-
1 деревня
-
2 зелёный
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
3 зеленый
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
4 Зелёный
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
5 Зеленый
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
6 деревня
-
7 зелёный
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
8 зеленый
1) General subject: sophomoric, tenderfoot2) Jargon: cub, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, rawheel, wet behind the ears, wet-nose -
9 новичок
1) General subject: a green band, a green hand, a raw hand, abecedarian, abecedary, apprentice, babe, beginner, busher, catechumen, colt, cub, duck, fresh one (особ. в тюрьме), freshman, freshwater sailor, green, green hand, greenhorn, gremlin, jaboney, jackaroo (на овцеводческой ферме), mug (в игре), neophyte, newcomer, novice, raw recruit, recruit, sailor boy, scut, stranger, tenderfoot, undergraduate, lamer, first-timer2) Naval: fresh hand (на море), green horn, newcomer (на море)3) Colloquial: greener, raw soldier6) Military: eager beaver, jeep, rookie, sprog (в ВВС)7) Jocular: Johnny-Raw (на море), fresh-water jack (на море)9) Australian slang: Johnny-come-lately, jackeroo (на овцеводческой ферме), new chum (в каком-л. деле)10) Automobile industry: yellow bumper (в гонках NASCAR)12) Abbreviation: newb13) Jargon: Johnny ( le) -come-lately, Johnny Raw, Rube, captain of the head, cheechako, colt (особ. в игре в крикет), come-along, flankie, flunkey, foo-foo, frosh, greenie, johny come lately, johny raw, new jice (особенно новый заключенный), noob, pilgrim, rawheel, nuber (презр.), whippersnapper, green pea, dog, first-of-May, fish, gremmie, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, new, new chum, new chumey, new chumie, new chumy, newt, rook, spring chicken14) Information technology: newbie15) Food industry: opener16) Advertising: entrant17) American English: newer, just off the boat18) Makarov: plant19) Taboo: green ass20) Bicycle: turkey (также turkey), weenie (также turkey) -
10 провинциал
1) General subject: back countryman, back-countryman, backwoodsman, country cousin, provincial, provincialist2) Colloquial: hick3) Australian slang: outbacker -
11 простодушный
1) General subject: artless, corn fed, corn-fed, dewy eyed, guileless, gung ho, gung-ho, ingenuous, innocent, naif, naive, onefold, simple, simple hearted, simple-hearted, simple-minded, unsophisticated, untutored, up front2) Australian slang: brick short of a load, wet behind the ears4) Phraseological unit: fall off the turnip truck -
12 простолюдин
1) General subject: roturier2) Obsolete: carl3) History: ceorl (не крепостной), churl (не крепостной)4) Law: plebian5) Scornful: plebeian6) Jargon: hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder7) Folklore: commoner8) Archaic: carle -
13 разделяющий взгляды простых, обыкновенных людей
Jargon: hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseederУниверсальный русско-английский словарь > разделяющий взгляды простых, обыкновенных людей
-
14 фермер
1) General subject: Bosjesman (живущий на невозделанных землях Австралии), agriculturist, appleknocker, bushman (живущий на невозделанных землях Австралии), cropper (особ. в хлопковых районах США), farmer, granger, husbandman, rancher, tiller, grower2) American: cropper (особ. в хлопковых районах), cropper (особ, в хлопковых районах), farm operator3) Agriculture: agricolist, agricoltor, operator (см.тж. farmer), part-time farmer, villager4) Law: agricultural landlord5) Economy: agriculturer, husbandryman6) Australian slang: cockie (особенно в Квинсленде), cocky (особенно в Квинсленде)7) Architecture: yeomen8) Jargon: Bill Shears, John farmer, briar-hopper, clover-kicker, dirty-neck, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, hon-yock, hon-yocker, honyock, mort, mott, pumpkin-roller, punkin-roller, sod-buster, yap, Rube, apple knocker, cob, dust-raiser, hick9) Scandinavian: bonder10) Invective: shitkicker11) Makarov: agriculturalist, cultivator, general farmer, operator, peasant proprietor12) Taboo: shit-kicker
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский