be never so homey, never so homey, there is (дословно: по place like home. Свой дом-самое лучшее место), there is no place like home (used to mean: it is good to go visiting, but it is better at home), there's no place like home, with friends one is fine, but at home it's divineУниверсальный русско-английский словарь > в гостях хорошо, а дома лучше
-
2 ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
1) General subject: he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives, he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives, he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesУниверсальный русско-английский словарь > ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
-
3 несогласие с (каким-л.) предложенным действием
Jargon: Homey don't play that (Carlton said, "Let's watch American Idol !", and Will was like, "Homey don't play that." (http://www.urbandictionary.com))Универсальный русско-английский словарь > несогласие с (каким-л.) предложенным действием
-
4 несогласие с предложенным действием
Jargon: (каким-л.) Homey don't play that (Carlton said, "Let's watch American Idol!", and Will was like, "Homey don't play that." (http://www.urbandictionary.com))Универсальный русско-английский словарь > несогласие с предложенным действием
-
5 Хорни
Aviation medicine: Homey -
6 британец
-
7 доверчивый
1) General subject: confiding, credent, credulous, deceivable, dewy eyed, dupable, green, gullible, reliant, trustful, trusting, unmistrusting, unsuspecting, ingenuous2) Bookish: trusty4) Makarov: born yesterday -
8 домашний
1) General subject: domal, domestic (о животных), domiciliary, fireside, folks, hearth and home (семейный очаг), hearthrug, home, home bred, home brewed, home-bred, home-brewed (о пиве), homelike, homely (брит.), homey, homy, house, household, housewifely, indoor, pet (о животном), private, take home, tweedy, in-home (находящийся дома; проводимый на дому), homemade (о кухне), down-home, home-based2) Colloquial: homish, homegrown (о человеке)3) Latin: domesticus4) Economy: home (о хозяйстве)5) Advertising: home-like6) Makarov: home-grown, tame (о кошке и т.п.) -
9 домашний уют
1) General subject: domesticity, house and home, poultry and home2) Architecture: homeliness (брит.)3) American English: homey home4) Makarov: fireside comfort, homely home (брит.) -
10 дружеский
1) General subject: accommodation, amicable, companionate, comradely, downstage, friendlike, friendly, hearty, homelike, officious, sociable (о встрече и т. п.)3) Psychology: chat4) Jargon: white, palsy-walsy, right, tight -
11 женоподобный мужчина
1) General subject: effeminate, sissy2) American: pinkling3) Botanical term: pansy boy4) Australian slang: big girl's blouse, nancy boy5) Jargon: boy, fairy, lily, limp wrist, ma (обычно добавляют имя), mother, pansy, panty-waist, poof, pretty-boy, Lizzie, capon, nance, queerie, twink, weak sister6) Taboo: Casper Milquetoast, Ethel, Fauntleroy, Goldielocks, Hollywood Indian, Jenny Willocks, Jessie, Joe-boy, Joey, Mabel, Miss Molly, Miss Nancy, Nancy homey (обыч. гомосексуалист), Percy, Peter Pansy, angel, angel face, babe, baby face, betty, big thithy, bird, boy scout, buttercup, capon (обыч. гомосексуалист), chicken, chorus boy (по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины), collar and cuff, cot betty, cream puff, cupcake, dearie, drugstore cowboy, duckie, effie, fag, fancy pants, fanny merchant, ferblet, flit, fluff, freak, fuddyduddy, fugitive from a daisy chain gang, gentlemiss (игра слов на gentleman и miss), geranium, girl, goody, gussie, half-and-half, hash, hen-hussy, hesh, himmer (от him и (h)er), hitchy-koo, homie, it, jelly bean, ladyfinger, lavendered boy, lemon-sucker, lisper, little Lord Fauntleroy (по имени героя одноименного романа), ma (обычно стоит впереди имени человека, напр. Ma Jones), maama man, mamma's baby, man's man, milquetoast, moll, molly, muff, nan-boy, nancy, neuter gender, no bullfighter, nola, one of the boys, one of those, painted Willie, patsy, pee Willy, petal (см. pansy), pollyanny, pood, powder puff, pretty, prissy, punce, pussy, pussyfoot, queen, queer one, queerie (не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.), quim, she-he, she-man, sis, siss, sissie, sissie boy, soft-heel, some relation to a girl, spurge, swish-siss, tame cat, tea-hound, thing, third sexer, thithy, three-letter man, toots (sing), tutti-fruttie (см. fruit), tutz (искаженное toots q.v.), twilight personality, what?, whoops boy, willie, winking Willie, woman, woman's home companion, works (pl), yoo-hooУниверсальный русско-английский словарь > женоподобный мужчина
-
12 земляк, член той же банды
General subject: homeyУниверсальный русско-английский словарь > земляк, член той же банды
-
13 интимный
1) General subject: bosom, cheek by jowl, close, clubby (об атмосфере какого-л. общества, о круге), clubby (об атмосфере какого-л. общества, о круге и т.п.), familiar, heart to heart, heart-to-heart, intimate, keyhole3) Jargon: mellow, clubby (об атмосфере встречи)4) Makarov: inner5) Taboo: lovey-dovey -
14 касающийся личной жизни
1) General subject: keyhole (об информации)Универсальный русско-английский словарь > касающийся личной жизни
-
15 наивный
1) General subject: babyish, childly, corn fed, corn-fed, cracker barrel, cracker-barrel, dewy eyed, dewy-eyed, dupable, dupeable, green, guileless, ingenuous, innocent, jejune, naif, naive, questionless, simple, simple-hearted, unsophisticated, untutored, unworldly, up country, up-country, wide eyed, wide-eyed, starry-eyed, fond2) Australian slang: wet behind the ears3) Jargon: born yesterday, homey, green-horn, greenhorn, lame4) Literature: frail5) American English: FOB -
16 очередной приезд в родной город
Jargon: homeyУниверсальный русско-английский словарь > очередной приезд в родной город
-
17 придать разговору непринуждённый характер
Универсальный русско-английский словарь > придать разговору непринуждённый характер
-
18 провинциал
1) General subject: back countryman, back-countryman, backwoodsman, country cousin, provincial, provincialist2) Colloquial: hick3) Australian slang: outbacker -
19 простодушный
1) General subject: artless, corn fed, corn-fed, dewy eyed, guileless, gung ho, gung-ho, ingenuous, innocent, naif, naive, onefold, simple, simple hearted, simple-hearted, simple-minded, unsophisticated, untutored, up front2) Australian slang: brick short of a load, wet behind the ears4) Phraseological unit: fall off the turnip truck -
20 простой
1) General subject: ABC, a member of the public (человек), aboriginal, artless, austere, babyish, bald, bare, base, chaste, childlike, coarse, common, dead time (на работе), dolly, down time, down-home, easy, elegant (о формулировке, научном определении и т.п.), elementary, facile, foolproof, gross (о пище), groundling, haplo, home bred, home made, home-bred, homely, homespun, honest, humble, idlesse, informal, infrangible, ingenuous, lay up, lay-up (машины), mere, mobbish, native, no frills, no-frills, onefold, open and shut, open-and-shut, ordinary, outage, penny plain, penny-plain, plain, poor, primitive, profane, pure (о стиле), racy of the soil, rough, run of the mill, run of the mine, rustic, severe (о стиле, манерах, одежде и т.п.), shirt sleeve, silly, simple, snap, standstill, stoppage, straightforward, tailor made, tailored, tailored (о женской одежде), terre-а-terre, unaffected, unartful, unbending, unceremonious, uncomplicated, uncompounded, unfussy, unmannered, unperplexed, unpretentious, unselfconscious, unsophisticated, (сравнительно) unsophisticated (об оборудовании и т.п.), up country, up-country, vera, very, vulgar, tie-up (договор поставки), simple-minded (характеристика человека без пресловутого камня за пазухой), folksy2) Naval: demurrage (транспортных средств), standing by (судна)4) American: downtime, run-of-the-mill, run-of-the-mine5) Obsolete: russet6) Military: (оборудования) delay, (оборудования) idle time, (оборудования) stoppage7) Engineering: delay, down (оборудования), fault time, idle, idle time, ineffective time, nonuse, out-of-service time, outage time, shutdown, standing time, stopping, time-out, vanilla10) Chemistry: idiotproof11) Construction: wasted time12) Mathematics: breakdown time, idle time (вынужденная остановка), off-time, prime, short, standing idle, tame13) Railway term: idle hours, lay-over16) Economy: lie time, simple (напр. о проценте), standby time, straight, work stoppage17) Accounting: lost time18) Australian slang: cushy19) Automobile industry: ordinary (в противоположность автоматическому), standing, time-out (напр. из-за ремонта)20) Architecture: straightway21) Mining: dead time (на работе), demurrage (при работе), down-time, non-productive time (в работе), standstill (в работе), time-out (в работе)22) Diplomatic term: shirt-sleeve, work stoppages23) Forestry: single-storeyed24) Metallurgy: idle hours (в работе)25) Polygraphy: standstill time26) Scornful: plebeian28) Textile: delay (оборудования), out-of-service time (машины), standing time (машины), waste of time (машины)29) Jargon: square, funky, Mickey Mouse30) Information technology: easy-to-understand31) Oil: dead time (в бурении), down time (в бурении), holdup (бурового станка), idle hour, off-period, shut down33) Advertising: idle capacity34) Patents: single35) Business: idle period, idleness, loss of use, primary, slack36) Drilling: unproductive time37) Oilfield: shut-down (о машинах механизмах)38) Production: dormancy (о производстве)39) EBRD: demurrage (судна или вагона), downtime (отказ оборудования), outage (выход из строя оборудования)40) Polymers: shutdown (оборудования), stoppage (машины)41) Programming: small42) Automation: dead (cycle) time, idle (машины), plain (по конструкции)43) Quality control: (вынужденный) downtime, dwell time, inactive time44) Robots: idle (оборудования), timeout45) Cables: downtime (оборудования)46) Makarov: abecedarian, broken time, common (дроби), downtime (оборудования), home-made, homelike, inartificial, inelaborate, naked, no activity, off, one-fold, shutdown (напр. предприятия, машины), shutdown (напр., предприятия, машины), tailor-made47) Phraseological unit: common-and-garden48) Microsoft: hassle-free49) Trade unions: down-day50) General subject: parsimonious (о модели)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Homey — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: Адрес: Avda. San Diego 313, Сантьяго центр города, 8330321 … Каталог отелей
homey — hom ey (h[=o] m[y^]), adj. having a feeling of home; cozy and comfortable; as, the homey everyday atmosphere; a restaurant with a homey atmosphere. Syn: homelike, homely, homy. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
homey — (adj.) home like, by 1898, from HOME (Cf. home) + Y (Cf. y) (2) … Etymology dictionary
homey — [adj] comfortable adequate, cared for, cheerful, comfy*, complacent, contented, cozy, delightful, easy, familiar, folksy, friendly, intimate, plain, pleasant, relaxed, rested, restful, simple, snug, snug as a bug in a rug*, soft, soothed, warm;… … New thesaurus
homey — (also homy) ► ADJECTIVE (homier, homiest) 1) comfortable and cosy. 2) unsophisticated. DERIVATIVES homeyness (also hominess) noun … English terms dictionary
homey — homey1 [hōm′ē] adj. homier, homiest having qualities usually associated with home; comfortable, familiar, cozy, etc. homeyness n. homey2 [hōm′ē] n. pl. homeys Slang HOMEBOY … English World dictionary
homey — I UK [ˈhəʊmɪ] / US [ˈhoʊmɪ] adjective Word forms homey : adjective homey comparative homier superlative homiest mainly American pleasant in a way that reminds you of home It s a real friendly place, very homey. II UK [ˈhəʊmɪ] / US [ˈhoʊmɪ] noun… … English dictionary
homey — I. adjective also homy (homier; est) Date: 1856 1. homelike < a restaurant with a homey atmosphere >; also evocative of home < a homey meal > 2. homely 3 < homey … New Collegiate Dictionary
homey — 1. noun [ˈhoʊmi/ a) Someone, particularly a male acquaintance, from ones hometown. Hey there, Francis, my homey! b) A close friend or fellow member of a youth gang. yo homeys! Syn: homie 2 … Wiktionary
homey — hom|ey1 [ˈhəumi US ˈhou ] adj especially AmE [Date: 1800 1900; Origin: home] pleasant, like home British Equivalent: homely ▪ The restaurant has a relaxed, homey atmosphere. homey 2 homey2 n AmE informal [Date: 1900 2000; Origin: homeboy] a… … Dictionary of contemporary English
homey — hom|ey1 [ houmi ] adjective AMERICAN pleasant in a way that reminds you of home: It s a real friendly place, very homey. homey hom|ey 2 [ houmi ] noun count AMERICAN INFORMAL a HOMEBOY or a HOMEGIRL … Usage of the words and phrases in modern English