-
121 מחיצה II
מְחִיצָהII f. (חוּץ I or חָצַץ) 1) division. B. Bath.2b אימא מ׳ פלוגתא may I not say, mḥitsah (ib. I, 1) means a division of property?Answ. רצו לחצותוכ׳ then it ought to have read, ‘they agreed to divide. 2) partition, wall. Ib. 3a, v. גּוּדָּא; a. e.Esp. (in Sabbath law) a partition ten handbreadths high, to mark a space off as private ground ( רשות היחיד). Erub.VIII, 7 אמת …אא״כ עשו להוכ׳ if a canal runs through a (private) court, you must not draw water out of it on the Sabbath, unless you made at its entrance and its exit a partition ; כותל … תדון משום מ׳ the wall over the channel may serve as a legal partition. Ib. 8. Sabb.101a, a. fr. מ׳ תלויה an overhanging mḥitsah (not connected with the ground). Erub.5a קורה משום מ׳ the beam (across an alley) serves as a legal fiction for a m. (as if its broadside were prolonged so as to form a partition), v. נְגַד; a. v. fr. 3) divided off space, compartment; (for sacred law) camp, precinct, cmp. מַחֲנֶה. Num. R. s. 4 מְחִיצַת הכהנים the camp of the priestly division. Macc.20a, a. e. מ׳ לאכול the limit (the area of Jerusalem) for consuming (the second tithes); מ׳ לקלוט the limit for protecting it (as having once entered the sacred precinct). Lev. R. s. 26 עמי במְחִיצָתִי ‘with me (1 Sam. 28:19) in my division (in heaven). Ib. אין לי רשות ליכנס למְחִיצָתְךָ I am not permitted to enter thy compartment. Num. R. s. 20 מְחִיצָתָן their compartment.Gen. R. s. 98 (play on חצים, Gen. 49:23) בעלי מְחִיצָתוֹ his camp fellows (brothers); a. fr.Pl. מְחִיצוֹת. Erub.89a במ׳ הניכרות when the partitions (between one house and the other) are distinguishable on the roof. Num. R. s. 7 נתנו חכמים מ׳ the scholars fixed camps (for sacred law); Sifré Num. 1 מנו חכמים למ׳ (v. Kel. I, 9); a. fr.מְחִיצִין laws concerning partitions for Sabbath purposes, v. supra. Erub.4a; Succ.5b. -
122 מְחִיצָה
מְחִיצָהII f. (חוּץ I or חָצַץ) 1) division. B. Bath.2b אימא מ׳ פלוגתא may I not say, mḥitsah (ib. I, 1) means a division of property?Answ. רצו לחצותוכ׳ then it ought to have read, ‘they agreed to divide. 2) partition, wall. Ib. 3a, v. גּוּדָּא; a. e.Esp. (in Sabbath law) a partition ten handbreadths high, to mark a space off as private ground ( רשות היחיד). Erub.VIII, 7 אמת …אא״כ עשו להוכ׳ if a canal runs through a (private) court, you must not draw water out of it on the Sabbath, unless you made at its entrance and its exit a partition ; כותל … תדון משום מ׳ the wall over the channel may serve as a legal partition. Ib. 8. Sabb.101a, a. fr. מ׳ תלויה an overhanging mḥitsah (not connected with the ground). Erub.5a קורה משום מ׳ the beam (across an alley) serves as a legal fiction for a m. (as if its broadside were prolonged so as to form a partition), v. נְגַד; a. v. fr. 3) divided off space, compartment; (for sacred law) camp, precinct, cmp. מַחֲנֶה. Num. R. s. 4 מְחִיצַת הכהנים the camp of the priestly division. Macc.20a, a. e. מ׳ לאכול the limit (the area of Jerusalem) for consuming (the second tithes); מ׳ לקלוט the limit for protecting it (as having once entered the sacred precinct). Lev. R. s. 26 עמי במְחִיצָתִי ‘with me (1 Sam. 28:19) in my division (in heaven). Ib. אין לי רשות ליכנס למְחִיצָתְךָ I am not permitted to enter thy compartment. Num. R. s. 20 מְחִיצָתָן their compartment.Gen. R. s. 98 (play on חצים, Gen. 49:23) בעלי מְחִיצָתוֹ his camp fellows (brothers); a. fr.Pl. מְחִיצוֹת. Erub.89a במ׳ הניכרות when the partitions (between one house and the other) are distinguishable on the roof. Num. R. s. 7 נתנו חכמים מ׳ the scholars fixed camps (for sacred law); Sifré Num. 1 מנו חכמים למ׳ (v. Kel. I, 9); a. fr.מְחִיצִין laws concerning partitions for Sabbath purposes, v. supra. Erub.4a; Succ.5b. -
123 personal
ˈpə:snl
1. прил.
1) а) индивидуальный, персональный personal income ≈ личный доход personal injury claim Syn: individual, private б) близкий, (глубоко) личный Opponents are often personal friends, but that makes no difference. ≈ Часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения дел.
2) задевающий, затрагивающий личность
3) грам. личный personal pronoun
4) юр. движимый( об имуществе)
2. сущ.;
обыкн. мн.;
амер.
1) светская хроника в газете
2) раздел рекламных объявлений
3) спорт индивидуальное нарушение правил Syn: personal foul личный, персональный - * opinion личное мнение - * needs личные потребности - * cleanliness личная гигиена - * effects личные вещи;
носильные вещи - * assistant личный помощник - * equipment личное снаряжение и вооружение военнослужащего - * weapon личное оружие - * action /plea/ (юридическое) личный /обязательный/ иск - * rights личные права - * service доставка на дом /лично в руки/ - articles for * use вещи для личного употребления /пользования/ - * accidents insurance страхование от увечья - it suits his * convenience ему это удобно;
его это устраивает - to have * knowledge of smth. знать что-л. по своему личному опыту - to make a * application явиться собственной персоной( юридическое) движимый - * property /goods/ движимое имущество - * chattels, chattels личная движимость, личное движимое имущество задевающий, затрагивающий личность - * remarks /abuse/ замечания, имеющие целью затронуть или обидеть( кого-л.) - to become * переходить на личности - don't be *! не переходите на личности! - let us avoid being * будем стараться держаться в рамках приличия /не оскорблять друг друга/ характерный для данного лица - * charm личное обаяние - * beauty красивая внешность - * identity личные качества - this is * to myself это мне свойственно (грамматика) личный - * pronouns личные местоимения - * verb (редкое) глагол, спрягающийся по всем трем лицам to become ~ задевать( кого-л.), переходить на личности chattels ~ движимое имущество chattels ~ личная собственность chattels ~ личные вещи personal юр. движимый (об имуществе) ~ движимый (об имуществе) ~ движимый ~ задевающий, затрагивающий личность;
personal remarks замечания, имеющие целью задеть или обидеть (кого-л.) ~ задевающий, затрагивающий личность ~ грам. личный;
personal pronoun личное местоимение ~ личный, персональный;
personal income личный доход;
personal discussion обсуждение путем личного общения ~ личный, персональный ~ личный ~ персональный ~ (обыкн. pl) амер. светская хроника в газете ~ (амер.) светская хроника в газете ~ личный, персональный;
personal income личный доход;
personal discussion обсуждение путем личного общения ~ opinion личное мнение;
personal injury claim юр. иск о возмещении личного ущерба ~ opinion личное мнение;
personal injury claim юр. иск о возмещении личного ущерба ~ грам. личный;
personal pronoun личное местоимение ~ задевающий, затрагивающий личность;
personal remarks замечания, имеющие целью задеть или обидеть (кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > personal
-
124 frei
frei I adj 1. COMP, GEN free; 2. IMP/EXP fr. free, franco, fco.; 3. PERS free, idle; 4. LOGIS fr., free, franco, fco. • einen freien Beruf ausüben WIWI (AE) practice a profession, (BE) practise a profession frei II adv LOGIS ex* * *adj 1. <Comp, Geschäft> free; 2. <Imp/Exp> (fr.) free, franco (fco.) ; 3. < Person> free, idle; 4. < Transp> (fr.) free, franco (fco.) ; 5. < Verwalt> idle ■ einen freien Beruf ausüben <Vw> practice a profession (AE), practise a profession (BE)* * *frei
(befreit) exempt, (Stellung) vacant, open, void, (Taxi) for hire, (Telefonleitung) disengaged, (überzählig) spare, (umsonst) gratis, gratuitous, (unabhängig) independent, unbound, (unbewirtschaftet) decontrolled, (unbewohnt) vacant, (uneingeschränkt) without control, (ungehindert) unhampered;
• frei ab hier delivered here;
• frei Abgangsbahnhof free station of departure;
• frei durch Ablösung on Her (His) Majesty’s Service (Br.), franking privilege (US);
• frei von Abzügen free from all deductions;
• frei für Anlieger open to residents only;
• frei von Aufbringung und Beschlagnahme free of capture and seizure;
• frei Bahnhof free station;
• frei Bahnwagen free on rail;
• frei Baustelle free at building site;
• frei von Belastungen free from encumbrances;
• frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• frei an Bord free (delivered) on board, fob, f.o.b., free of steamer;
• frei an Bord des Flugzeugs free on aircraft, free on plane;
• frei an Bord zu liefern deliverable free on board, to be delivered on board free of charge;
• frei von Bruch und Beschädigung free from break and damage;
• frei Eisenbahngleis free on platform;
• frei Empfangshafen inklusive Provision cost, insurance, freight and commission (cifc);
• frei bis zur Entladung free overside;
• frei erhältlich unrationed;
• frei finanziert privately financed;
• frei Flugzeug free on aircraft;
• frei geliefert free delivered;
• frei ein und aus und gestaut free in and out and stowed;
• frei [ins] Haus free to the door, carriage- (delivery-) free, no charge for delivery;
• frei von Havarie free of average;
• frei Kai (Ufer) free docks (on quay);
• frei für Kinder (Film) suitable for children;
• frei konvertierbar convertible;
• frei von allen Kosten cost-free;
• frei LKW ab Lager free on truck;
• frei von Leerfracht (Charterunternehmen) free of deadweight;
• frei gegen Lieferschein free against documents;
• frei einschließlich Löschung im Ankunftshafen free overside;
• frei von Rechten Dritter (Nachlass) free and clear;
• frei von bekannten Schäden free of reported casualty;
• frei Schiff free on steamer, free overside (overboard);
• frei längseitig Schiff free alongside ship (vessel);
• frei von Schulden clear of debt, unencumbered;
• frei und unbelastet (Grundstück) free and clear;
• frei und ungebunden free and easy, fancy-free;
• frei Waggon free on rail;
• frei Warenlager delivered in store;
• frei von Zusätzen without admixtures;
• 20 Pfund Gepäck frei haben to be allowed 20 pounds luggage (Br.) (baggage, US);
• über sein Vermögen frei verfügen können to have entire disposal of one’s estate;
• frei lassen to leave blank;
• sich frei nehmen to take time off;
• sich einen Tag frei nehmen [to arrange] to take a day off (a holiday);
• frei und offen reden to speak candidly;
• frei werden (Posten) to fall void (vacant);
• frei Bahnsteig geliefert werden to be delivered free railway station;
• von der Haftung frei werden to be exonerated;
• freie Berufswahl free choice of profession;
• frei verfügbares Einkommen spendable (discretionary) income;
• freier Eintritt free admission;
• nach freiem Ermessen at one’s own discretion;
• freier Frachtraum surplus cargo space;
• freier Geldumlauf free circulation of money;
• freies Geleit safe conduct;
• freie Gewerkschaftsbewegung free union movement;
• freier Grenzübertritt free entry;
• freier Grundbesitz freehold;
• frei verfügbare Guthaben available assets;
• freie Hand free scope, (ungebunden) noncommittal;
• frei Hand lassen to give free run, to allow s. o. free rein;
• im freien Handel in the shops;
• freier Journalist free-lance writer;
• freie Kapazität spare capacity;
• frei verfügbare Kaufkraft discretionary buying power;
• freie Kost und Station board and lodging;
• freie Liegezeit free time;
• freier Makler outside (street, Br.) broker;
• freier Markt open market, (Börse) outside (unofficial, open, street, Br., curb, kerb, Br.) market;
• freie Marktwirtschaft free-enterprise system [economy], free-market (laissez-faire) economy;
• freier Mitarbeiter (Werbung) outside artist, (Zeitung) free-lancer;
• frei verfügbare Mittel loose funds;
• freier Nachmittag half holiday, afternoon off;
• freier Personen-, Dienst- und Kapitalverkehr (EU) free movement of persons, services and capital;
• frei verkaufte Produkte over-the-counter products;
• freier Raum blank space;
• freie Rücklagen available (voluntary) reserve, reserve at disposal, discretionary appropriations (US), (Versicherung) free surplus;
• frei vereinbarte Schiedsgerichtsbarkeit voluntary arbitration;
• freie Seite blank page;
• freier Sender independent broadcasting station;
• freie Stelle vacancy, vacant office;
• sich um eine freie Stelle bewerben to apply for a vacant position;
• freie Strecke (Bahn) open track;
• freie Stücke (Börse) negotiable securities;
• aus freien Stücken of one’s own accord, voluntarily;
• freier Tag holiday, day off, open (free) day;
• freie Übersetzung (Übertragung) free (loose) translation;
• freies Unternehmertum free enterprise;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• zu jds. freier Verfügung stehend free;
• freies Verfügungsrecht right to dispose;
• freier Verkehr open market;
• freies Vermögen unencumbered assets;
• frei verfügbarer Vermögensanteil (Erblasser) disposable portion of property;
• frei verfügbare Vermögenswerte liquid assets;
• freie Wahl haben to have the liberty of choice;
• frei konvertierbare Währung freely convertible currency;
• freier Währungsraum free-currency area;
• frei eingeführte Waren freely imported goods;
• freie Wareneinfuhr free import of goods;
• freie Wechselkurse fluctuating exchange rates;
• freier Wettbewerb free (freedom of) competition;
• freie Wirtschaft uncontrolled economy;
• freier Wohnraum unrestricted (uncontrolled) dwelling space;
• frei finanzierter Wohnungsbau privately financed dwellings;
• freie Zustellung delivery free. -
125 personal
1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) oseben2) (private: This is a personal matter between him and me.) oseben3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) osebno4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) oseben* * *I [pɜ:sənəl]adjective ( personally adverb)osebenpersonal data — personalije, osebni podatkito become personal — postati oseben, zbadatiII [pɜ:sənəl]nounAmerican kratek časopisni članek o kom -
126 familiāris
familiāris e, adj. with comp. and sup. [familia], of a house, of a household, belonging to a family, household, domestic, private: res familiares: suam rem familiarem auxisse, his estate, Cs.: copiae, L.: funus: parricidium, i. e. committed on a member of the same family: Lar.— Plur m. as subst: quidam familiarium, of the slaves, L.— Familiar, intimate, friendly: videmus Papum Luscino familiarem fuisse, etc.: amicitia, S.: voltus ille: conloquium, L.: iura, rights of intimacy, L.: familiarior nobis propter, etc.: homo amantissimus familiarissimus.—As subst m., a friend, intimate acquaintance, companion: est ex meis intimis familiaribus: familiarem suum conloquitur, Cs.: familiarissimi eius.—In augury, one's own (of those parts of the victim which related to the party offering): (haruspices) fissum familiare tractant: ostentum, L.* * *Imember of household (family/servant/esp. slave); familiar acquaintance/friendIIfamiliaris, familiare ADJdomestic; of family; intimate; (familiaris res = one's property or fortune) -
127 ager
ăger, gri, m. [agros; Germ. Acker, Eng. acre, Sanscr. agras = surface, floor; Grimm conjectured that it was connected with ago, agô, a pecore agendo, and this was the ancient view; cf. Varr. L. L. 5, § 34 Müll., and Don. ad Ter. Ad. 3, 3, 47; so the Germ. Trift = pasture, from treiben, to drive].I.In an extended sense, territory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community (syn.: terra, tellus, arvum, solum, rus, humus; opp. terra, which includes [p. 70] many such possessions taken together; cf.II.Nieb. Röm. Gesch. 2, 694 sq.): Ager Tusculanus,... non terra,
Varr. L. L. 7, 2, 84:praedā atque agro adfecit familiares suos,
Plaut. Am. 1, 1, 38:abituros agro Achivos,
id. ib. 1, 53, 71:ut melior fundus Hirpinus sit, sive ager Hirpinus (totum enim possidet), quam, etc.,
Cic. Agr. 3, 2: fundum habet in agro Thurino, id. Fragm. ap. Quint. 4, 2, 131 (pro Tull. 14):Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit,
Caes. B. G. 1, 2 Herz.:ager Noricus,
id. ib. 1, 5:in agro Troade,
Nep. Paus. 3:in agro Aretino,
Sall. C. 36, 1:his civitas data agerque,
Liv. 2, 16:in agro urbis Jericho,
Vulg. Josue, 5, 13.—In the Roman polity: ager Romanus, the Roman possessions in land (distinguished from ager peregrinus, foreign territory) was divided into ager publicus, public property, domains, and ager privatus, private estates; v. Smith's Dict. Antiq., and Nieb. Röm. Gesch. 2, 695 and 696; cf. with 153 sq.—In a more restricted sense.A.Improdued or productive land, a field, whether pasture, arable, nursery ground, or any thing of the kind; cf. Doed. Syn. 3, 7 sq.; 1, 71; Hab. Syn. 68, and Herz. ad Caes. B. G. 7, 13:* Of a piece of ground where vines or trees are planted, a nursery:agrum hunc mercatus sum: hic me exerceo,
Ter. Heaut. 1, 1, 94:agrum de nostro patre colendum habebat,
id. Phorm. 2, 3, 17:ut ager quamvis fertilis, sine culturā fructuosus esse non potest,
Cic. Tusc. 2, 5; id. Fl. 29:agrum colere,
id. Rosc. Am. 18:conserere,
Verg. E. 1, 73:agrum tuum non seres,
Vulg. Lev. 19, 19:(homo) seminavit bonum semen in agro suo,
ib. Matt. 13, 24; ib. Luc. 12, 16. —ut ager mundus purusque flat, ejus arbor atque vitis fecundior,
Gell.19, 12, 8.—Of a place of habitation in the country, estate, villa:B.in tuosne agros confugiam,
Cic. Att. 3, 15 (so agros, Hom. Od. 24, 205).—The fields, the open country, the country (as in Gr. agros or agroi), like rus, in opp. to the town, urbs (in prose writers generally only in the plur.), Ter. Eun. 5, 5, 2:C.homines ex agris concurrunt,
Cic. Verr. 2, 4, 44:non solum ex urbe, sed etiam ex agris,
id. Cat. 2, 4, 8:annus pestilens urbi agrisque,
Liv. 3, 6; id. 3, 32:in civitatem et in agros,
Vulg. Marc. 5, 14.—And even in opp. to a village or hamlet, the open field:sanum hominem modo ruri esse oportet, modo in urbe, saepiusque in agro,
Cels. 1, 1.—Poet., in opp. to mountains, plain, valley, champaign:D.ignotos montes agrosque salutat,
Ov. M. 3, 25.—As a measure of length (opp. frons, breadth):mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum Hic dabat,
in depth, Hor. S. 1, 8, 12. -
128 means
1. n употр. гл. ед. мн. ч. с в и средство, способmeans of identification — средства опознавания; средства установления личности
means of transportation — средства передвижения; транспортные средства
by means of — при помощи, посредством
may I come in? — By all means! — можно войти? — Конечно!,
he is not by any means a wicked man, he is by no means a wicked man — он совсем не злой человек
2. n употр. гл. мн. ч. с во средства, состояниеСинонимический ряд:1. agencies (noun) agencies; agents; channels; instrumentalities; instrumentations; instruments; intermediaries; mediums or media; ministries; organs; vehicles2. agency (noun) agency; agent; channel; instrument; instrumentation; intermediary; ministry; organ; vehicle3. backing (noun) backing; resources; support4. instrumentality (noun) approach; factor; instrumentality; mechanism; medium; method; mode; way5. means (noun) averages; means; media; medians; norms; par; pars6. wealth (noun) assets; capital; fortune; income; property; revenue; substance; wealth; wherewithal7. adds up to (verb) adds up to; connotes; counts; denotes; expresses; imports; intends; matters; means; signifies; spells; weighs8. plans (verb) aims; contemplates; designs; intends; plans; projects; proposes; purposesАнтонимический ряд:end; object; purpose
См. также в других словарях:
The Origin of the Family, Private Property and the State — Friedrich Engels Part of a series on … Wikipedia
The Modern Corporation and Private Property — is a book written by Adolf Berle and Gardiner Means and published in 1932. It explores the evolution of big business through a legal and economic lens, and argues that in the modern world those who legally have ownership over companies have been… … Wikipedia
property tort — An unlawful interference by one person with the enjoyment by another of his private property. 52 Am J1st Torts § 40 … Ballentine's law dictionary
Property — • The person who enjoys the full right to dispose of it insofar as is not forbidden by law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Property Property … Catholic encyclopedia
Property — is any physical or virtual entity that is owned by an individual. An owner of property has the right to consume, sell, mortgage, transfer and exchange his or her property.cite web|url=http://www.businessdictionary.com/definition/property.html|titl… … Wikipedia
property — prop‧er‧ty [ˈprɒpəti ǁ ˈprɑːpər ] noun properties PLURALFORM 1. [uncountable] LAW all the things that someone owns: • Some of the stolen property was found in Mason s house. • The President supports a tax cut on profits from sales of property… … Financial and business terms
property — prop·er·ty n pl ties [Anglo French propreté proprieté, from Latin proprietat proprietas, from proprius own, particular] 1: something (as an interest, money, or land) that is owned or possessed see also asset, estate, interest … Law dictionary
Property law — is the area of law that governs the various forms of ownership in real property (land as distinct from personal or movable possessions) and in personal property, within the common law legal system. In the civil law system, there is a division… … Wikipedia
private — pri‧vate [ˈpraɪvt] adjective [only before a noun] 1. private property, businesses, activities etc are owned or paid for by people and companies, rather than the government: • They transferred ownership of thousands of companies from the state to … Financial and business terms
property — and property rights are central to capitalist societies. Perhaps because they are largely taken for granted in this context they have received relatively little attention from sociologists. By comparison, political philosophers and economists… … Dictionary of sociology
property law — Introduction principles, policies, and rules by which disputes over property are to be resolved and by which property transactions may be structured. What distinguishes property law from other kinds of law is that property law deals with… … Universalium